Понятия со словом «гусачок»

Связанные понятия

Бородинская строфа — изредка встречающееся в литературоведении название строфы, которой написано стихотворение Михаила Юрьевича Лермонтова «Бородино». Представляет собой чередование четырёх- и трёхстопного ямба по схеме AAbCCCb, где строчным буквам соответствует трёхстопный ямб с мужской рифмой, а прописным — гиперкаталектический четырёхстопный ямб с женской рифмой.
Ваба — подвывка волков, для определения перед охотой местопребывания и численности волчьего выводка. По времени ваба бывает вечерняя или утренняя, и производится следующим образом: вабельщик усаживается на пути следования волков на кормы или с кормов, преимущественно на поляне или в поле, и, укрываясь за кустами или деревьями, припадает на колени и начинает выть, протяжно, дико и гнусливо, вначале сравнительно тихо, потом, постепенно возвышая тон, во всю силу груди, и, наконец, — вдруг переходя в...
Стер (греч. στερεό — объёмный) — не употребляющееся в настоящее время название кубического метра, обозначение st. Эта единица измерения была введена вместе с другими единицами метрической системы в республиканской Франции законом от 7 апреля 1795 и была одной из пяти основных единиц (наряду с метром, аром, литром и граммом). Употреблялись также кратные и дольные единицы, например декастер (10 стеров), мириастер (10 000 стеров). Стер применялся до начала 20-го века. Так, в России он был узаконен Положением...
Венок — поэма, включающая в себя связанные стихотворения, написанные твёрдой формой, сама по себе также являющаяся твердой формой. Венок имеет ключ — главное стихотворение (магистрал), содержащее мысль всей поэмы. Количество стихотворений, раскрывающих смысл ключа, равно количеству его строк, причем, правила формы магистрала не нарушаются во всех стихотворениях венка. Каждое стихотворение начинается соответствующей своему порядку строчкой ключа и заканчивается его следующей строчкой (последнее стихотворение...
«Пе́рвый суббо́тник» — сборник рассказов Владимира Сорокина, опубликованный в 1992 году (издательство «Русслит», тираж 25 000 экземпляров) и затем полностью включённый в «Собрание сочинений в двух томах» (издательство «Ад Маргинем», 1998).
Дамп (англ. Dump, Dompe) — английский музыкальный жанр XVI — начала XVII веков. Название происходит, вероятно, от староанглийского domp — «печаль» или шведского dumpin — «меланхолический».
Главная оперативная база (англ. Main Operating Base) также военный лагерь — американский военный термин определён как «заграничная, постоянно укомплектованная персоналом, хорошо защищённая база, используемая для поддержки постоянно развёрнутых сил, и с надёжным доступом с моря или воздуха».Термин был использован для отличия крупных стратегических иностранных военных объектов от более мелких и менее безопасных или временно укомплектованных персоналом резервных тактических пунктов, таких как база передового...
Буйство — многозначное слово: Буйство — нарушение общественной тишины и спокойствия в форме ссор, драк, кулачного боя и т. п.
Субмо́рф — часть корня, внешне похожая на аффикс, но не имеющая своего значения и поэтому не вычленяемая в качестве самостоятельного элемента морфемной структуры слова: -ак в колпак, табак (ср.: рыбак, резак), -ец в венец, огурец (ср.: зубец, резец), -ок в кубок, чулок (ср.: грибок, дубок) и др.
Medium Coeli, Mc, Середина Неба в астрологии - точка пересечения эклиптики с небесным меридианом с южной стороны. Это точка верхней кульминации, в которой Солнце находится в полдень по местному солнечному (но не поясному) времени. Противостоящей ей точкой нижней кульминации является Ic.
Бочечный узел — Этот узел применяют для подъёма цилиндрических предметов, таких как полные и открытые бочки в вертикальном положении.
Буратти́но (итал. Burattino) — второстепенный персонаж-маска итальянской комедии дель арте, один из дзанни; отвергнутый любовник, добрый, сентиментальный, но глуповатый и безвольный слуга; Бураттино не получил большой популярности на сцене и перекочевал в кукольный театр, где стал настолько известен, что к концу XVI в. так стали называть всех кукол, перчаточных и на нитках.
Лаборатория Поэтического Акционизма — творческая группа, состоящая из поэтов, художников и философов, занимающаяся поиском новых форм репрезентации поэтического высказывания такими способами, как уличные акции прямого действия, видеопоэзия, интервенции в закрытие помещения, трансформации городской среды. Объединение ставит своей целью утверждение нового понимания поэзии, которое, по их мнению, реализуемо только в актах коллективного артистического действия.
Пучхэчхум (кор. 부채춤) — традиционная форма корейского танца, обычно исполняемая группой танцовщиц. Часто этот танец является обязательным элементом многих культурных и прочих мероприятий в Корее. Танцовщицы используют разукрашенные в бутоны пиона веера и демонстрируют своё актерское мастерство во время танца с веерами. Во время исполнения танца танцовщицы также образуют групповую форму яйца, цветка, бабочек и волн с помощью вееров. Вероятно танец развился под влиянием как танца из корейского шаманизма...
Треща́лка лу́ковая (лат. Lilioceris merdigera) — насекомое семейства жуков-листоедов, питающихся листьями, почками, стеблями и цветами лилий, рябчиков и других растений из семейства лилейных. Чувствуя опасность, жук издаёт высокий звук, исходящий из брюшной области. Отсюда его название — трещалка. Кроме того, в просторечии жука часто называют «пожарником» из-за его красного цвета.
«Рисующие руки» — литография голландского художника Эшера. Впервые была напечатана в январе 1948 года. На листе бумаги изображены две руки, которые ниже запястий лежат в плоскости рисунка, лишь обозначены тонкими линиями контура. Выше запястий руки материализуются, и вовлекаются в процесс рисования друг друга.
Посольство США в Куйбышеве — бывшее дипломатическое представительство Соединённых Штатов Америки в СССР, располагавшееся в 1941—1943 годах в городе Куйбышеве. Посольство размещалось в обветшавшем здании по адресу: ул. Некрасовская, 62. Посол США в СССР на начало эвакуации Лоуренс Штейнгардт выехал в Куйбышев в конце 1941 года, оставив в Москве второго секретаря и часть сотрудников. Однако вскоре он был назначен послом США в Турции, и 14 февраля 1942 года президент Франклин Делано Рузвельт назначил...
«Два сокола» — советская песня о Ленине и Сталине, созданная в 1930-х годах, слова поэта Михаила Исаковского, музыка Владимира Захарова, также есть вариант с музыкой Константина Массалитинова. В советских источниках говорилось, что это украинская народная песня, переведённая на русский язык.
День кота (День кошек) — неофициальный праздник в честь кошек, который отмечается по всему миру. В День кошки люди чествуют заслуги этих животных, показывают им своё почитание и любовь.
День Яна Сибелиуса и финской музыки (фин. Jean Sibeliuksen ja suomalaisen musiikin päivä, швед. Den finländska musikens dag) — общегосударственный праздник в Финляндии. Его отмечают 8 декабря, в день рождения всемирно известного финского композитора Яна Сибелиуса (1865—1957).
Хабува (от болг. ху́баво — хорошо, красиво), также аненайка, тирирем (от греч. τεριρέμ), нинена — особые мелодически пропеваемые вставки в церковные клиросные песнопения, являющиеся подражанием греческим кратимам.
Антанаклазис (от др.-греч. αντανακλασις — диалогия) — употребление одного и того же слова в различных значениях. На антанаклазисе строятся каламбуры и вообще двусмысленности. Антанаклазис свойственен не столько русскому, сколько иностранным (немецкому, французскому и т. д.) языкам, где существует масса омонимов.
Кокология (от японского kokoro — «душа», «внутренний мир») — неакадемическое направление психологии, развитое профессором Исаму Сайто (Isamu Saito; Университет Риссё (Rissho), Университет Васеда, Япония) и Тадахико Нагао. Направление специализируется на текстах, стимулирующих воображение, заставляющих читателя дорисовывать (дополнять) какую-либо картину, визуально или логически. После дорисовка интерпретируется и делается заключение о психологическом состоянии испытуемого в той сфере, на которую...
Анимация — организация досуга в отелях, на корпоративных мероприятиях, детских праздниках. Осуществляется командой аниматоров.
«Научно-просветительная библиотека» — серия небольших научно-популярных книг и брошюр, предназначенная для школ рабочей молодёжи и других подобных заведений. Выпускалась Государственным издательством технико-теоретической литературы (Гостехиздат; ГИТТЛ) в Москве с 1954 по 1958 год. Нумерованные выпуски издавались массовыми тиражами, некоторые из них представляют собой переиздания книг, до этого неоднократно выходивших в «Научно-популярной библиотеке» Гостехиздата.
Удэгейская литература — литература народа удэгейцев. Жанры удэгейской литературы чрезвычайно мобильны, один и тот же сюжет может быть отнесен к нескольким жанрам.
Гипердактилическая рифма (греч. ὑπέρ — над, сверх и δάκτιλος — дактиль) — разновидность рифмы, при которой ударение падает на четвёртый, пятый или шестой от конца слог рифмующихся слов.
Маджама (груз. მაჯამა) — жанр лирической поэмы в старинной грузинской поэзии.Текст поэтического произведения написанного в этом жанре состоит из чрезвычайно сложных и замысловатых четверостиший. Смысл написанного в жанре Маджама сознательно затемнён, смысл уступает место игре слов-омонимов, которые читателю предстоит разгадать. В этом жанре сочетаются мотивы тоски, скорби и эротические мотивы, воспевается вино и веселье.В жанре Маджама писали: царь Теймураз I, царь Арчил II, царь Вахтанг VI.
Возвышение Мрака (англ. Dark Ascension) — это выпуск-расширение игры Magic: The Gathering, релиз которого состоялся 3 февраля 2012 года. Это второй выпуск в блоке Иннистрад. Слоган выпуска: «Повелевайте тьмой» (англ. Command the Night). Впервые он был показан в 2011 на Comic-Con в Сан-Диего и Калифорнии. Состоит из 12 мифических, 38 редких, 44 необычных, 64 обычных карт.
Дакфейс (англ. duckface, досл. утиное лицо) — тенденция в изображении себя в Интернете, преимущественно среди пользователей-женщин. Состоит в выпячивании губ при фотографировании, обычно себя, с последующим размещением полученного автопортретного снимка в социальных сетях.
А́да — женское имя еврейского происхождения, производное от «украшение», «удовольствие». Наряжать, надевать украшения, украшать себя; украшающая жизнь.
«Скорбящий горец» — памятник землякам погибшим в годы Великой Отечественной войны.
Короб для жертвенного зерна Фу (кит. 簠; пиньинь: fǔ) — в древнем Китае распространенный в период династии Чжоу ритуальный сосуд, в который во время церемоний помещали просо или рис. Состоит из двух симметричных частей: основания и крышки. При ритуалах, снятая крышка могла использоваться как ещё один короб Фу. Впервые появляется при династии Западное Чжоу, выходит из употребления в конце периода Воюющих царств.
«Та третья» — юмореска авторства Генрика Сенкевича, опубликованная впервые в «Курьере повседневной жизни» в 1888 году, а в виде книги в девятнадцатом томе Сочинений в 1889 году.
Бадминтонный клуб «ФИНЭК» — команда по бадминтону из Санкт-Петербурга. Основан в 2003 году при Санкт-Петербургском государственном университете экономики и финансов (ФИНЭК). Выступает в чемпионате России по бадминтону среди клубных команд (Суперлига).
Китайский ёж, или Южнокитайский ёж, или Хьюгов ёж (лат. Mesechinus hughi) — один из степных видов ежей, населяет центральные области КНР. Предпочитает открытые пространства, но иногда заходит в леса у предгорий или по долинам рек. Характерная особенность данного вида — неразвитость иглового покрова на голове. Также, в отличие от большинства других видов ежей, китайский ёж ведёт дневной образ жизни и ищет пищу в светлое время суток. Из-за удалённости своего ареала данный вид является одним из самых...
«Аллегория любви» (англ. The Allegory of Love. A Study in Medieval Tradition) — историко-литературное исследование Клайва Стейплза Льюиса, опубликованное в 1936 году; первое значительное выступление Льюиса на академическом поприще; год спустя было удостоено приза имени Израэля Голланца.
Кубик-дизайн (англ. Cubic design) — концепция дизайна автомобильного кузова, в которой элементы выполнены в горизонтальных и вертикальных линиях, автомобиль напоминает составленную из нескольких кубов фигуру.
Импрессионистская драма — характерными чертами этой драмы являются крайний индивидуализм и субъективизм, преобладание пассивного восприятия над элементами мысли и воли, эстетизм и чрезвычайная утончённость нервной системы.
«Всемирный паук», «Вселенский паук» (фр. universelle aragne, universelle araigne), также просто «Паук» (фр. l’Aragne) — часто используемое прозвище французского короля Людовика XI Валуа, данное тому за методы ведения политики — лесть, подкупы, шпионаж и нескончаемую сеть интриг, которую искусно он умел плести. Предпочитая столь мягкие и гибкие методы грубой силе, Людовик смог устранить практически всех своих политических противников, избегая открытой атаки, заманивая их в свои сети и уничтожая.
Тро́йка — русский сценический танец, где мужчина танцует с двумя женщинами. Русское слово «тройка» означает конную повозку, в которую запряжено три коня. Танцоры имитируют скачущих лошадей, везущих салазки или повозку.
Русские размеры бумаги — форматы бумаги, применявшиеся в России с XIV по XIX век. Впервые бумага появилась в России примерно в XIV веке. Делалась она из льняных и пеньковых тряпок и первоначально ввозилась в основном из Европы или из Азии. Главным основным форматом была десть, размер которой колебался примерно от 10 вершков (≈44 см) длины и 8 вершков (≈35 см) ширины.
Кокань (фр. Pays de Cocagne) — мифическая страна изобилия и безделья во французской и английской литературе XII—XIII веков. Страна винных рек, где за труд наказывают, а за безделье платят жалование. В ней всё наоборот — пироги сами растут на деревьях, и надо лишь лечь под дерево и открыть рот, чтобы пообедать.
Кошачья лапа или «кошачьи лапки» — верёвочный узел, который идёт в дело, когда концы строп нужно прикрепить к гаку с таким расчётом, чтобы выбрать избыточную длину. Ключевым достоинством узла является равномерное распределение нагрузки на наиболее напряжённом участке стропы.
«Девочка, с которой детям не разрешали водиться» (нем. Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften) — роман для детей немецкой писательницы Ирмгард Койн, изданный в 1936 году издательством Allert de Lange в Амстердаме. В 1936 году Койн бежала из Германии и проживала в Остенде, спасаясь от преследований национал-социалистов.
Скользящие поводья (шлейфцигели от нем. Schleifen — «скользить» и Ziigel — «повод») — вспомогательное средство для выездки молодой лошади; дополнительный повод, пропущенный через кольца, которые соединены короткими ремешками с кольцами трензеля, и пристёгнутый концами к подпруге или передней части седла.
Фантазм (от греч. φάντασμα — призрак, воображение, представление) — нарушение памяти, разновидность парамнезии. События, которые придумал или вообразил человек, ему кажутся произошедшими на самом деле. Термин введён Теодором Циэном (Theodor Ziehen) в 1906 году.
Департамент странных жалоб (The Department of Queer Complaints) — сборник детективных рассказов американского писателя Джона Диксона Карра. Впервые издан нью-йоркским издательством Harper&Brothers в 1954 году. Сборник включает в себя рассказы как о докторе Фелле, так и о Генри Мерривейле — двух любимых сыщиках автора.
Крио́лья (исп. Criolla) — кубинский народный креольский песенный жанр. Лирическая песня спокойного характера, с развёрнутой мелодией (мажорной или минорной). Размер 6/8 обычно чередуется с 3/4. Исполняется сольно или на два голоса под аккомпанемент. Композиторы, обращавшиеся к криолье: Эдуардо Санчес де Фуэнтес, Хорхе Анкерман, Эрнесто Лекуона, Альберто Вильялон, Синдо Гарай и другие.
Двойной беседочный узел — узел, не развязывающийся, но и не затягивающийся под нагрузкой, позволяет легко развязать себя, когда нагрузка снята.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я