Понятия со словом «водовоз»

Связанные понятия

Крю́чник — наёмный рабочий в России в XVIII — первой трети XX века, переносящий тяжести на спине с помощью особого железного крюка (отсюда название). Труд крючников особенно широко использовался в Рыбинске при перегрузке товаров (чаще всего хлеба) с низовы́х на верховы́е речные суда, идущие до Санкт-Петербурга. В отдельные годы конца XIX века в Рыбинске работало до 3600 организованных в артели крючников.
Водоно́с (также водово́з, продаве́ц воды́) — профессия, существовавшая до появления централизованного водоснабжения. Водонос набирал воду в источнике (реке, колодце, из водокачки и т. п.) и разносил или развозил ёмкости с водой по домам. После строительства индивидуального водопровода профессия водоноса становится ненужной и исчезает.
Ассениза́ция (от фр. assainissement'-санитария') — сфера коммунальной деятельности, очистка городских нечистот — откачка из стационарных хранилищ (в отличие от канализации) и последующая утилизация стоков.
Изво́зчик — кучер наёмного экипажа, повозки, либо сам наёмный экипаж с кучером. Извозчиком нередко назывался крестьянин, промышляющий извозом.
Ку́чер (от нем. Kutscher, устар. возни́ца) — человек, управляющий упряжными лошадьми, с передка, сидя на ко́злах, или с грядок повозки.
Москатéльный товар (от перс. мошк‎ — мускус) также химико-москательный товар — устаревшее название предметов бытовой химии (красок, клеев, технических масел и др.) как предметов торговли.
Дро́вни — крестьянские сани без кузова. Запрягались лошадью. Использовались как средство для перевозки дров, леса и других грузов, иногда людей. Сани с расходящимися врозь боками также назвались розвальнями.
Ходынская водокачка — водозаборное сооружение в районе юго-восточной части Ходынского поля.
Благовещенский базар (укр. Благовіщенський базар; неофициальное название Благбаз, официальное в СССР Коммунальный рынок, сейчас Центральный рынок) — центральный рынок и исторический район Харькова. В 1840 году получил название по стоявшей рядом старой Благовещенской церкви, а с 1890-х годов — новому кафедральному Благовещенскому собору.
Дво́рник — человек, связанный с поддержанием чистоты и порядка во дворе и на улице.
Брандмейстер (нем. Brandmeister, от Brand — «пожар» и Meister — букв. «мастер») — должность в пожарной охране в Российской империи, послереволюционном РСФСР и в некоторых странах в настоящее время.
Балага́н (из перс. بالاخانه‎, balaχanä — верхняя комната, балкон) — временное деревянное здание для театральных и цирковых представлений, получившее распространение на ярмарках и народных гуляниях в России в XVIII—XIX веках. Часто также временная лёгкая постройка для торговли на ярмарках, для размещения рабочих в летнее время. В переносном смысле — действия, явления, подобные балаганному представлению (шутовские, грубоватые).
Ямщи́к — представитель особой межклассовой прослойки в составе тяглового населения Руси, назначенный в установленном порядке из крестьян либо горожан для исполнения ямской повинности, включая извоз и почтовую гоньбу. До отмены ямской повинности в XVIII веке лица, выделенные в ямщики, переселялись в ямы — поселения при вновь создаваемых почтовых станциях, где им, помимо прочего, выделялась земля для обработки. При строительстве Петербурга с XVIII века вошло в практику также расселение ямщиков в специальных...
Тряпичник (костяник, крючочник) — в прошлом (XIX-XX вв.) скупщик тряпья и хлама (бутылок, бумаги, костей, лаптей, верёвки и т. п.).
Бурла́к — наёмный рабочий в России XVI — начала XX веков, который, идя по берегу (по так называемому бечевнику), тянул, с артелью, при помощи бечевы речное судно против течения.
Бо́ндарь — ремесленник, выделывающий бочки и другие ёмкости из дерева, иногда мастер по изготовлению корабельных мачт.
Шо́рник — специалист по изготовлению конской упряжи, в том числе шор — боковых наглазников, которые надеваются на лошадь для ограничения поля зрения. Шорник, как и многие другие ремесленные формы труда, относится к группе «вымирающих» профессий.
Арба́ (от перс. ارابه‎ = тадж. ароба, через тюрк. араба, каз. арба; узб. arava) — высокая двухколёсная повозка (в Средней Азии) или четырёхколёсная (на Украине, в Крыму, на Кавказе). Водителя арбы называют арбакеш (от тадж. аробакаш).
Пески́ — исторический район Санкт-Петербурга, располагающийся на месте Советских улиц (раньше Рождественских улиц), а также пересекающих их Мытнинской и Дегтярной улиц, Суворовского, Греческого и Лиговского проспектов.
Суриковцы — московское литературное объединение русских писателей и поэтов, преимущественно самоучек из крестьян и мелких ремесленников, существовавшее в 1872—1921 годах.
Коло́дец-жура́вль (колодезный журавль) — колодец с особой разновидностью подъёмного механизма, называемой журавлём. Представляет собой толстую жердь (журавль) на рассохе (бáбе) у колодца, с бадьёй или цепней на одном конце и грузом на другом.
«Яр» — название нескольких знаменитых ресторанов в Москве XIX — начала XX века. «Яр» пользовался популярностью у представителей богемы и был одним из центров цыганской музыки. В настоящее время ресторан работает в здании отеля «Советский».
Камерный балет — это небольшая труппа, в репертуаре которой классические и современные постановки, существующая чаще всего, как антрепризная.
«Блока́дная парикма́херская» — одна из старейших парикмахерских Санкт-Петербурга, работавшая все годы блокады (1941—1944). В память о труде парикмахеров блокадного города на стене дома на Невском проспекте, 54/3 установлена мемориальная доска.
Романовская игрушка — традиционный русский народный промысел изготовления глиняных игрушек-свистулек, сформировавшийся близ села Романово на территории Липецкой области, Россия.
«Бывшие люди» или просто «бывшие» — люди, которые потеряли свой социальный статус после Октябрьской революции 1917 года: аристократия, офицеры царской армии, бюрократия, духовенство, купечество, зажиточное крестьянство (кулаки) и т. д. Кроме потери прежнего социального статуса они также часто попадали в категорию «лишенцев».
Семь-сорок — традиционная клезмерская танцевальная мелодия, в советское время превратившаяся в самую узнаваемую еврейскую мелодию.
Бри́чка (польск. bryczka, bryka) — известная с XVII века лёгкая повозка для перевозки пассажиров. В России была распространена в основном на Западе и Юге.
Тарантас — четырёхколёсная конная повозка на длинных дрогах (продольной раме), уменьшающих дорожную тряску в длительных путешествиях. Была распространена в России первой половины XIX века. Рассчитана, как правило, на четырёх пассажиров. Происхождение слова неизвестно: этимологический словарь Фасмера перечисляет ряд вариантов от вятских говоров до древне-индийских корней с пометкой «недостоверно».
Подёнщик (также подёнщица) (устар.) — отличительное название временного рабочего в царской России, занятого подённым трудом, подённой работой (подёнщина). К таковым относились наёмные работники с низким социальным статусом, не владевшие определённой профессией, чаще без всякого образования, выполнявшие неквалифицированную тяжёлую работу и получавшие плату за труд по количеству отработанных дней, а не часов, при этом оплачивался проработанный день, а не выполненная работа.
Чумаки (возчики, виноторговцы, солеторговцы) — категория населения, проживавшая на территории нынешней Украины и Юге России XVI—XIX веков, занимавшаяся торгово-перевозным промыслом.
Коробе́йник — в западных губерниях Российской империи название мелкого торговца-разносчика из-за его короба (котомки из коры), в котором он разносил свой мелкий галантерейно-мануфактурный товар по деревням.
Сара́й (тюрк. *saraj: башк. һарай, каз. сарай, узб. saroy) — общее название крытых неотапливаемых нежилых помещений для хранения различного имущества, содержания скота либо хранения сена. Может также входить в тюркские названия дворцов и населённых пунктов вокруг них (Бахчисарай, Старый Сарай, Сараево).
Суфлёр (фр. Souffleur) — работник театра, который следит за ходом репетиций, спектакля по тексту пьесы и подсказывает по необходимости актёрам текст роли. В переносном смысле суфлёр — подсказчик, тот, кто даёт подсказки шёпотом.
Офе́ня, Афеня — в Российской империи странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками.
Теле́га (подвода) — четырёхколёсная грузовая повозка. На юге России называется воз.
Шарма́нка (от фр. Charmante Catherine — «Прекрасная Катрин», название одной из первых песен, исполненных на шарманке, также «Уличный орган», англ. Street organ) — механический прибор для воспроизведения музыкальных произведений. Изобретена итальянцем Барбьери. В России её иногда называли «Катаринка». Первоначально использовалась для обучения певчих птиц и называлась «чижовка» или «дроздовка». Представляет собой небольшой орган без клавиатуры — ящик, внутри которого размещены в несколько рядов звучащие...
Лаба́з, лавас (вероятнее всего от коми лобос — «хижина, сарай») — разновидности хозяйственных или жилых строений; продуктовый склад, лавка, крытый навес; охотничий помост на деревьях. Также лабазом называют сарай без потолка с крышей для посола рыбы, строение на ватаге, особенно солельни и пластальни; настил над дубником, в кожевнях, куда поднимаются кожи для стока квасов; свайный амбар в Сибири, «дакка».
Ансамбль советской оперы — коллектив артистов, работающий в Всероссийском театральном обществе.
Ремесленники (также «цеховые») — сословие в Российской империи, занимавшееся ремеслом.
Скоморо́хи (скомрахи, глумцы, гусельники, игрецы, плясцы, весёлые люди; др.-рус. скоморохъ; церк.-слав. скомра́хъ) — в восточнославянской традиции участники праздничных театрализованных обрядов и игр, музыканты, исполнители песен и танцев фривольного (иногда глумливого и кощунственного) содержания, обычно ряженые (маски, травести). Практиковали обрядовые формы «антиповедения».
Киби́тка (от тюрк. ки­бит, ки­бет — кры­тая те­ле­га, лав­ка, ма­га­зин­чик; также араб. koubbet‎ — «палатка») — крытая или с верхом повозка или сани.
Трактир «Капернаум» — одно из излюбленных литераторами мест встреч, игравших роль своеобразных общественно-политических клубов и характерных для петербургской культуры конца XIX — начала XX веков.
Сын мандарина — одноактная комическая опера композитора Цезаря Кюи на либретто Виктора Крылова.
Вампу́ка — выражение, обозначающее трафаретные, шаблонные, исключительно банальные и нелепые ходы в оперных постановках, а также сами оперы, написанные по подобным шаблонам. В определённой мере является аналогом выражения «развесистая клюква» в литературе и распространившегося несколько позже слова «халтура» (в значении «неряшливая, непрофессиональная работа»; примерно в те же годы бытовало в том же значении выражение «театр купца Епишкина», по названию сатирического водевиля Е. А. Мировича).
«Мойдоды́р» — детская сказка в стихах Корнея Чуковского, названная по имени одного из её героев.
Полукаменный дом — тип городского жилища, получивший распространение в российских городах в XIX веке. В то же время это не совсем верно. Использование в строительстве дерева и Камня одновременно имело место еще в средние века. Так например в Псковской земле строились древокаменные крепости (Велье). Кроме того, древний тип городского здания в России — палаты, как правило имел от одного до трех каменных (кирпичных) этажей, а уже сверху надстраивались один-два деревянных этажа. Если каменные этажи использовались...
Австе́рия, или аустерия (от греч. Ιστιαστηριον, трактир; лат. austeria; итал. osteria, харчевня; польск. austina, странноприимница) — в России при Петре Великом ресторация, питейный дом, гостиница и почти клуб для иноземцев и русской знати, устроенный на западный манер и по приказу царя после его ознакомления с европейским бытом.
Гарпаго́н (фр. Harpagon) — главное действующее лицо театральной пьесы известного французского комедиографа Жан-Батиста Поклена (Мольера) в комедии «Скупой», впервые поставленной в сентябре 1668 года в театре Пале-Рояль, Париж (в роли Гарпагона был сам Мольер); персонаж, олицетворяющий жадность.
Петровский театр — первый общественный музыкальный театр Москвы, существовавший в 1780—1805 гг. Здание театра было построено архитектором Х. Розбергом по инициативе англичанина Медокса на средства князя П. В. Урусова. Главный фасад здания выходил на улицу Петровка, отсюда название.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я