Понятия со словом «заковыристый»

Связанные понятия

Контакт (или «Есть контакт!») — устная игра на отгадывание слова. Минимальное количество игроков — три (один ведущий и двое отгадывающих).
«Нау́ка уме́ет мно́го ги́тик» — крылатая фраза, поговорка, изначально предназначенная для демонстрации фокуса с двадцатью игральными картами. Первое документально подтвержденное употребление фразы относится к 1891 году. Иногда слово «умеет» ошибочно заменяют на «имеет». Рассматривая это выражение как псевдовысказывание, Б. Ю. Норман подчёркивает его мнемоническую функцию...
Буква зю — фразеологическое сочетание, изначально означающее странное, неестественное, скрюченное положение человеческого тела. Это относительно молодой фразеологизм, приобретающий в процессе эволюции новые значения.
Присловье — особый элемент фольклора. Вот как определяет присловье Владимир Иванович Даль...
Ва́ся Пу́пкин — интернет-мем, прецедентный феномен виртуального дискурса и нарицательное имя-экземплификант, используемое в качестве примера (экземплификации) для обозначения неизвестной, анонимной или произвольной личности, некоего абстрактного пользователя компьютера, сети.
Фра́ер (также фра́йер) — слово из криминального жаргона, перешедшее в общеупотребительный жаргон, основным значением которого является человек, не имеющий никакого отношения к блатному миру, чужой в уголовной среде. Этим словом в близких к уголовному миру кругах могут называть любого человека, который модно одет, потенциальную жертву преступления, неопытного, наивного человека, а также человека, выставляющего себя выше своего реального положения, выдающего себя не за того, кем он является.
Слова́рь образцо́вого ру́сского ударе́ния — орфоэпический словарь русского языка, составленный доцентом кафедры стилистики МГУ к. ф. н. М. А. Штудинером.
«Великолепные приключения» (проект ВП) — первый российский журнал комиксов, выпускавшийся с 1999 по 2003 год. Автор идеи и главный редактор Дмитрий Смирнов (детский психолог). Всего за 4 года было выпущено 26 выпусков. Жанр сериала можно определить как комедийную воспитательную повесть с элементами фантастики и приключений. Комикс-сериал представлял собой иллюстрированные истории о группе «self-made» молодых людей, живущих полноценной интересной жизнью. Журнал всячески пропагандировал здоровый образ...
Шара́да (фр. charade, от окс. charrado — букв. «беседа, болтовня») — разновидность загадки. Игра в шарады — салонная игра. Иногда словом «шарада» называют тайну, загадку вообще.
Дед Пихто (дед Пыхто́) — персонаж русского диалогического фразеологизма (присловия, ответной фразеореплики), постепенно проникающий в массовую культуру.
Метагра́ммы (от др.-греч. μετά — «между», γράμμα — «буква») — разновидность шарад, загадок, в которых зашифрованы различные слова, состоящие из одного и того же числа букв. Разгадав одно из слов метаграммы, нужно заменить в нём одну или несколько букв так, чтобы получилось новое слово по смыслу загадки. Также существуют головоломки, целью которых является последовательным изменением по одной букве перейти от одного загаданного слова к другому в заданное число шагов.
Надписи на партах — разновидность молодёжных граффити, встречающаяся в учреждениях начального, среднего и высшего образования. Надписи могут размещаться как на рабочей поверхности, так и на других участках парты.
Обращение в русском речевом этикете — слово или сочетание слов, называющее адресата речи и характерное для русской речевой культуры. Формы обращения многократно менялись на протяжении развития русской истории, так как формировались в соответствии с национальными традициями своего времени.
Чайнворд (англ. chain — цепь, англ. word — слово) — вид кроссвордов, в которых, как следует из названия, пересечение слов представляет собой линию (то есть цепь). Поэтому второе распространенное название — линейный кроссворд.

Подробнее: Линейный кроссворд
Порошок — малый поэтический интернет-жанр, появившийся в 2011 году как разновидность стишков-пирожков, но с течением времени сложившийся в самостоятельную поэтическую форму.
Чистоговорка — малый жанр фольклора; народно-поэтическая шутка, заключается в умышленном подборе слов, трудных для правильной артикуляции при быстром и многократном повторении.
Де́тская ма́гия — направление иллюзионизма, специализирующееся на развлечении детей.
Пурпурная проза в литературоведении — это прозаический текст, настолько экстравагантный, вычурный и витиеватый, что разбивает течение текста и отвлекает на себя излишнее внимание. Пурпурная проза характеризуется широким использованием прилагательных, наречий, субстантивов и метафор. Когда она ограничена определенными пассажами, те могут называться пурпурными лоскутами или пурпурными пассажами, выделяясь из остального текста.
Прошу прощения за мой французский (англ. Pardon my French / Excuse my French) — выражение в современном английском языке; оборот, который употребляется после применения нелитературной (чаще нецензурной) лексики как форма извинения либо же после обильного употребления иноязычных слов. Используется без каких-либо намерений выразить неприязненное отношение к франкоговорящим.
Данная статья представляет собой анализ глоссария субкультуры русскоговорящих футбольных болельщиков. т. н. «фанатов», и объединяет в себе слова и выражения т. н. «фанатского сленга» — сленга, используемого футбольными хулиганами. Сленг — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп).

Подробнее: Сленг футбольных хулиганов
Беспамятная собака — «собака жадная до азартности», согласно краткому определению, приведённому в 3-м томе «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона» (1891). Статья о малоизвестном термине из старинного охотничьего жаргона впоследствии нередко трактовалась как шутка, розыгрыш или «энциклопедический курьёз».
Мышиная проблема (англ. The Mouse Problem) — завершающий скетч из второго эпизода «Летающего цирка Монти Пайтона» Sex and Violence.
Простое оригами (англ. pureland origami) — стиль оригами, придуманный британским оригамистом Джоном Смитом. Стиль ограничен использованием только складок горой и долиной. Целью оригами является облегчение занятий неопытным оригамистам, а также людям с ограниченными двигательными навыками. Данное выше ограничение означает невозможность многих (но не всех) сложных приёмов, привычных для обычного оригами, что вынуждает к разработке новых методов, дающих сходные эффекты.
Гамруль или «Интеллектуальная Завалинка» или «Надуваловка» — юмористически-интеллектуальная игра, в которой игроки (или команды) соревнуются в написании лучшей энциклопедической статьи для неизвестного им слова.
Мистифика́ция Со́кала — шутка, разыгранная специалистом по математической физике Аланом Сокалом.
Лексико́н — частично-компьютерная ролевая игра, придуманная Нилом Кришнасвами и популярная в среде поклонников инди-ролевых игр. По задумке автора, игра проходит в интернете на базе вики-движка. На создание игры его вдохновило произведение Милорада Павича «Хазарский словарь». Игроки берут на себя роль учёных (в общем для средневековья смысле этого слова), которые объединяются в попытке создания подобия энциклопедии или сборника трудов по истории и окружению какого-то определённого придуманного события...
Бру-га-га (фр. brouhaha «обвальный хохот, шквал хохота») — звукоподражание; междометие, используемое в литературе и повседневной жизни во многих языках мира, означает шумную, нередко негативную реакцию толпы (общественности) на некий внешний стимул (или событие). Выражение пришло из французского языка, где употреблялось с XVI века и поначалу использовалось в театре (обозначая смех дьявола: brou, ha, ha!); указывается также дата упоминания 1552 год.
Журналистика погружения (англ. Immersive Journalism) — это разновидность журналистики, при которой с помощью 3D-технологий и технологий виртуальной реальности создается эффект присутствия в конкретном месте, описываемом в новостных статьях, репортажах с места событий и документальных фильмах. Журналистика погружения позволяет аудитории от первого лица увидеть и услышать всё происходящее с помощью доступа в виртуальную версию местоположения событий, в которой точно воссоздаются объекты, люди, передаются...
Молча́нка — неподвижная детская игра, в которой проигрывает заговоривший первым; жанр детского потешного фольклора. Число участников не ограничено.Как заметила М. С. Старченко, «Весь интерес этой игры выражен словом и в слове, действие практически отсутствует». Испытанию молчанием предшествует призывающий к нему текст, содержащий «яркие, образные картины», как правило юмористического содержания. Пример текста...
«Лека́рство от ску́ки» — книжная серия, издаваемая издательством «Иностранка» с 2001 года. В серии представлены современные зарубежные произведения детективного и приключенческого жанров, триллеры. Серия составляется писателем Борисом Акуниным, — по мнению издательства, знатоком мировой индустрии остросюжетной беллетристики и признанным мастером детективного жанра. Слоган издательского проекта — «Серьёзный подход к несерьёзному жанру».
Трансмедийное повествование — технология рассказа истории или представление повествования посредством использования мультиплатформ и кросс-медийных сериальных изданий. Иначе говоря, метод рассказа и представления единственной истории или опыта её переживания сквозь множественные платформы и форматы цифровых технологий. Не стоит путать это понятие с традиционными формами кросс-платформ как медиа-франшиз, сиквелов и адаптаций к произведениям.
Шесть точек зрения (англ. Viewpoints) — это методика композиции, которая обеспечивает словарный запас для размышлений и импровизации в сценическом действии. Первоначально разработанная в 1970-х годах хореографом Мэри Оверли как метод телесной импровизации. Теория Шести Точек Зрения была адаптирована для сцены, режиссёрами Энн Богарт и Тиной Ландау. Богарт и Оверли были на факультете ETW (Experimental Theatre Wing — експериментальное театральное крыло) в Нью-Йоркском университете в конце 1970-х и...
Видеокни́га — литературно-художественное или научно-популярное произведение, сделанное в виде фильма и воспроизводимое с любого видеоносителя.
В Интернете никто не знает, что ты собака (англ. On the Internet, nobody knows you’re a dog) — рисунок Питера Штейнера, опубликованный 5 июля 1993 года на страницах The New Yorker и изображающий двух собак: одна сидит за компьютером и произносит эту самую пословицу, а вторая сидит рядом и внимательно её слушает. С 2011 года данное изображение является самым популярным рисунком со страниц The New Yorker, в результате чего Штейнер заработал 50 000 долларов от его регулярного переиздания. Подпись на...
Эффе́кт до́ктора Фо́кса — психологический эффект, заключающийся в том, что прекрасная выразительность лектора может полностью завуалировать для обучающихся бесполезность и вымышленность всего материала лекции, при этом обучающимся будет казаться, что они действительно чему-то выучились. Точнее говоря, имеется корреляция между положительными оценками учащихся слушателей по части качества доклада и степенью импрессивности лектора. Эффект получил это название в 1970 году, когда в медицинской школе Калифорнийского...
Антанаклазис (от др.-греч. αντανακλασις — диалогия) — употребление одного и того же слова в различных значениях. На антанаклазисе строятся каламбуры и вообще двусмысленности. Антанаклазис свойственен не столько русскому, сколько иностранным (немецкому, французскому и т. д.) языкам, где существует масса омонимов.
«Как я провёл лето» — традиционная тема школьного сочинения в СССР, а сейчас — в России. Предполагается, что рассказ о своём летнем отдыхе поможет учащимся закреплять образы в форме, доступной для понимания другими людьми. По оценке Александры Бочавер, каждый школьник за одиннадцать лет учёбы пишет сочинение 8 раз.
Пирожок — малый поэтический жанр, сформировавшийся в 2003 году и получивший к настоящему времени широкое распространение, прежде всего в интернете.
Мультипликационная физика — шутливая система законов физики, которая заменяет нормальные законы, используемая в анимации (преимущественно западной) для юмористического эффекта. Нормальные физические законы в мультфильмах также действуют, но не всегда, при этом нося объективный характер, тогда как вымышленные законы нередко носят характер субъективный.
«Пуськи бятые» — цикл «лингвистических сказок» Людмилы Петрушевской, написанных в разные годы её творчества. Первая из них, с таким же названием, была написана в 1984 году и впервые опубликована тогда же в «Литературной газете».
Стендап (от англ. standup — стойка) — вербальный репортёрский приём, когда журналист работает непосредственно в кадре, часто — на месте освещаемого события. Альтернативный термин — репортёрская сто́йка. Есть два варианта подготовки сюжета с применением стендапа...
Зо́лушка (Cinderella, «Сандрильона») — добрая и трудолюбивая девушка, без устали выполняющая самую грязную работу по дому. Её третирует мачеха и унижают сводные сестры, однако благодаря заботе своей феи-крёстной, она встречает сказочного принца, который меняет её жизнь. Сюжет этой волшебной сказки, наиболее популярной в изложении Шарля Перро (1697), привлекает балетных композиторов и постановщиков с начала XIX века. Построенный на сильном контрасте, он позволяет применить в театре широкий спектр...
Веллеризм, точнее уэллеризм (англ. wellerism) — особая разновидность высказывания, при которой поясняется не только то, кто сказал данную фразу, но и при каких обстоятельствах это было сделано, что часто придаёт самому высказыванию совершенно новый смысл. Эти фразы получили название в честь находчивого слуги Сэмюэля Уэллера, персонажа «Посмертных записок Пиквикского клуба» Чарльза Диккенса, где их употреблял Сэм или его отец. Впервые обратил внимание на веллеризмы как на отдельную разновидность высказывания...
Продакшн-библиотека, музыкальная продакшн-библиотека — совокупность музыкальных произведений, созданных специально для использования в кино-производстве, радио, ТВ-программах и рекламе. Чаще всего продакшн-библиотека состоит из неопубликованных инструментальных музыкальных произведений, каждое из которых представлена в нескольких видах...
Теория кодирования и декодирования Холла — критическая теория в области анализа приёма сообщений (англ. reception theory), сформулированная британским социологом Стюартом Холлом в труде «Encoding, decoding in the television discourse» (1973). В своих суждениях Холл основывался на примере телевидения, однако его подход применим и к другим масс-медиа.
Принцип Поллианны (англ. Pollyanna principle) — психологический феномен, согласно которому люди склонны соглашаться в первую очередь с положительными утверждениями, которые относятся к ним же самим. Это явление имеет много общего с эффектом Барнума, который также может называться эффектом Форера. Этот эффект, получивший название в честь известного американского циркового антрепренёра и шоумена Финеаса Тейлора Барнума, как бы психологически включает в себя принцип Поллианны.
Подвести под монастырь — идиома, обозначающая действие, которое привело кого-то другого в трудную ситуацию, обычно в форме серьёзных, часто необратимых, неприятностей от третьей стороны, наказания.
«Как сделана „Шинель“ Гоголя» — статья литературоведа Бориса Эйхенбаума, опубликованная в 1919 году в сборнике «Поэтика». В ней Эйхенбаум анализирует повесть «Шинель» Н. В. Гоголя. Эта статья во многом определила идеологию русского формализма; она оказала влияние на литературоведов (если шире, на представителей гуманитарных наук в целом) и не относящихся к данному направлению, включая противников подобного подхода.
Антибакхий — трехстопная стопа, состоящая из двух ударных и одного неударного слога.
Буквенные слова (字母词 zìmŭcí, lettered-words) — это слова современного китайского языка, записываемые либо полностью буквами иностранных (преимущественно латинского) алфавитов, либо с их участием.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я