Понятия со словом «дерябнуть»

Связанные понятия

Кизлярка — виноградная водка. Название происходит от города Кизляра (север современного Дагестана). Крепость — 40-45 %. Производством напитка занимается Кизлярский коньячный завод.
Слоистые коктейли — алкогольные коктейли, отдельные компоненты которых, обычно подбираемые контрастными по цвету, располагаются слоями и не смешиваются друг с другом. Именно поэтому слоистые коктейли иногда называют коктейлями-парадоксами.
«Бренди Александр» (англ. Brandy Alexander, он же в некоторых источниках англ. Alexander №2 — «Александр № 2» или «Милкшейк») — коктейль со сливками на основе коньяка (или бренди) и шоколадного ликёра. Классифицируется как коктейль на весь день (англ. All day cocktail). Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Незабываемые» (англ. Unforgettables).
Багренец — колотый на мелкие кусочки лёд, подававшийся к столу в специально предназначенном для него блюде с деревянной ложкой. Его подавали на стол к русским блюдам: квасу, ботвинье и различным шипучкам. Багренец добавляли в блюда, но т.к. не каждый любил употреблять пищу с багренцом, то его ставили на край стола во время трапезы, чтобы им мог воспользоваться каждый желающий. Название «багренец» имеет происхождение от слова багрить — цеплять багром льдины (во время ледохода), а не от слова «багрянец...
Похороны Деда (похороны Сидора, белор. Пахаванне Дзеда) — белорусский обряд (обрядовая игра), совершаемый в первый день Масленицы в некоторых сёлах Витебской области. Для совершения обряда в одном из сельских домов устанавливается гроб с соломенным чучелом деда, которое обладает фаллосом. Замужние женщины оплакивают чучело, как живого человека. После этого гроб с «дедом» выносят на кладбище, где закапывают его в снегу, соломе, или поджигают. Обряд внесён в список элементов нематериального историко-культурного...
Заклички про дождь — тематическая разновидность игровых детских, первоначально — заклинательных песен языческого происхождения, обращённых к дождю. Существует большое количество всевозможных вариантов закличек — как к усилению дождя, так и к его прекращению. Подобные заклички имеются во многих культурах, включая Древнюю Грецию. Английская версия заклички, «Rain Rain Go Away», включена в «Индекс народных песен Роуда» под номером 19096.
«Восходя́щее со́лнце» (англ. Tequila Sunrise, «Текила-санрайз») — алкогольный коктейль на основе текилы, гренадина и апельсинового сока. Классифицируется как лонг дринк или хайбол. Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Современная классика» (англ. Contemporary classics).
«Служба кабаку» («Праздник кабацких ярыжек») — русское сатирическое произведение XVII в., пародирующее церковное богослужение.
«Ржа́вый гвоздь» (англ. Rusty Nail) — алкогольный коктейль, на основе скотча и драмбуи, который смешивается методом билд (англ. build), то есть ингредиенты перемешиваются непосредственно в бокале без применения шейкера. Классифицируется как десертный (дижестив). Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Незабываемые» (англ. Unforgettables).
«Бакарди» (исп. Bacardi) — алкогольный коктейль-аперитив кубинского происхождения, основными компонентами которого являются светлый ром (обычно Bacardi), гренадин и лимонный сок. Подаётся обычно перед ужином. Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Незабываемые» (англ. Unforgettables).
Непочатая вода — взятая до восхода солнца и принесённая молча. Вода принесённая из трёх, а лучше семи или девяти источников (родников, ручьёв, колодцев) обладала более сильными свойствами. Считалось, что именно её лучше использовать для обрядовых и магических целей.
«Яблочный мартини» (англ. appletini, apple martini) — коктейль на основе водки (джина) и яблочного шнапса (яблочного ликера или кальвадоса).
Смэш — алкогольные коктейли с мятой или базиликом, разновидность джулепа, относятся к дижестивам. Это довольно крепкие коктейли, их пьют в широком бокале или стакане, порциями не больше 75 мл.
«Ирландская автомобильная бомба» (Irish Car Bomb) — алкогольный коктейль, состоящий из ирландского стаута, сливочного ликёра и ирландского виски.Название отсылает к ирландским ингредиентам (обычно используется пиво Гиннесс, виски Джемесон и ликёр Бейлис), а также к большому количеству автомобилей, начинённых взрывчатками, которые взрывали в Северной Ирландии.
Балкарский сыр — один из атрибутов балкарской национальной кухни и входит в состав таких блюд как: различные виды хычынов, бишлакъ биширген, кояжапха итд . Балкарский сыр включает всего три ингредиента: молоко, соль и натуральную закваску — сычужный фермент.
Пуз — старинная новгородская мера сыпучих тел. Один пуз ржи равнялся 2 ¼ пуда. Один пуз соли — 4 ½ пуда.
Жук-денщик (также «жук-лакей», просто «жук» или «денщик», иногда «ванька») — простейшее приспособление для лёгкого и бережного снятия обуви, не имеющей застёжек (шнурков, «молнии» и т. п.): сапог, ботинок, полуботинок и т. д. Полезно, в первую очередь, для людей, ограниченных в подвижности и которым трудно наклоняться для снятия обуви (тучных, страдающих ревматизмом и другими заболеваниями).
Бура́вчик, иногда также ги́млет или джи́млет (англ. Gimlet) — коктейль, основанный на джине с добавлением лаймового сока. Иногда джин заменяют водкой.
Гольдвассер (нем. Danziger Goldwasser — «данцигская золотая вода», польск. złota woda — «золотая вода») — крепкий ликёр, настоянный на травах. Содержит крупные частицы 22-каратного золота. Когда ликер наливают из бутылки, золотые хлопья начинают кружиться. Подается в ликерных рюмочках.
Переливка вина — этим приёмом в погребном хозяйстве преследуется улучшение качества вина и его прочности, для чего требуется отделение вина от гущи и приведение его в соприкосновение с воздухом. Гуща, скапливающаяся на дне бочки или чана, состоит из дрожжевых клеток, винного камня, экстрактивных и других веществ, при благоприятных условиях легко разлагающихся и портящих вино или делающих его, во всяком случае, весьма склонным ко всякого рода заболеваниям. От действия кислорода воздуха белковые и...
«Космопо́литен» (англ. сosmopolitan cocktail) — алкогольный коктейль на основе водки, ликёра трипл-сек, лимонного и клюквенного сока. Классифицируется как коктейль на весь день (англ. All day cocktail). Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Современная классика» (англ. Contemporary classics).
«Московский мул» (англ. Moscow Mule, также упрямец) — коктейль на основе водки, имбирного эля и лайма, который подают в медной кружке. Популярность стал набирать после начала бума потребления русской водки в США в 1950-х годах. Название связано с ассоциацией водки и русской культуры у американцев. Классифицируется как лонг дринк. Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Современная классика» (англ. Contemporary classics).
«Б-52» (англ. B-52) — слоистый, горящий коктейль (pousse café) из трёх ликёров (кофейный ликёр, сливочный ликёр и крепкий апельсиновый ликёр — трипл-сек). Классифицируется как дижестив (десертный). Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Напитки новой эры» (англ. New Era Drinks).
Сангрита — мексиканский безалкогольный напиток с ярко выраженным кисло-острым вкусом, которым запивают текилу. Название можно перевести на русский буквально как кровушка или кровинка.
«Между простынями» (англ. Between the Sheets) — алкогольный коктейль на основе светлого рома, коньяка, трипл-сека и лимонного сока. Классифицируется как коктейль на весь день (англ. All day cocktail). Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Незабываемые» (англ. Unforgettables).
Шоколадный фондан (фр. Fondant au chocolat — «тающий шоколад») — популярное французское десертное блюдо, кекс из шоколадного бисквитного теста. Его особенностью является твёрдая хрустящая оболочка и жидкая сердцевина.
Щани́ца (щени́ца, щини́ца, а также ки́сленица, крошево) — квашеные, мелко нарубленные верхние листы капусты, сохраняющие темно-зелёный цвет. Готовится по такому же рецепту, как и квашеная капуста. Используется как основной ингредиент для приготовления щей. Приготовленные из щаницы щи, как правило, называют «серые щи» или «зелёные» . Они требуют долгого томления и существенно отличаются вкусом от приготовленных из обычной квашеной капусты.
«Кровавая Мэри» (англ. Bloody Mary) — алкогольный коктейль на основе водки и томатного сока.
Упёк — в хлебопекарном деле разность между массой тестовой заготовки перед посадкой в печь и вышедшим готовым горячим изделием. Выражается в процентах к массе заготовки. Основной причиной упёка является испарение влаги при образовании корок.
Кубинский кофе (исп. Café Cubano, также известен как кубинский эспрессо, кубинский шот и кофе по-кубински) — разновидность эспрессо, появившаяся на Кубе после появления в стране первых итальянских эспрессо-машин. Термин «кубинский кофе» включает в себя как собственно рецепт приготовления эспрессо, так и ряд кофейных напитков, изготавливаемых на его основе.
Флэт уайт (англ. Flat white, «плоский белый») — кофейный напиток родом из Австралии, придуманный в 1980-х годах. Готовится путём добавления нагретого паром молока с небольшим количеством пены (0,5 см) в двойную порцию эспресcо.
Авань поза (авань брага, авань пия, букв. — женская брага) — ежегодные женские братчины, проводившиеся в мордовских селениях с окончания сева до колошения хлебов. Их участницы — замужние женщины — молили богов об удачном урожае, благополучии своих семей. Потом устраивали общую трапезу: обязательно готовили мучные блюда и кашу, приносили яйца, хлеб, пиво, брагу (ими сбрызгивали посевы, скот, людей, чтобы лучше росли и плодились). На этом празднике женщины принимали в своё сообщество молодушек, вышедших...
«Мимо́за» (англ. Mimosa) — алкогольный коктейль, представляющий собой смесь шампанского и свежего апельсинового сока. Алкогольной основой коктейля является игристое вино. Относится к тому же типу коктейлей, что и «беллини», «россини», «тинторетто». Классифицируется как газированный коктейль. Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов (IBA), категория «Современная классика» (англ. Contemporary classics).
Псевдозапой (также псевдодипсомания, ложная дипсомания, ложный запой) — состояние, периодически возникающее у алкоголиков первой или второй стадии, характеризующееся снижением контроля за количеством выпитого. Термин был введён А. Г. Гофманом в 1985 году.
Fiddler’s Green (в пер. с англ. — «поляна скрипача») — вымышленное место, где находят последний приют погибшие моряки и солдаты.

Подробнее: Фиддлерс Грин
Хлебины (почестье, госьба, отгостки, перегулка) — третий и последний день русской свадьбы. Целью этого дня, включавшего взаимные визиты породнившихся семей, было сближение новых свойственников.
Мохи́то (исп. Mojito) — коктейль на основе светлого рома и листьев мяты. Происходит с острова Куба, стал популярен в США в 1980-х. Коктейль входит в список «современной классики» международной ассоциации барменов (IBA) и классифицируется как лонг дринк.
Херуви́мский ла́дан — недогоревшие кусочки (огарины) ладана, которые остаются в кадиле после каждения во время исполнения Херувимской песни. В старину им приписывали целебные свойства. В России XVIII—XIX веков «херувимский ладан» считался лечебным средством. В среде духовенства считалось, что священнику не стоит давать такой ладан прихожанам, так как использование его в лечебных и магических целях является «полуязыческим суеверием». Особенно эта традиция была укоренена в Киево-Печерской лавре для...
Коллибия лесолюбивая (также опёнок весенний; лат. Gymnopus dryophilus) — гриб семейства Негниючниковые (Marasmiaceae). Ранее входила в род Коллибия (Collybia) семейства Рядовковые (Tricholomataceae).
Баар (чеч. БӀар) — традиционное национальное блюдо чеченцев, состав блюда входят баранья голова и ноги, сычуг, крупа (рис или гречка), репчатый лук, лавровый лист, чёрный перец и растительное масло.
«Риц Сайдкар» (англ. Ritz Sidecar) — самый дорогой в мире коктейль, по данным книги рекордов Гиннесса.
Хитрый крестьянин (чеш. Šelma sedlák) — двухактная комическая опера Антонина Дворжака на либретто Йозефа Отакара Веселего (чеш. Josef Otakar Vesely). Написана около 1877 года, премьера состоялась 27 января 1878 года во Временном театре в Праге.
Рождественский огурец — ёлочное украшение, связанное с рождественской американской семейной традицией.
«Стаканчики Богоматери» (нем. Muttergottesgläschen) — легенда (KHM 207) из сборника сказок братьев Гримм, повествует о происхождении немецкого народного прозвания полевого вьюнка.
Галанти́н (фр. Galantine) — заливное блюдо из нежирного мяса птицы, дичи, свинины, телятины и кролика. Мясо прокручивают в виде фарша и смешивают его с яйцами и специями. Полученную массу спрессовывают в симметричную форму и отваривают на пару. Галантин в старофранцузском языке означал «желе» и подразумевал студень из фаршированной телячьей головы. Их можно готовить, оборачивая чем-нибудь, чтобы придать заливному цилиндрическую форму. Рыбный галантин охлаждали под грузом.
Ку́зов — домашняя утварь, предназначенная для для переноски ягод, грибов, орехов, продовольствия и мелкой клади. Кузова изготавливали плетением либо сшиванием из бересты, луба и драни. Кузовом назывались два вида ёмкостей: дорожный заплечный короб и ручная корзина на дужке.
Капсульная кофеварка — кофеварка, использующая кофейные капсулы для приготовления кофе.
Сангари (англ. Sangaree) — вид коктейля. В его состав обычно входят крепкие спиртные напитки. Разбавляется пивом или содовой водой. Посыпается мускатным орехом. Может быть как холодным, так и горячим.
Калорийная булочка, или булочка повышенной калорийности — хлебобулочное изделие, разработанное в 1940-е годы в СССР, выпускаемое и широко известное в России и на территориях бывшего СССР. Булочка содержит в составе орехи и изюм, выпускается по ГОСТ 9712-61.
«Ерундо́пель» (от ерунда + фр. pêle-mêle — досл. лопата+мешать, перен. мешанина, неразбериха) — закусочный салат из икры, рыбы и овощей. Впервые упомянут русским писателем Петром Боборыкиным в романе «Китай-город» (1882). Согласно Боборыкину, изобретателем салата является некий «литературный генерал» из Петербурга.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я