Понятия со словом «жёванный»

Связанные понятия

Баньтьынг (вьетн. Bánh chưng, варёный на пару́ пирог) — блюдо вьетнамской кухни, пирог из клейкого риса, бобов мунг и свинины. Его происхождение объясняется в легенде о Ланг Льеу (вьетн. Lang Liêu), наследнике шестого хунгвыонга (вьетн. Hùng Vương). Он стал хунгвыонгом благодаря тому, что создал баньтьынг и баньзэй (вьетн. bánh giầy), символизирующих Небо и Землю. Приготовление и употребление баньтьынга у семейного алтаря в Тет — широко распространённая традиция вьетнамцев. Баньтьынг едят не только...
Бе́лый чай — вид чая, подвергающийся слабой ферментации (окислению). Белый чай по классификации по степени ферментации стоит на втором месте после зелёного, примерно 5-7 % ферментации. Название «белый» получил по виду чайной почки, которая густо покрыта белым ворсом. Также по терминам пяти элементов в китайской медицине соответствует элементу «металл», который традиционно ассоциируется с белым цветом. Основная идея белого чая — сохранить чайный лист в том виде, в котором он растёт на кусте, сохранив...
Отличительной чертой даосизма и китайской традиции является представление о возможности достижения человеком бессмертия. Науке о бессмертии и практике достижения бессмертия посвящено множество книг. Рецепты достижения бессмертия собирались на протяжении тысяч лет и уходят в глубокую древность. В литературе можно встретить также свидетельства о долгожителях и небожителях, тема бессмертия затрагивается в мифах и легендах, исследования по поводу достижения бессмертия проводились в очень древние времена...

Подробнее: Бессмертие (даосизм)
Бете́ль (лат. Píper bétle) — вечнозелёное многолетнее растение рода Перец. Листья имеют лекарственные свойства и используются как специи.
Бинтова́ние ног (кит. трад. 纏足, упр. 缠足, пиньинь: chánzú, буквально: «связанная ступня») — обычай, практиковавшийся в Китае (особенно в аристократической среде) с начала X до начала XX века.
Ван (кит. 王, пиньинь: wáng); Выонг (вьетн. Vương, тьы-ном 王) — титул правителя в странах «ханьского (китайского) культурного влияния» (кроме Японии), соответствующий примерно европейским лат. rex — царь или англ. king — король.
Война́ восьми́ князе́й (кит. трад. 八王之亂, упр. 八王之乱, пиньинь: bā wáng zhī luàn, палл.: ба ван чжи луань) — гражданская война среди ванов (王) китайской династии Цзинь с 291 н. э. по 306. Военные действия протекали в Северном Китае и опустошили страну, что привело к вторжению варваров (У Ху — «пять варваров»). Название этой войны — отсылка к 59 главе «Книги Цзинь» (Цзиньшу).
Вьетна́мские драко́ны (вьетн. rồng или long, тьы-ном 龍) — символ из фольклора и мифологии Вьетнама. По сравнению с другими восточными драконами на них сильно повлиял миф о китайских драконах. Согласно древнему мифу о сотворении, современные вьеты происходят от дракона Лак Лонг Куана и феи Ау Ко.

Подробнее: Вьетнамский дракон
Гун (кит. 公, пиньинь: gōng) — один из древнейших титулов в Китае, появившийся ещё во времена легендарного императора Яо. Существовал до последней монархической династии Цин. Приблизительно соответствует европейскому титулу «герцог» (великий князь).
Детское имя (кит. 乳名 жумин или кит. 奶名 наймин — «молочное имя», кит. 儿名 эрмин — «детское имя», кит. 小名 сяомин — «малое, неофициальное имя») в странах Восточной Азии — неофициальное имя, использующееся только домашними в кругу семьи.
Женское царство или Нюйго (кит. трад. 女國, упр. 女国, пиньинь: nǚguó, палл.: нюйго) — полулегендарная страна, описывавшаяся в китайских средневековых текстах. Локализация страны и её описание различались, кроме того обстоятельства, что в отличие от древнего и средневекового Китая, власть там принадлежала женщинам. Видимо, в описаниях Женского царства соединились как вымышленные, так и реальные сведения, получаемые китайцами о различных центральноазиатских народах.
Жёлтый чай — вид чая, подвергшийся слабой ферментации (окислению). Жёлтый чай по классификации по степени ферментации стоит на третьем месте после зелёного, примерно 7—10 % ферментации.
Лапша является незаменимым компонентом многих китайских блюд. Существует множество разновидностей лапши, в зависимости от места производства, ингредиентов, формы и способа приготовления.
Китайская чайная культура — способы приготовления чая, используемая посуда и приборы, а также события, служащие поводом для чаепития в Китае.
Разнообразие личных имён у китайцев (名 мин, 名号 минхао, 名字, минцзы) практически неограниченно.

Подробнее: Китайское личное имя
Корейские алкогольные напитки (кор. 전통주) — совокупность всех традиционных алкогольных напитков, существующих в корейской кухне, большинство из которых называются сино-корейским термином «чу» (хангыль — 주; ханча — 酒).
Корма (произносится также как кормаа, горма, кавурма, кхорма, курма) — блюдо индийской кухни, распространённое также в Центральной и Западной Азии.
Династия Лян (кит. упр. 梁朝, пиньинь: Liáng cháo) (502—557), также известная как Южная Лян (南梁), была третьей из числа Южных династий в Китае, которую сменила династия Чэнь. Столицей был город Цзянькан, расположенный на территории современного Нанкина. Основателем династии был Сяо Янь из клана Сяо, который сначала взял в свои руки управление делами династии Южная Ци, а потом сместив императора создал свою династию как император У-ди. У-ди правил 47 лет до глубокой старости, в 548 году генерал Хоу...
Майяская кухня — совокупность традиционных майяских кулинарных блюд и связанных с ними обычаев. Особое место в ней занимала кукуруза, или маис, из которой делались как лепёшки, так и напитки. В кухне майя можно встретить как мясные, так и овощные блюда, алкогольные и безалкогольные напитки, а также широкий ассортимент экзотических фруктов.
Мандарин (порт. mandarim — министр, чиновник, от санскр. — мантрин — советник) — данное португальцами название чиновников в имперском Китае, позднее также в Корее и Вьетнаме. Название происходит через португальское посредство (слово mandarim, обозначающее министра) из санскрита (mandari — командир) и соответствует собственно китайскому слову гуань (官). Вопреки расхожему заблуждению, это слово обозначало не только чиновников Манчжурской династии. На протяжении 1300 лет в Китае действовал строжайший...
Няньгао — китайское печенье из клейкого риса, которое употребляется в течение всего года, но в наибольших количествах — на Китайский Новый год. Считается, что, если съесть такое печенье, то год будет удачным (происходит от созвучия кит. 甜粿, пиньинь: niángāo, палл.: «сладкое печенье» и кит. 年高, пиньинь: niángāo, палл.: «успешный год»). Считалось, что тянущиеся няньгао нужно дарить Богу очага, чтобы задобрить его до того, как он будет отчитываться за год перед Юй-ди (или чтобы склеить ему рот и не...
«Обезьяна и краб» (яп. さるかに合戦) — японская народная сказка о коварной обезьяне, убившей краба, и о возмездии за содеянное.
Охагуро (яп. お歯黒, дословно «чёрные зубы») — японская традиция чернения зубов, популярная вплоть до периода Мэйдзи. Охагуро практиковалось в Японии по крайней мере с периода Асука. Чернота лака стала считаться красивой и утончённой, однако у неё было и утилитарное назначение: лак восполнял недостаток железа и помогал сохранить зубы здоровыми. Охагуро стало ассоциироваться с замужними женщинами, у которых стойкость краски на зубах сравнивалась с бесконечной верностью мужу.
Па́лочки для еды́ — пара небольших палочек, традиционный столовый прибор в Восточной Азии. К четырём странам, где преимущественно используют палочки, относятся Китай, Япония, Корея и Вьетнам. В Таиланде, с введением в обращение в XIX веке королём Рамой V европейских столовых приборов, палочками едят только лапшу или супы. Палочки обычно изготавливают из дерева, металла, кости, слоновой кости, а в настоящее время также из пластика. Считалось, что в императорском дворце Китая для выявления ядов в пище...
Период Вёсен и Осеней (также период Чуньцю, кит. упр. 春秋时代, пиньинь: Chūnqiū shídài, палл.: Чуньцю шидай) — период китайской истории с 722 по 481 год до н. э., соответствующий летописи Чуньцю («Вёсны и осени»), составителем которой считают Конфуция. Этот период относят к началу династии Восточная Чжоу. История периода известна по «Цзочжуань», — тексту, составленному в виде комментариев на хронику «Чуньцю». Другими источниками являются «Го юй», «Ши цзи», а также многочисленные археологические находки...
Плева́тельница — сосуд, предназначенный для сплёвывания. Широко использовался в прошлом, в основном людьми, употреблявшими жевательный табак или табак, закладываемый за губу. В настоящее время используется в основном в стоматологии (или в общемедицинском плане для собирания мокроты), а также дегустаторами вина и кофе.
Дуань-у или Дуаньу (кит. 端午), также называемый «двойной пятёркой», так как приходится на пятый день пятого месяца по лунному календарю, — китайский традиционный праздник календарного цикла, приходящийся на начало лета. Его название обычно переводится как праздник драконьих лодок, по наиболее распространённому в этот день обрядово-развлекательному действу — состязанию в гребле на лодках, изображающих драконов. В этот день принято употреблять в пищу цзунцзы.

Подробнее: Праздник драконьих лодок
Праздник середины осени (кит. трад. 中秋節, упр. 中秋节, пиньинь: zhōngqiūjié, палл.: чжунцюцзе, Тет чунг тху (вьетн. Tết Trung thu)) — один из праздников народов Восточной и Юго-Восточной Азии, широко отмечается в Китае и Вьетнаме.
Рисовое вино — алкогольный напиток из риса, традиционно употребляемый в Восточной, Юго-Восточной и Южной Азии. Производится из ферментированного рисового крахмала, который был превращён в сахара. Источником ферментов, которые превращают крахмалы в сахар, являются микробы.Рисовое вино обычно содержит 18-25 % алкоголя. Известно более 9000 лет. Используется в азиатской гастрономии на официальных ужинах, банкетах и ​​в кулинарии, а также используются в религиозном и церемониальном контексте.
Связанный, или цветущий чай (китайский: 香片工艺茶, или 开花茶) состоит из связки сушеных листьев чая, обернутых вокруг одного или нескольких сухих цветков. Основная масса таких чаёв — это зелёные, реже белые и чёрные (те, что в Китае называют красными). Использование зелёного неферментированного чая обусловлено тем, что таким чайным листьям гораздо проще придать требуемую форму, чем ломким и сухим ферментированного. Готовый напиток из связанного чая — это не только оригинальное сочетание чайного настоя...
При создании китайской каллиграфии знаки китайского письма обычно изображаются в соответствии с правилами одного из пяти наиболее известных стилей. Они развивались вместе с китайским языком.
Стир-фрай (англ. to stir-fry) — традиционная для кантонской кухни техника быстрого обжаривания пищи в раскалённом масле в глубокой сковороде с покатыми стенками при постоянном помешивании.
Строганый лед (англ. shave ice, буквально бритый лед) — десерт изо льда, политого различными фруктовыми сиропами. Десерт считается классическим десертом на Гавайях. Завезён японскими имигрантами.
Сяочи (кит. 小吃, пиньинь: xiǎochī, «маленькая еда») — это название одного из направлений в китайской кухне. Сяочи представляют собой огромное разнообразие закусок. Чаще всего их готовят и продают в маленьких уличных лавках вдоль дорог и на ярмарках. Но нередко их можно отведать и в дорогих ресторанах, и на кухне в китайских домах. Разнообразие закусок сяочи вполне отражает не только региональные, но и общекультурные особенности. В каждом районе Китая у сяочи есть свой неповторимый колорит.
Табу на имена (кит. бихуэй — кит. трад. 避諱, упр. 避讳, пиньинь: bìhuì) — существовавший в Китае запрет на произнесение или написание имён императоров и предков.
Три семьи разделили Цзинь (кит. трад. 三家分晉, упр. 三家分晋, пиньинь: Sān Jiā Fēn Jìn, палл.: Сань цзя фэнь Цзинь) — крупное событие китайской истории, считающееся водоразделом между периодом Вёсен и Осеней и периодом Воюющих царств.
Ттоккук (кор. 떡국) — блюдо корейской кухни, суп с клёцками «тток». Его обычно едят на Корейский Новый год. В ттоккук два ингредиента — подливка (кук) и тонко нарезанные рисовые лепёшки тток. Считается, что есть ттоккук — хорошее предзнаменование, а чашка ттоккука продлевает жизнь на год. В ттоккук часто добавляют нарезанное варёное яйцо, маринованное мясо и ким.
Государство Хань, Царство Хань, (кит. трад. 韓國, упр. 韩国) — удельное царство эпохи Сражающихся царств в древнем Китае, существовавшее в 403—230 годах до н.э.
Ханьфу (кит. трад. 漢服, упр. 汉服, пиньинь: hànfú, южноминьский hànho̍k (ханхук), кантонский hɔn˧fʊk˨ (хонфок)) — традиционный костюм ханьцев Китая. В наши дни ханьфу надевается только во время торжественных церемоний или в исторических телесериалах и фильмах. Однако, в Китае и за границей есть культурные общества, которые посвящают свои силы возрождению ханьфу, это явление называется «ханьфу фусин» (кит. 漢服復興).
Хого (или Хо-го; кит. трад. 火鍋, упр. 火锅, пиньинь: huǒ guō, буквально: «огненный котёл») — китайская посуда для приготовления пельменей, имеет два дна и встроенную печь для разогрева. Первые хого находят в китайских раскопках IV века нашей эры. Так же называют китайскую разновидность рагу, причём для его приготовления не всегда используют именно хого, но и другую кухонную утварь: горшки или кастрюли.
Хоннонбо (Hòn Non Bộ, ??部) — вьетнамское искусство создания миниатюрных скульптурных групп, имитирующих острова, горы и окружающую их природу. По-вьетнамски название означает «острова и горы в горшке».
Храмовое имя (кит. упр. 庙号, пиньинь: miàoháo, палл.: мяохао) — имя, которое древнекитайский правитель получал после смерти. Под этим именем он обычно и запечатлевался в истории. По сути, это было имя-титул, оно обязательно включало в себя компоненты «ди» («хуанди»), «цзу» или «цзун». Подобная традиция существовала также во Вьетнаме, Корее, Японии.
Цзин (精 jīng, эссенция, семя, дух) — одна из основных категорий китайской философии и традиционной китайской медицины, субстанция, заключающаяся в каждом живом существе.
Цзяжун (кит. упр. 嘉戎, пиньинь: jiāróng), кара (самоназвание), чжаронг, гьялронг (тиб. rGyal-rong) — субэтническая группа тибетцев в Китае. Относятся к тибетскому варианту дальневосточной расы большой монголоидной расы. Населяют долины горного хребта Лайбаланшань на правом берегу реки Минцзян (провинция Сычуань) в пределах Аба-тибетско-цянского автономного округа (уезды Маэркан, Сяоцзинь, Ли). Цзяжун проживают так же в уездах Даньба и Даофу Ганьцзы-тибетского автономного округа и в уезде Баосинь той...
Цинми́н (кит. трад. 清明節, упр. 清明节, пиньинь: Qīngmíngjié, палл.: Цинминцзе), что означает «праздник чистого света», — традиционный китайский праздник поминовения усопших, который отмечается на 108-й день после зимнего солнцестояния (15-й день после весеннего равноденствия). Как правило, выпадает на 5 апреля. В этот день китайцы выезжают на природу, чтобы насладиться наступлением весны, и посещают могилы предков.
Цитро́н па́льчатый (лат. Cítrus médica var. sarcodáctylis) — разновидность цитрона, известная в англоязычных странах под названием «рука Будды».
Черепаха (кит. трад. 龜, упр. 龟, пиньинь: guī, палл.: гӯй) в разнообразных проявлениях занимает немаловажное место в китайской мифологии. Её образ отражен в нескольких традиционных мотивах китайского искусства, включая «чёрную черепаху севера» Сюаньу, черепаху-носителя текста биси, и «драконочерепаху», популярную в качестве фэншуйного украшения.

Подробнее: Черепахи в китайской мифологии
Чэнъюй (кит. трад. 成語, упр. 成语, пиньинь: chéngyǔ, буквально: «готовое выражение») — в китайском языке устойчивый оборот, чаще всего состоящий из четырёх иероглифов.
Царство Юэ (кит. трад. 越國, упр. 越国, пиньинь: Yuègúo, вьетн. nước Việt, Вьет) — древнекитайское царство, которое населяли народы юэ (вьет). Существовало в эпоху Восточного Чжоу, в периоды Чуньцю и Чжаньго, находилось на территории современной провинции Чжэцзян. В период Чуньцю его столицей был Гоцзи, находившийся в районе современного Шаосина, после завоевания царства У столица была перенесена на север, в город У (современный Сучжоу).

Подробнее: Юэ (царство)
Юэбин (кит. трад. 月餅, упр. 月饼, пиньинь: yuè bĭng) — китайская выпечка, которую традиционно употребляют на Праздник середины осени вместе с китайским чаем. Фестиваль посвящён наблюдению Луны и поклонению ей, а «лунные пряники» юэбин считаются незаменимым деликатесом. Традицией стало дарить юэбины своим клиентам и родственникам.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я