Понятия со словом «выписывающий»
Связанные понятия
Моделирование из воздушных шариков (иногда твистинг) — создание тех или иных фигур из воздушных шариков, изготовленных специально для этой цели. Как правило, для моделирования используются длинные и тонкие шары (чаще всего 5 х 150 см) различных цветов, хотя в некоторых случаях могут применяться круглые или иных форм и размеров. Чаще всего из воздушных шариков делают фигуры различных животных, однако встречаются фигуры растений, транспортных средств и так далее. Конкретная фигура может быть изготовлена...
«Кни́га Букв» — проект конструкции в области декоративно-прикладного искусства, инсталляции, скульптуры и литературы, направленный на организацию образного материала — отслуживших свой век типографских литер, — в самостоятельную художественную ценность путём создания из литер объёмных композиций, наделённых собственным текстом — книг из литер. Инициаторы проекта — дизайнер Максим Гурбатов и искусствовед Анна Чайковская.
Прекрасная Лючия (фр. La Belle Lucie, варианты перевода названия: Прекрасная Люция, Прекрасная Люси) — пасьянс из одной колоды в 52 листа.
Пти-шво (пти шво; фр. petits chevaux) — старинная настольная азартная игра, появившаяся в Европе в XVIII веке.
Беспамятная собака — «собака жадная до азартности», согласно краткому определению, приведённому в 3-м томе «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона» (1891). Статья о малоизвестном термине из старинного охотничьего жаргона впоследствии нередко трактовалась как шутка, розыгрыш или «энциклопедический курьёз».
Де́тская ма́гия — направление иллюзионизма, специализирующееся на развлечении детей.
Простое оригами (англ. pureland origami) — стиль оригами, придуманный британским оригамистом Джоном Смитом. Стиль ограничен использованием только складок горой и долиной. Целью оригами является облегчение занятий неопытным оригамистам, а также людям с ограниченными двигательными навыками. Данное выше ограничение означает невозможность многих (но не всех) сложных приёмов, привычных для обычного оригами, что вынуждает к разработке новых методов, дающих сходные эффекты.
Проката́лепсис (греч. προκατάληψις «предвосхищение», иногда также пролепсис) — риторическая фигура, в рамках которой говорящий высказывает возможное возражение на свой тезис или аргументы и сам отвечает на него, тем самым предупреждая возможную критику, ослабляя ее силу, лишая эффекта новизны. Одна из форм амплификации, диалогизации монологической речи (см. гипофора).
Порошок — малый поэтический интернет-жанр, появившийся в 2011 году как разновидность стишков-пирожков, но с течением времени сложившийся в самостоятельную поэтическую форму.
Чистоговорка — малый жанр фольклора; народно-поэтическая шутка, заключается в умышленном подборе слов, трудных для правильной артикуляции при быстром и многократном повторении.
Бизнес-карта (от англ. business cards) — это совокупность печатной продукции (сами карточки «Бизнес-карты») и конструкция из металла или пластика в виде панно (на ножках или без), которая называется рекламный стенд. Он содержит определённое количество ячеек, в которых располагается печатная рекламная продукция (бизнес-карты и не только). Применяется в торговых центрах, в кинотеатрах, в розничных сетях. Смысл использования данного вида рекламы — экономия на рекламной продукции (люди берут только то...
Спиннербейт — искусственная рыболовная приманка для ловли хищных рыб с помощью спиннинга.
Эта статья о поведении человека. О музыкальном альбоме (1994) группы Toadies см. Rubberneck.Раббернекинг (англ. Rubbernecking от rubber — резина и neck — шея, т. е. досл. «Резиновая шея») — английское сленговое слово. Этим словом в англоязычных странах обозначают явление, когда группа людей пялится, глазеет на какое-либо происшествие, попавшее в их поле зрения. Явление «резиновая шея» тесно связано с таким понятием как «болезненное любопытство».
Подробнее: Раббернекинг
Гусары Российской империи оставили яркий след в русском искусстве, став, в частности, одним из символов молодечества и мужественности. В произведениях, посвященных гусарам, часто важна не историческая достоверность, а «дух гусарской удали, кутежа и одновременной готовности на подвиг».
Дакфейс (англ. duckface, досл. утиное лицо) — тенденция в изображении себя в Интернете, преимущественно среди пользователей-женщин. Состоит в выпячивании губ при фотографировании, обычно себя, с последующим размещением полученного автопортретного снимка в социальных сетях.
Джек (ум. 1890) — медвежий павиан, живший в Южной Африке и прославившийся как помощник железнодорожного сигнальщика-инвалида.
Фиксатив (фр. fixatif, закрепитель) — в рисовании жидкость, служащая для укрепления исполненного карандашом или углем на бумаге так, чтобы оно не стиралось.
Муравьиные круги (муравьеворот, спираль смерти, карусель смерти, англ. Death mill) — природное явление, состоящее в том, что один или небольшая группа рабочих муравьёв, которые являются слепыми, на первый взгляд совершенно беспричинно, начинает бегать по замкнутому кругу, постепенно вовлекая в свой бесконечный цикл всё больше и больше других муравьёв. Муравьи продолжают свой бег до тех пор, пока не падают замертво, и муравьиный круг продолжает своё вращение до полного истощения, оставляя за собой...
Боевое жонглирование — боевая или гладиаторская соревновательная игра для жонглёров, где участник пытается выбить шарики противника, в то же время удерживая свою схему жонглирования. В её наиболее типичной форме несколько игроков жонглируют тремя булавами каждый, пытаясь вмешиваться в жонглирование других игроков, до тех пор, пока не останется победитель — единственный жонглёр с тремя булавами (не обязательно с теми, с которыми начал).
Иллюзия с тенью на шахматной доске (в некоторых источниках — иллюзия тени Адельсона) — оптическая иллюзия восприятия цвета, опубликованная профессором Массачусетского технологического института Эдвардом Адельсоном в 1995 году. На рисунке 1 изображена шахматная доска, стоящий на ней цилиндр и тень, отбрасываемая цилиндром. На первый взгляд кажется, что клетки A и B разного цвета. Однако, на самом деле, чёрно-белые клетки — просто различные оттенки серых. «Белые» клетки под тенью (включая B) являются...
Винта́жная фотография (винта́ж, от англ. vintage — выдержанный, марочный) — фотоотпечаток, сделанный с негатива фотографии при жизни фотографа и под его непосредственным наблюдением.
Верт (англ. aggressive vertical skating, англ. inline vert) — стиль экстремального агрессивного катания на роликовых коньках в большой рампе (хафпайпе) с выполнением трюков. Поклонники этого вида катания традиционно исполняют различные виды вылетов из рампы, стойки на руках, скольжения по верхним краям рампы и сальто в воздухе. Верт — это один из самых зрелищных видов катания на роликах. Трюки в рампе всегда привлекают внимание и заставляют замирать сердца зрителей.
Пурпурная проза в литературоведении — это прозаический текст, настолько экстравагантный, вычурный и витиеватый, что разбивает течение текста и отвлекает на себя излишнее внимание. Пурпурная проза характеризуется широким использованием прилагательных, наречий, субстантивов и метафор. Когда она ограничена определенными пассажами, те могут называться пурпурными лоскутами или пурпурными пассажами, выделяясь из остального текста.
Одис — заводская порода декоративных собак, выведенная на Украине в конце XX века.
Бредовая обстоятельность — особенно подробное описание при изложении бреда, связанное с обилием доказательств. Свойственна больным с хроническим паранойяльным синдромом. Наиболее отчётливо проявляется при изложении содержания бредовых идей.
Треппинг — применяемый на допечатной стадии полиграфического процесса (при изготовлении макета) приём маскировки дефектов приводки. Заключается в утолщении контуров плашек на определенную величину для предотвращения образования зазоров на стыке двух областей разного цвета из-за несовмещения цветов при многокрасочной типографской печати.
Пилотируемая полоска — это бумажная летающая игрушка. Представляет собой прямоугольник, оснащенный четырьмя крылышками.
Кни́жка-игру́шка — издание для детей, имеющее специальную форму, которая позволяет ребёнку не только рассматривать и читать его, но и играть с ним, раскладывать или раскрашивать его, делать поделки и т. п.
Точилка для карандашей — приспособление, облегчающее затачивание карандашей. Существуют разные конструкции точилок для карандашей — от ручных, помещающихся в кармане или пенале, до точилок большего размера, устанавливающихся на столе в офисе (механических и электрических). Последние всегда имеют отсек для сбора стружки (имеется и в некоторых карманных точилках). Точилки используют поступательное или вращательное движение резца относительно карандаша.
Цвет бедра нимфы — бледно-розовый. Фраза является переводом французского cuisse de nymphe effrayée, откуда и была заимствована. Эта расцветка была популярна во Франции в конце XVIII века. Существуют оттенки данного цвета — cuisse de nymphe effrayée (бедро испуганной нимфы) и cuisse de nymphe émue (бедро взволнованной нимфы).
Каскад — самый простой жонглёрский трюк с нечётным количеством предметов. Исполняется перебрасыванием предметов из одной руки в другую по фиксированной траектории. Предметы, перелетая один за другим, образуют в воздухе каскад. Это первый трюк, с которого начинают обучение классическому жонглированию.
«Тамара и Демон», или «Не плачь, дитя, не плачь напрасно…», — иллюстрация русского художника Михаила Врубеля к поэме М. Ю. Лермонтова «Демон». Иллюстрация была создана в 1890—1891 годы и в настоящее время хранится в Государственной Третьяковской галерее.
«Три пряхи» (нем. Die drei Spinnerinnen) — сказка братьев Гримм о ленивой девушке, попавшей в безвыходное положение, из которого ей помогли выйти три пряхи. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 501.
Порро́н (исп. Porrón, кат. Porró) — испанский стеклянный или глиняный сосуд для потребления вина в Каталонии, Арагоне и Валенсии. Объём поррона обычно составляет 0,95 литра.
Липучка для мух (мухоловка) — одно из простых в изготовлении средств для борьбы с мухами и другими летающими насекомыми в помещениях. «Классическая» липучка для мух представляет собой свёрнутый в трубку листок плотной бумаги (картона), смазанную каким-либо ароматным и очень липким веществом, к которому насекомые прилипают, садясь на намазанный картон. Типичная липучка для мух имеет размеры до 50 см в длину и 5 см в ширину.
Ры́царь Зя́блик (нем. Finkenritter) — старинная немецкая лубочная книга, состоящая из подбора разных небылиц; издана в VII т. «Deutsche Volksbücher» Зимрока. Герой — Поликарп фон Кирлариса, по прозванию Рыцарь Зяблик, посещает разные страны, например Аравию, где растут на деревьях овцы (откуда Baumwolle), и Армению, где попугаи говорят по-арабски, торгует разумной водой, стреляет в селёдки и колбасы, заходит в дома из телятины, моет свои внутренности, переставляет свою голову и т. д. Как лубочное...
Китайская трёхкилевая черепаха (лат. Chinemys reevesii) распространена в Восточном Китае и в Японии. Имеет неумеренный аппетит и потому предрасположена к несварению. Её естественный ареал сейчас нелегко обрисовать, так как в ряд мест она завезена людьми, например на многие острова Японии. Небольшая черепашка, до 17 см в длину, имеет на панцире три невысоких продольных киля. Её голова и шея разрисованы светло-жёлтыми полосами. Эта ловкая и подвижная черепаха населяет пресные и солоноватые водоемы...
Плиткорез — общее название семейства инструментов (станков) для прямой, фигурной резки и разламывания керамической плитки.
«Абырва́лг» — первое слово, сказанное героем повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» Шариковым после его «оживления» в человеческом облике. Слово прозвучало также в одноимённом фильме, снятом режиссёром Владимиром Бортко (1988).
«Всемирный паук», «Вселенский паук» (фр. universelle aragne, universelle araigne), также просто «Паук» (фр. l’Aragne) — часто используемое прозвище французского короля Людовика XI Валуа, данное тому за методы ведения политики — лесть, подкупы, шпионаж и нескончаемую сеть интриг, которую искусно он умел плести. Предпочитая столь мягкие и гибкие методы грубой силе, Людовик смог устранить практически всех своих политических противников, избегая открытой атаки, заманивая их в свои сети и уничтожая.
Сведение цветов — процедура совмещения цветоделённых изображений в фотографии, полиграфии, телевизионной аппаратуре.
Эффе́кт Макка́лоу — оптическая иллюзия, впервые открытая и исследуемая американским психологом Селестой Маккалоу в 1965 году. Эта иллюзия относится к иллюзиям последействия и заключается в том, что черно-белые горизонтальные и вертикальные полоски на тестовой картинке начинают казаться цветными.
Тройной колдовской час — последний час торговой сессии на Фондовой бирже, в третью пятницу марта, июня, сентября и декабря. В эти дни истекают сроки по большинству контрактов следующих трех типов...
Окно Джохари было создано двумя американскими психологами Джозефом Лифтом (1916—2014) и Харрингтоном Инхамом (1914—1995) в 1955 году. Это техника, позволяющая людям лучше понять взаимосвязь между своими личными качествами и тем, как их воспринимают окружающие. В основном используется в группах саморазвития и корпоративных тренингах как эвристическая методика.
«Мистер Твистер» — сатирическая поэма Самуила Маршака, написанная в 1932 - 1933 году . (См. свидетельство Даниила Хармса о том, что Маршак читал ему поэму 23 ноября 1932 года под названием "Мистер Блистер"). В ней высмеивается расизм.
Кресло Барани — специальный вращающийся в горизонтальной плоскости стул для исследования вестибулярного аппарата. Во время проведения вращения у испытуемого рефлекторно возникают толчкообразные движения глаз, называемые нистагмом. В результате нетренированный человек теряет ориентацию в пространстве. После остановки кресла по быстроте прекращения нистагма судят о состоянии вестибулярного аппарата. Кресло Барани используется при отборе в авиацию, медицинском обследовании лётчиков, космонавтов, людей...
Картины из кофе, Кофе-Арт — (англ. Сoffee art, Coffee painting, Arfé) — техника изобразительного искусства, использующая кофе как краску. При разбавлении кофе водой создается эффект легкости, воздушности и тонкости тоновых переходов. Кофе-Арт совмещает особенности живописи и графики. Термин «Coffee art», который впоследствии стал общеупотребимым термином во всем мире, был введен американскими художниками Эндрю Сор и Энджел Саркела-Сор, работающими в этой технике. В России в этой технике работает...
Носки́ Бе́ртлмана (англ. the Bertlmann's socks, фр. les chaussettes de Bertlmann) — шуточная аллегория, использованная физиком Джоном Беллом в его статье «Носки Бертлмана и природа реальности» как пример упрощённо-бытового детерминистского понимания парадокса Эйнштейна — Подольского — Розена. Статья была прочитана на конференции в Коллеж де Франс в Париже 17 июня 1980 года.
Фрискейт на роликах (англ. freeskate, разг. fsk) — экстремальное катание по городу на роликовых коньках, основыми элементами которого являются высокая скорость при преодолении препятствий в виде лестниц и бордюров, прыжки с поворотами и скольжения (слайды) на колёсах. На всемирном чемпионате по слалому слайды выделены в отдельную дисциплину. Этот стиль катания нашел своё отражение в спорте и называется «скейт-кросс» или «блейдеркросс».