Понятия со словом «догоню»

«Догна́ть и перегна́ть» (развитые капиталистические страны, позже — Америку) — часто цитируемые слова из работы В. И. Ленина «Грозящая катастрофа и как с ней бороться» (сентябрь 1917), превратившиеся, таким образом, в политическое клише. Дополнительную популярность лозунг приобрёл в конце 1950-х годов в связи с высказываниями главы КПСС Н. С. Хрущёва.

Связанные понятия

Кыз куумай, кыз кыуыу (азерб. qız qov, башк. ҡыҙ ҡыуыу, каз. қыз қуу, кирг. кыз куумай) — распространённая в Азербайджане и Средней Азии конная игра.
Крепы́ш — жеребец породы орловский рысак, многократный рекордист России и Европы в соревнованиях рысью на ипподроме (рысистых бегах), победитель многочисленных призов, названный «Лошадью Столетия». За свою беговую карьеру (1907—1913 гг) он стартовал 79 раз, 55 раз был первым, в общей сложности установил 13 рекордов на все существовавшие тогда дистанции (кроме одной версты), зимние и летние. Лучшая резвость...
Побег группы Девятаева — побег группы из десяти советских военнопленных во главе с лётчиком-истребителем М. П. Девятаевым на захваченном немецком самолёте-бомбардировщике Heinkel He 111 8 февраля 1945 года из немецкого концентрационного лагеря при полигоне Пенемюнде (с острова Узедом, на котором проводились испытания ракет Фау-1 и Фау-2).
Контруда́р — тактический приём, применяемый в ответ на нападение соперника. Нередко начинает и сопровождает контратаку и способствует её развитию.
Сто лет и чемодан денег в придачу (швед. Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann) — роман шведского писателя Юнаса Юнассона, написанный в 2009 году. По роману был снят фильм «Столетний старик, который вылез в окно и исчез».
Рион (до 12.10.1904 «Смоленск») — российский грузопассажирский пароход-крейсер. Участвовал в русско-японской войне в качестве крейсера 2-го ранга.
«Комба́т» — знаменитая фотография времён Великой Отечественной войны, сделанная советским фотографом Максом Альпертом. На фотографии изображён командир, поднимающий солдат в атаку с пистолетом ТТ в руке. «Комбат» — одно из самых ярких и выразительных фото времен Великой Отечественной войны. Длительное время, несмотря на то, что снимок был знаменит и популярен, были известны только история его создания и название, данное ему фотографом. Личность изображённого на ней человека долгое время оставалась...
«Старый Султан» — (нем. Der alte Sultan) сказка братьев Гримм, которая была опубликована в первом томе первого издания их сборника в 1812 году (KHM том 1, № 48).
Гре́гари (итал. gregario «стадный») или домести́к (фр. domestique «домашний; слуга») — шоссейный велогонщик, работающий на свою команду или её лидера.
«За Родину, за Сталина!» — политический лозунг, применявшийся некоторыми как боевой клич в Красной армии и на флоте во время Великой Отечественной войны.
Декабрист (до 1903 «Викерстаун», до 1904 «Франш-Конте», до 1922 «Анадырь») — русский и советский грузопассажирский пароход, в качестве транспорта участвовавший в русско-японской и Великой Отечественной войнах.
Охота на оленя — кооперативная симметричная игра из теории игр, описывающая конфликт между личными интересами и общественными интересами.
«Попрыгу́нчики» — группировки грабителей, действовавшие в 1918—1920 годах в Петрограде, имевшие подражателей также в Москве. В поздние часы нападали на одиноких прохожих (в основном женщин и стариков), одетые в длинные белые саваны и колпаки, чтобы напоминать покойников или привидения, а затем грабили беспомощную от ужаса жертву. Название получили от манеры передвигаться прыжками (выскакивали, например, с забора или из окон первого этажа), причём «попрыгунчики» использовали особые пружины на обуви...
Кумир (до 1941 — после 1948) — легендарный конь, светло-серой масти, именно на нём Маршал Советского Союза Георгий Константинович Жуков принимал Парад Победы. Рожден в Терском конном заводе, арабо-доно-кабардинского породного комплекса.
Новые приключения Бременских или вперёд в прошлое (ранее: «Новый Год шиворот-навыворот, или вперёд в прошлое») — мюзикл, созданный на основе песен Юрия Энтина. Режиссёр-постановщик — заслуженный артист России Борис Борейко, хореограф — Марина Яцевич. Продюсер проекта — Светлана Полунина (ООО «Рекламная Индустрия»)
«Штирлиц. Попытка к бегству» — камерный мюзикл по роману Юлиана Семёнова Семнадцать мгновений весны, поставлен в Москве арт-группой «Гиперион», первая постановка — в 2014 году.
Мотопробег — проезд группы мотоциклистов по определённому маршруту с какой-либо целью.
«По ту сторону» — серия художественно-публицистических книг издательства «Советская Россия», изданных в 1978—1990 годах.
Милле Милья (итал. «Mille Miglia», «Тысяча миль», произносится как ) — гонка на выносливость по дорогам общественного пользования, проводившаяся в Италии с 1927 по 1957 года (тринадцать раз до Второй мировой войны и одиннадцать раз после).
Капитан и враг англ. The Captain and the Enemy — роман Грэма Грина 1988 года. На русский язык переведён Т. Кудрявцевой. По оценке К. Атаровой, «роман этот во многом необычен для Грина — и силой лиризма, и ослабленностью философско-политической тематики».
Дина — участник Великой Отечественной войны, первая собака-диверсант в Красной армии. В Центральной школе военного собаководства Дина прошла курс обучения истребителя танков. В батальоне собак-миноискателей Дина приобрела вторую специальность — минёра, а затем освоила третью профессию — диверсанта.
«Майо́р Гром» — серия комиксов о вымышленном майоре МВД Игоре Громе, созданная российским издательством Bubble Comics и публиковавшаяся в период с 2012 по 2017 год. Изначально художником выступал Константин Тарасов, затем должность перешла Анастасии Ким, рисовавшей большинство последующих выпусков. Сценаристом большей части номеров серии был Артём Габрелянов, основатель издательства Bubble, в разное время работавший в соавторстве с Евгением Федотовым и Иваном Скороходом. В январе 2017 года в рамках...
«Изгнание владыки» — фантастический роман Григория Адамова, опубликованный посмертно в 1946 году. Адамов приступил к написанию романа в 1940 году и в рамках сбора материала совершил путешествие в Арктику.
Ганс в счастье, также Счастливый Ганс (нем. Hans im Glück) — немецкая сказка из второго издания-сборника братьев Гримм, вышедшего в 1820 году (KHM 83). По литературному жанру представляет собой средневековый шванк (ATU 1415). Источником для братьев Гримм послужила публикация Августа Вернике в одном из литературных журналов в 1819 году.
Арго — волк из коллекции Московского зоопарка 1920-х – 1930-х гг., воспитанник Веры Чаплиной, снявшийся в нескольких научно-популярных и художественных фильмах.
«Лету́чий голла́ндец» (нидерл. De Vliegende Hollander, англ. The Flying Dutchman) — легендарный парусный корабль-призрак, который не может пристать к берегу и обречён вечно бороздить моря. Обычно люди наблюдают такой корабль издалека, иногда в окружении светящегося ореола. Согласно легенде, когда «Летучий голландец» встречается с другим судном, его команда пытается передать на берег послания людям, которых давно уже нет в живых. В морских поверьях встреча с «Летучим голландцем» считалась плохим предзнаменованием...
Тара́н — приём воздушного боя, заключающийся в нанесении повреждений летательному аппарату противника непосредственно самим летательным аппаратом атакующего. Возможен также таран наземного объекта или корабля. Первым воздушный таран применил Пётр Нестеров 8 сентября 1914 года против австрийского самолёта-разведчика.
«Мифогенная любовь каст» — постмодернистский роман двух современных российских художников-авангардистов: Павла Пепперштейна (Пивоварова) и Сергея Ануфриева, основателей и участников арт-группы «Инспекция „Медицинская герменевтика“».
«Сломанное ухо» (фр. L’Oreille cassée) — шестой альбом комиксов Эрже о приключениях Тинтина, который печатался в бельгийском журнале Le Petit Vingtième в 1935-37 гг. Как и предыдущий, этот альбом обыгрывает политические реалии того времени — на сей раз Чакскую войну в Южной Америке. Цветная версия комикса появилась в 1943 г.
«Сва́дьба в Мали́новке» — оперетта Бориса Александровича Александрова, написанная им в 1936 году по одноимённой украинской оперетте Алексея Пантелеймоновича Рябова.
И́ноходь — вид аллюра, особое движение лошади или другого четвероногого животного, заключающееся в одностороннем переставлении ног.Инохо́дец — лошадь, основным, естественным аллюром которой является иноходь. При этом лошадь на шагу и рыси передвигается вперёд, поднимая сразу две ноги какой-либо стороны.
Фри́цы — фронтовое уничижительное прозвище немцев. Использовалось британскими солдатами во время Первой мировой войны. В СССР использовалось во время Великой Отечественной войны 1941—1945 гг.
Того (англ. Togo) — сибирский хаски, являвшийся ведущей собакой в упряжке Леонарда Сеппалы во время Великой гонки милосердия 1925 года. Назван в честь японского адмирала Того Хэйхатиро.
Бой под Ка́нделем (ещё называют Бой под Ка́нделем и Зе́льцем) — эпизод Гражданской войны в России. Бой частей Вооружённых сил Юга России, эвакуируемых из Одессы, с превосходящими силами Красной армии (стрелковая дивизия и кавалерийская бригада Г. И. Котовского), произошедший 2 (15) февраля 1920 года в районе немецких колоний Кандель и Зельц. Бой вошёл в историю Гражданской войны тем, что основной удар советских войск стойко приняла на себя рота кадет старших классов Одесского кадетского корпуса...
Регата Пярну-Рига (устье реки Даугавы, яхт-клуб Мангальсалы)— регата в рамках этапа чемпионата Латвийской ССР 28 июля 1988 года.
Капитан Железная Голова (фр. Ourson Tete-de-Fer) — роман французского писателя Гюстава Эмара, написанный в 1868 году.
Океанская гребля – это вид спорта, представляющий собой хождение по океанским водам на весельных судах. Суда для океанской гребли могут вмещать от 1 до 16 человек, однако наиболее распространены размеры лодок, рассчитанные на 1, 2 или 4 человек.
Тольяттинская криминальная война — крупнейшая в новейшей криминальной истории России криминальная война, длившаяся с 1990-х годов и получившая частичное продолжение в 2000-х годах, во время которой было убито, по самым скромным подсчётам, более 400 человек.
Спурт (англ. spurt — рывок) — тактический приём, резкое кратковременное увеличение темпа движения в скоростных видах спорта (бег, гребля, велогонка и др.), а также его численная характеристика (например, в автоспорте фраза «спурт 80-120 5 секунд» означает способность транспортного средства увеличить скорость с 80 до 120 км/ч за 5 секунд). Обычно практикуется на финишной дистанции (финишный спурт).
Бомбардировка Америки (яп. アメリカ爆撃, Амэрика бакугэки) — песня 1942 года об ожидаемых налётах японской морской авиации на американский континент. Выражает непримиримую ненависть к США и стремление «бить американцев, пока не взвоют».
Памятник НЛО (польск. Pomnik UFO w Emilcinie ) — единственный существующий в Польше памятник НЛО, установленный в дер. Эмильцин в гмине Ополе-Любельске, Опольского повята, Люблинского воеводства.
Смело мы в бой пойдём — популярная песня времён Первой мировой войны и Гражданской войны в России.
Космический музей (англ. The Space Museum) — пятнадцатая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырёх эпизодов, которые были показаны в период с 24 апреля по 15 мая 1965 года.
«Лучшая участь» (англ. The Greater Good) — двадцать первая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Во второй раз за сериал центральным персонажем серии становится Саид Джарра.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я