Понятия со словом «доданный»
Связанные понятия
Абылайша — временное походное жилище у казахов, использовавшееся как для дальних перекочёвок, так и для военных походов.
Азербайджанофобия — условный термин, иногда используемый для обозначения этнической неприязни, страха, враждебности или иных негативных чувств по отношению к азербайджанцам, Азербайджану.
Альмавива — испанский широкий мужской плащ без рукавов, закрывающий почти всё туловище, популярный в 30-е года XIX века. Название дано по имени героя комедии «Севильский цирюльник».
Болгарская апокрифическая летопись или Сказании Исайи, или Сказании Исайи пророка как он был вознесён ангелом до седьмого неба (болг. Български апокрифен летопис) — оригинальный памятник древнеболгарской литературы, написанный во второй половине XI века.
Бочечный узел — Этот узел применяют для подъёма цилиндрических предметов, таких как полные и открытые бочки в вертикальном положении.
Ваба — подвывка волков, для определения перед охотой местопребывания и численности волчьего выводка. По времени ваба бывает вечерняя или утренняя, и производится следующим образом: вабельщик усаживается на пути следования волков на кормы или с кормов, преимущественно на поляне или в поле, и, укрываясь за кустами или деревьями, припадает на колени и начинает выть, протяжно, дико и гнусливо, вначале сравнительно тихо, потом, постепенно возвышая тон, во всю силу груди, и, наконец, — вдруг переходя в...
«Горькая любовь» (苦恋) — киносценарий, драматическая пьеса, написанная Бай Хуа и Пэн Нином. Пьеса была опубликована в журнале «Октябрь» в 1980 году и готовилась к экранизации. Однако затронутая в ней тема «культурной революции» привела к огромной критике и политическим преследованиям авторов, съёмки фильма так и не состоялись, а авторы произведения утратили возможность публиковаться.
«Два сокола» — советская песня о Ленине и Сталине, созданная в 1930-х годах, слова поэта Михаила Исаковского, музыка Владимира Захарова, также есть вариант с музыкой Константина Массалитинова. В советских источниках говорилось, что это украинская народная песня, переведённая на русский язык.
Двенадцать палочек — детская подвижная игра, усложнённый вариант игры в прятки. В ней есть возможность «спасти» найденных игроков.
«Дворец вечной жизни» (также «Дворец долголетия») — пьеса (в жанре «чуаньци» — «повествование об удивительном») китайского драматурга Хун Шэна, написана в 1688 году.
Disappearance Diary (яп. 失踪日記 сиссё: никки, «
Дневник моих исчезновений», издано под таким названием в издательстве Alt Graph) — автобиографическая манга, в которой Хидэо Адзума рассказывает историю о своей неспособности справиться с давлением на работе в качестве мангаки и своем опыте алкоголика. В манге показаны периоды жизни мангаки в качестве бездомного, чернорабочего газовой компании и безнадежного алкоголика. Манга наполнена комическими сценами, такими как встречи Адзумы со странными сумасшедшими...
Драга Леонардо — установка для сбора донного ила, помещённая между двумя лодками, состоящая из четырёхлопастного рабочего органа с барабаном, который, крутясь, наматывал прикреплённую вверх по течению верёвку за счёт движения рукояти, и таким образом драга передвигалась. Установка применялась для очистки каналов и землечерпания (углубления дна).
Евшан-зелье (Евшан-трава) (укр. Євшан-зілля) — поэма украинского поэта Николая Вороного, написанная в 1899 году в Полтаве.
Интихар (араб. انتحار) — самоубийство, которое является строго запрещенным в исламской религии.
Казахские исторические песни — жанр казахского фольклора. Появились в XV веке. В исторических песнях преобладают общенародные государственные идеалы. Между героическим эпосом и историческими песнями заметно существенное различие не только в идеях, сюжетах и тематике, но и в поэтике. Так, в исторических песнях не встречаются такие мотивы, как чудесное рождение батыра, поиски им невесты, героическое сватовство, рождение наследника. Точно также в исторических песнях отсутствует, как правило, гиперболизация...
Карбона́д (фр. carbonade от лат. carbo — уголь) — кусок свинины спинно-поясничного отруба (как правило, корейка), жареный или запечённый. Допускается наличие слоя жира толщиной не более 5 мм.
Кат — тип корейской традиционной шляпы, которую носили мужчины вместе с ханбоком (корейская традиционная одежда) во времена династии Чосон. Шляпу изготавливали из конских волос на бамбуковой основе. Кат чёрного цвета и отчасти просвечивается.
Клиника споров (англ. Argument Clinic) — скетч из третьего выпуска третьего сезона шоу «Летающий цирк Монти Пайтона» The Money Programme. Впоследствии скетч в обновлённом виде вошёл в фильм «Монти Пайтон в Голливуде».
Лаовай (кит. упр. 老外, пиньинь: lǎowài) — (может быть пренебрежительным понятием) иностранец, человек из другой страны чаще европейской внешности, который не понимает или плохо понимает по-китайски и с трудом ориентируется в обычаях и порядках повседневной жизни Китая.
Листы господаря литовского — это грамоты, издаваемые в канцелярии великого князя литовского. Великий князь литовский ясно излагал причину выдачи своих грамот: «мы листы н(а)ши даем такъ, какъ хто в насъ просит(ь)»В понимании великого князя («господаря») ответственность за выдачу листов падала не на него и его писарей, а на получателей, выпросивших их у великого князяСохранился ряд фактов, свидетельствующих о восстановлении утраченных (сгоревших, утерянных, утонувших) документов. Поиск последних в...
Литийный прибор (от «лития»; литийное блюдо, литийница) — богослужебная утварь для освящения хлебов, пшеницы, вина и елея.
Лунный старец (кит. 月老 — Юэлао; кит. 月下老人 — Юэся Лаожэнь) — даосское божество, покровитель сватовства и бракосочетаний. Считается, что он связывает пару, предназначенную к совместной жизни, неразрывной красной нитью.
Мэшрэп или мешреб; тамаша (уйг. мәшрәп/meshrep/مەشرەپ от араб. مشرب машраб) — общинная структура уйгуров, изначально представляла собой собрание членов мужского союза оттуз огул для решения проблем локальной общины — махалля. В настоящее время — чаще неформальные встречи мужчин для совместного общения и времяпрепровождения. Имеется определенный ритуал проведения мэшрэпа, который детально разрабатывается.
Нападение на Монте-Сальвадо (24 декабря 2014) — индейцы, численностью около 200 человек племени Машко-пиро вооружившись луками и стрелами, напали на деревню Монте-Сальвадо в Перу. Как предполагают перуанские власти, они пытались найти еду.
Нивхское имя — имена, которые были в обиходе среди нивхов до середины XX века. В настоящее время почти все нивхи имеют русские имена.
Онокента́вр (лат. onocentaurus, от др.-греч. Ονοκένταυροι) — получеловек-полуосёл в средневековых бестиариях. Схож с древнегреческим мифологическим существом Кентавром (получеловеком-полуконём).
Осо́ка кре́пкая, или Осо́ка подушкови́дная (лат. Carex firma) — травянистое растение рода Осока (Carex), семейства Осоковые (Cyperaceae).
Парчабуро́н, чокбуро́н или курпадузо́н (тадж. парчабурон / чокбурон / кӯрпадӯзон) — традиционный обычай, распространенный среди таджикского народа. Обычно проводится незадолго до свадьбы, в подавляющем большинстве случаев в доме невесты. Заключается в коллективном шитье тканевого материала чок или сюзане, которым прикрывается чимилдик — место, где проводят первую брачную ночь молодожёны. Также чок в некоторых регионах вешается на стены комнаты молодожёнов. Также коллективно может шиться курпа́ (традиционное...
Перемена именами — явление, ранее весьма распространённое между ссылаемыми в Сибирь. В пути или во время ночлегов на этапах ссылаемые сговариваются, и на первой же перекличке отзываются не на свои, а на обменянные имена, и с этого момента Иванов, положим, приговорённый к ссылке на поселение, идёт уже под именем Петрова в каторжные работы, а Петров, приговорённый в каторгу, — под именем Иванова на поселение.
Повесть о Дросилле и Харикле (греч. Τα κατά Δροσιλλαν και Χαρικλέα) — стихотворный любовный роман византийского писателя Никиты Евгениана, написанный в XII веке. Написан в основном триметрами, лирические части гекзаметрами.
Притча о немилосердном должнике – одна из притч Иисуса Христа о Царствии Небесном, содержащаяся в Евангелии от Матфея. В ней рассказано о царе, который внемля просьбам раба своего об отсрочке долга, простил ему плату, но после того как тот не поступил схожим образом по отношению к своему должнику, раб отдан был истязателям до уплаты всего долга...
Притча о неразумном богаче – одна из притч Иисуса Христа содержащаяся в Евангелии от Луки. В ней рассказано о человеке, который богатство своё решил употребить для развлечений и накопительства, не зная, что вскоре умрет...
«Приёмыш Богоматери» (нем. Marienkind) — сказка братьев Гримм о девочке из бедной семьи, удочерённой Богоматерью и испытавшей за своё упорство в обмане серьёзные испытания. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 710.
Римские «говорящие» статуи (итал. statue parlanti di Roma) — форма анонимного выражения мнения народа о политической ситуации в Риме. Критика строя и глав государства (в основном папства) в форме анонимных стихов и пасквилей приклеивалась к подножиям нескольких знаменитых римских статуй. Традиция ведет своё начало с XVI века и продолжалась до наших дней.
Рода́нфа и Доси́кл (греч. Τὰ κατὰ Ῥοδάνθην καὶ Δοσικλέα) — стихотворный любовный роман Феодора Продрома.
Старшая жена — в некоторых полигамных культурах (в том числе в семейной традиции тюркоязычных народов и у народов Севера) первая жена главы семьи, за которой в брак вступили одна или более других жён. В большинстве полигамных культур старшая жена имеет особый почётный статус, осуществляя после мужа все права на руководство семьей. Противоположностью старшей жены является младшая жена, которая вступила в брак последней.
Статьи о Гражданской войне в США — более 40 статей Карла Маркса о Гражданской войне 1861—1865 годов, написанных в основном в 1861—1862 годах и опубликованных в газете «Die Presse». В них с позиций исторического материализма проанализированы социально-экономические причины войны (борьба капиталистической системы северных штатов с рабовладельческой системой южных штатов, вопрос о рабстве), её характер (контрреволюционный мятеж южных штатов) и движущие силы (прогрессивные круги промышленной буржуазии...
Су Анасы (тат. Су Иясе, Su İyäse, чуваш. Шыв Ийĕ, якут. Уу Иччи, каз. Су иеси, башк. hыу эйяhe) — в мифологии тюркских народов антропоморфные духи — хозяева воды. У казанских и западносибирских татар различались Су иясе — мужчины (су бабасы), женщины (су анасы).
Подробнее: Су иясе
Тавук-гёксу (тур. tavukgöğsü, , «куриная грудка») — турецкий десерт, молочный пудинг из куриного мяса. Один из самых известных деликатесов, которые подавали османским султанам во дворце Топкапы. Считается «фирменным» турецким блюдом.
Таулониды или Фавлониды (греч. θαυλωνίδαι) — один из древнежреческих родов в Афинах. Из него в праздник Δυπόλια или Βουφόνια (Дииполии) выбирался жрец, которому поручалось закалывание быка в честь Зевса, так как по преданию Таулон, родоначальник Таулонидов, первый убил быка. Жрец закалывал быка топором, а сам бежал, оставляя топор на месте. После мнимого преследования присутствующие отправлялись в судебную палату, где под председательством архонта базилевса творился суд над неодушевленными предметами...
Тессараконта (др.-греч. οί τεσσαράκοντα) — коллегия 40 судей в Афинах. Была учреждена Писистратом, но сначала называлась «судьями по демам» (οί κατά δήμους δικασταί); они по мере необходимости объезжали все демы (т. е. деревни, местечки; клисфеновских демов тогда еще не было) и разрешали не важные дела. Судей было 30. По изгнании Писистратидов коллегия была упразднена (возможно, Клисфеном), но восстановлена в 453—452 гг. до н. э., опять в числе 30 человек.
Торна — название башкирского рода племени Уран, восходящее к тотему журавля. О почитании башкирами журавлей упоминается в записках путешественника X века — Ибн Фадлана...
Ханты-мансийские имена были в обиходе среди хантов и манси в Средние века и встречаются до сегодняшнего дня. В настоящее время среди хантов и манси распространены общероссийские имена.
Подробнее: Ханты-мансийское имя
Шуми также Юйми , Уми (кит. трад. 抒彌國, упр. 抒弥国, пиньинь: shūmíguó, палл.: Шуми го) позже Нинми (寧彌) — древнее княжество, на Шёлковом пути, по реке Керия, завоёвано при династии Хань, присоединено к Юйтянь.
Шурчай, шурчой (от тадж. шир — «молоко», чой — «чай»; от перс. شور — «солёный», перс. چای — «чай») — национальный напиток таджиков, основными компонентами которого являются молоко и чай (см. название), добавочными — лепёшка, соль, чёрный перец и топлёный жир.
Этнографический парк (этнопарк) — это парк развлечений и отдыха, разновидность музея под открытым небом, создаваемая с использованием макетов или копий в натуральную величину и ориентированная на индустрию развлечений и отдыха. Этнопарки ориентированы на сохранение мировидения и культуры традиционных народов (в России, как правило, коренных народов Севера) с помощью современных, в том числе информационных технологий, и, таким образом, иногда рассматриваются в контексте организации взаимодействия...
Язык содружества (яп. 協和語 Кё:ваго) — использовавшийся в первые годы после основания Маньчжоу-го упрощённый японский язык. По-японски также назывался «коа-го» (яп. 興亜語, «язык развития Азии»), «нитиман-го» (яп. 日満語, «японо-маньчжурский язык»), «дайтоа-го» (яп. 大東亜語, «великий восточноазиатский язык») и пр.
Когда якуты и другие народы населявшие данную територрию принимали православие, под русским влиянием среди якутов распространилась христианская ономастика, почти полностью вытеснив дохристианские якутские имена . В литературных произведениях и обиходе распространены якутизированные варианты христианских имен: Былаадьык — Владик, Уйбаан — Иван, Лэгэнтэй — Иннокентий, Дьөгүөр — Егор, Охонооһой — Афанасий, Киргиэлей — Григорий, Сүөдэр — Федор, Бүөтүр — Петр, Былатыан — Платон, Байбал — Павел, Мэхээлэ...
Подробнее: Якутские имена