Понятия со словом «жете»

Связанные понятия

«Туганлык» (башк. «Туғанлыҡ» — «Родство») — международный фестиваль тюркоязычных театров.
Государственный гимн Таджикской Советской Социалистической Республики (тадж. Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон) — государственный гимн Таджикской Советской Социалистической Республики в 1946—1994.
Казахская драматургия возникла в начале XX века. Первые произведения создавались в русле демократического направления казахской литературы и носили просветительский характер, утверждали необходимость приобщения народа к образованию, науке, культуре. Такова, например, одна из первых казахских драм — драма К. Тогысова («Жертва невежества», 1915, Уфа). Драматические произведения Ж. Аймауытова, М. Дулатова, К. Кеменгерова, М. Ауэзова, С. Сейфуллина, Ж. Шанина заложили основу национальной драматургии...
Лазги́ (узб. Lazgi) — хорезмская народная песня и танец. Произносится «Лазги», ударение на «и».
Метелица (укр. Метелиця, белор. Мяцеліца, Завейніца) — русский, украинский и белорусский народный молодёжный игровой танец с быстрой сменой фигур и многообразными кружениями, напоминающими метель. Метелица — танец зимних гуляний молодёжи, который обычно устраивался на праздник на сельской площади или на замёрзшем пруду.
Глагол в португальском языке характеризуется сохранением флексий при достаточно широком параллельном развитии и некоторых аналитических форм с участием вспомогательных глаголов. Также распространены перифразы, в частности для выражения будущего времени. Особенностью португальского аналитизма на фоне других западно-романских языков является то что в качестве вспомогательного глагола в современном языке используется преимущественно лишь глагол тер, хотя хавер также изредка используется в качестве его...
«Татар җыры» (тат. Татарская песня) — ежегодный международный эстрадный фестиваль, церемония вручения народной премии в области татарской песни. Проводится в Казани (Республика Татарстан) с 1999 года.
«Жас канат» (каз. «Жас қанат» — «Молодые крылья») — ежегодный казахстанский конкурс молодых исполнителей эстрадной песни. Проводится с 1992 года: сперва в Алма-Ате, с 2001 года в Астане (ныне Нур-Султан).
Плие (фр. plié, от гл. plier — сгибать) — балетный термин, обозначающий сгибание одной либо обеих ног, приседание на двух либо на одной ноге; «общепринятое французское название для движения ног, которое по-русски обозначается словом „приседание“»:28. Наравне с подъёмом на полупальцы/пальцы (relevé), вращением и прыжком, является основным элементом хореографии.
Кюй, каз. күй — название традиционной казахской инструментальной пьесы. Исполняется на домбре или других народных музыкальных инструментах. Тех, кто исполняет кюи, называют кюйши (каз. күйші).
Двенадцать уйгурских мука́мов (уйг. ئۇيغۇر ئون ئىككى مۇقامى ) — это единый цикл или ряд протяженных музыкально-поэтических произведений, шедевр средневекового уйгурского музыкального искусства. Синтезируя в себе традиционную песенно-инструментальную музыку и танцы, изустно-профессиональную музыку и поэзию, уйгурские мукамы являются неотъемлемой частью искусства макамат.
Казахская антропонимия — совокупность антропонимов, то есть собственных имён для именования человека в казахском языке. Казахский именник отличается большим разнообразием и включает как исконно казахские, так и заимствованные имена (в основном из арабского или персидского языка).

Подробнее: Казахское имя
Перфе́кт (нем. Perfekt) — это сложное (завершённое) прошедшее время, одно из шести времён немецкого языка. Стоит в ряду с формами Präteritum и Plusquamperfekt, и, как сложное время, состоит из смыслового глагола в форме второго причастия (Partizip II) и вспомогательного глагола haben или sein в соответствующей форме. Perfekt может находиться в пассивном (Passiv) и активном залогах (Aktiv) изъявительного (Indikativ) или сослагательного наклонения (Konjunktiv).
Братец Якоб (фр. Frère Jacques, нем. Bruder Jakob) — французская детская песенка, широко известное музыкальное многоголосное произведение, канон (один голос повторяет другой, вступая позже него).
Тюркизмы в украинском языке — слова или выражения, заимствованные украинским языком из тюркских языков.
«Простая молитва» — молитва, зачастую ошибочно приписываемая Св. Франциску. До сегодняшнего дня её автор остается неизвестным.
Асык, ашык (каз. асық, карач.-балк. ашык, кирг. чүкө, ашык, монг. шагай, сибтат. шағай, тадж. ошуқ, тур. aşık, узб. oshiq) — надпяточная кость (таранная кость) овцы (в основном баранов) и реже другого мелкого рогатого скота. В русском языке кость чаще называется альчик от киргизского слова алчы обозначающем самое старшее положение кости.
Чубак (кирг. Чубакка) — эпический богатырь и хан в «Манасе». В эпосе занимал второе по значимости место. После ранения и недолгого отъезда Манаса народ поставил его ханом в бейджинском дворце (Бейджин=Пекин).
Су Анасы (тат. Су Иясе, Su İyäse, чуваш. Шыв Ийĕ, якут. Уу Иччи, каз. Су иеси, башк. hыу эйяhe) — в мифологии тюркских народов антропоморфные духи — хозяева воды. У казанских и западносибирских татар различались Су иясе — мужчины (су бабасы), женщины (су анасы).

Подробнее: Су иясе
Дза (Вайли Dza) — 19-я буква тибетского алфавита. В слове может быть только слогообразующей буквой. Числовое соответствие: дза - 19, дзагигудзи - 49 и т.д. Графически это буква джа с присоединённым диакритическим знаком ца-тхру.
А капричио (итал. A capriccio — «по желанию» или «произвольно») — музыкальный термин, означающий возможность произвольности в темпе.
Агни́ Парфе́не (греч. Ἁγνὴ Παρθένε), Чистая Дева — греческий православный гимн Пресвятой Богородице, написанный святителем Нектарием Эгинским. По преданию, святитель Нектарий услышал гимн от ангелов. Мелодия гимна составлена одним из монахов монастыря Симонопетры около 1980-х годов. В богослужебных книгах это песнопение отсутствует.
Чыз-быз (джиз-быз) — традиционное жаркое в киргизской, узбекской и азербайджанской кухнях. Блюдо в киргизской (и иногда в узбекской) кухне готовится из мяса, обычно баранины (рёбра и другое мясо с костями). В узбекской кухне обычно, а в азербайджанской всегда, используются субпродукты (печень, лёгкие, сердце, почки, бараньи семенники) с добавлением небольшого количества овощей (картофель, лук и др.)
Насад, насада, носадъ (др.-русск. насадъ, насада) — речное плоскодонное, беспалубное судно с высокими набитыми бортами, с небольшой осадкой и крытым грузовым трюмом. Имело одну мачту и парус. Известны с XI века, использовались для перевозки грузов и войск. В XV—XVI вв. использовались русским войском в войнах с Казанским ханством. До XVIII в. насады строились на Каме и Вятке, поэтому их называли камскими и вятскими, где их использовали для сплавки леса вплоть до Астрахани, откуда уже не возвращали...
Сарынь на кичку — приказ волжских разбойников собраться команде корабля в передней части судна для беспрепятственного ограбления. Древнерусским словом сара (сар) с конца XVI до начала XVIII века называли матросов. Слово кичка означает нос корабля.
«Чёртова песня» (нем. Teufelslied, англ. Devil’s song, эст. Kuradi laul, фр. Le chant du diable) — европейская народная песня. Существует несколько вариантов текстов песни (авторы некоторых из них известны). Автор, время и место написания музыки неизвестны. Песня была широко распространена в Третьем Рейхе и его союзниках в годы ВМВ, была гимном нескольких различных военизированных формирований, однако новые варианты текстов были написаны и в послевоенные годы. Песня широко известна и по сей день...
Башкирская песня — песня, слова и музыка которой сложились в ходе развития башкирской культуры. Включает в себя сочинения как башкирских композиторов и поэтов-песенников, так и народные. В Республике Башкортостан проводится систематическое изучение и популяризация песенного творчества.
Тха (Вайли Tha) — десятая буква тибетского алфавита, выступает только как слогообразователь и образует четыре инициали. При передаче заимствований из санскрита для индийского ретрофлексного тхакара применяется заркальное отражение буквы тха — .
Тимоня — массовая русская пляска по кругу (карагодная пляска) с пением припевок в сопровождении инструментального наигрыша, распространённая в южных районах Курской области и на северо-западе Белгородской области.
Бала́чка (от укр. балакати — разговаривать, болтать) — совокупность говоров казаков Дона и Кубани, относящихся к степным диалектам юго-восточного наречия украинского языка. Может быть поставлен в один ряд с такими языками и диалектами, как суржик и др., однако по своим характеристикам противопоставлен донскому гутору, который является не смешанным языком, а диалектом русского с многочисленными иноязычными вкраплениями.
Книга сорока степеней (Маратиб аль-вуджуд уа хакика куль мауджуд, Marātib al-wujūd wa ḥaqīqa kull mawjūd) является одним из последних сочинений Шейха Абд аль-Карим аль-Джили. Книга описывает связь Сущности Бога с созданным Им порядком.
Морфология итальянского языка имеет много общего с морфологией французского, каталанского, испанского и португальского языков. В отличие от классической латыни, итальянский язык изобилует аналитизмами. В частности, практически полностью разрушена латинская система именного склонения, развились артикли, возникло большое количество аналитических форм глагола, добавились определенные ограничения на порядок слов.
Бру-га-га (фр. brouhaha «обвальный хохот, шквал хохота») — звукоподражание; междометие, используемое в литературе и повседневной жизни во многих языках мира, означает шумную, нередко негативную реакцию толпы (общественности) на некий внешний стимул (или событие). Выражение пришло из французского языка, где употреблялось с XVI века и поначалу использовалось в театре (обозначая смех дьявола: brou, ha, ha!); указывается также дата упоминания 1552 год.
Кит — поэма на древнеанглийском языке, сохранившаяся в составе Эксетерской книги. Наряду с поэмами «Пантера» и «Куропатка» она является древнеанглийской версией популярных в средневековой Европе бестиариев. Его источником является латинский «Физиолог» VIII—IX вв. Описание животных носит символический характер: для средневекового автора кит символизирует сатану.
Трепа́к (укр. тропак) — старинная русская пляска, распространённая также на Украине.
Прономинализация (от лат. pronomen — местоимение) — одна из форм лингвистической транспозиции, переход слов из других частей речи в местоимения в результате утраты или ослабления присущего им лексического значения и приобретения отвлеченного значения и указательной функции. Прономинализация существительных особенно характерна для тайского и кхмерского языка, обладающих большой степенью свободы в употреблении местоимений. В тайском в качестве личного местоимения первого лица единственного числа может...
Овсе́ньки (авсеньки, овсени, авсени, баусени, таусени, усени, авсеневы песни) — поздравительно-величальные песни, исполняемые во время святочного обходного обряда Овсень. Вместе с северорусскими виноградьями и южнорусскими колядками, овсеньки образуют цикл русских святочных песен обходного типа. Распространены в районах Поволжья, средних и некоторых южных областях России (Тамбовская, Тверская, Ярославская, Московская, Тульская, Рязанская, Нижегородская, Оренбургская, частично — Воронежская, Белгородская...
Лаотун (кит. упр. 老同, пиньинь: lǎotóng — «старицы, подобные ») — тип отношений, распространенный в Хунани в XVII—XIX вв., при котором две девочки в возрасте 5-7 лет заключают договор о дружбе и поддерживают эти отношения на протяжении всей жизни.
Турецкий язык относится к агглютинативным (или «приклеивающим») языкам и, тем самым, существенно отличается от индоевропейских.

Подробнее: Морфология турецкого языка
Современный джайв (англ. Modern Jive) является наследником танцев свинг, линди хоп, рок-н-ролл, сальса и прочих. Отличительной особенностью этого танца является упрощённая работа ног. Иногда используют название французский джайв, отражающее истоки танца.
Тресеница (макед. тресеница от «трясти, встряхивать») — македонский народный танец-хоровод области Мариово.
Айты́ш у киргизов и башкир, (от кирг. айтыш, башк. әйтеш — сказ), айты́с у казахов — импровизированное состязание двух акынов, форма устной народной песенной поэзии. Исполняется с аккомпанементом на народных струнных инструментах (комуз у киргизов).
Бородинская строфа — изредка встречающееся в литературоведении название строфы, которой написано стихотворение Михаила Юрьевича Лермонтова «Бородино». Представляет собой чередование четырёх- и трёхстопного ямба по схеме AAbCCCb, где строчным буквам соответствует трёхстопный ямб с мужской рифмой, а прописным — гиперкаталектический четырёхстопный ямб с женской рифмой.
Альсина (фр. Alcine), традиционно Альцина — опера (музыкальная трагедия) в пяти актах с прологом композитора Андре Кампра на либретто Антуана Данше по IV, VI и VII песням поэмы «Неистовый Роланд» Лудовико Ариосто. Премьерный показ, сыгранный труппой Королевской академии музыки, состоялся 15 января 1705 года и оказался провальным. Композитор подвергся жестокой критике. В следующий раз «Альсина» была поставлена в 1798 году труппой варьете музыкантов, комических и лирических актёров и имела успех; с...
«Тени Гобустана» (азерб. Gobustan kölgələri) — одноактный балет в четырёх сценах, написанный в 1969 году. Либретто Вячеслава Есьмана и Максуда Мамедова. Музыка азербайджанского композитора Фараджа Караева.
Ваба — подвывка волков, для определения перед охотой местопребывания и численности волчьего выводка. По времени ваба бывает вечерняя или утренняя, и производится следующим образом: вабельщик усаживается на пути следования волков на кормы или с кормов, преимущественно на поляне или в поле, и, укрываясь за кустами или деревьями, припадает на колени и начинает выть, протяжно, дико и гнусливо, вначале сравнительно тихо, потом, постепенно возвышая тон, во всю силу груди, и, наконец, — вдруг переходя в...
Казахские музыкальные инструменты — предметы, изготовленные для извлечения различных музыкальных и немузыкальных звуков. Изготавливались как в практических целях (охота, сигналы), религиозных целях (баксы, шаманы), так и для эстетических целей, развлечений, выражения чувств и т.д.
Псалмоката́ра (греч. Ψαλμοκατάρα — буквально «проклятие псалмами» от греч. ψαλμός — «псалом» + греч. κατάρα — «проклятие») — богослужебный чин анафемы, бытовавший в практике греческой Православной церкви, по крайней мере, в XIII—XVII столетиях.
Фразеология башкирского языка — раздел языкознания, изучающий фразеологический состав современного башкирского языка в его историческом развитии.
Гимн Закарпатской области — официальная песня, являющаяся одним из символов области. В данный момент гимн де-юре и де-факто не утверждён.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я