Понятия со словом «ветрило»

Связанные понятия

Геннакер (вар.: геннакер, от слияния терминов англ. genoa (sail) и англ. spinnaker) — (иногда называемый асимметричным спинакером, реже называемый блистером) в большинстве случаев может служить альтернативой спинакеру. По площади геннакер больше генуи, но меньше спинакера. Геннакер — парус с высоким шкотовым углом, его галсовый угол крепится к палубе на носу яхты или бушприту. Такой парус хорошо работает в широком диапазоне курсов — от галфвинда до фордевинда.
Си́ние лю́ди Ми́нча, также известные как грозовые келпи (названия на гэльском — na fir ghorma, fear gorm или sruth nam fear gorm), — существа из шотландского гэльского фольклора, обитающие, согласно легендам, в водах океана между северной частью Внешних Гебридских островов и собственно Шотландией, которые якобы стремятся топить людей-моряков и провоцировать крушения судов. Обитают они, согласно тем же легендам, по всей видимости, только в Норт-Минче и его окрестностях; истории о подобных существах...
Заколдованное каноэ (фр. La chasse-galerie, англ. The Bewitched Canoe, Witched Canoe) - популярный франко-канадский фольклорный сюжет о приятелях, заключивших договор с дьяволом, который помогает им совершить фантастическое путешествие по небу на каноэ, разновидность сюжета о Дикой Охоте. Наиболее известная литературная версия сюжета написана Оноре Бограном (1848–1906) и опубликована в 1892 году.
Лавировка — зигзагообразное изменение курса с целью поддержания курса против ветра или по ветру.
Oверштаг («дословно» с нид. — «через штаг») — термин, обозначающий один из двух способов смены галса на парусной лодке, при котором нос лодки какое-то время повёрнут в сторону, откуда дует ветер. При оверштаге парус, проходя через левентик, плавно переходит с одной стороны на другую.

Подробнее: Оверштаг
Штирборт (нидерл. stuurboord, stuur - руль, boord - борт; англ. steerboard, позднее — англ. starboard) — правый по ходу движения борт судна. Эквивалентное название для левого борта — бакборт. Штирборт ночью обозначается зелёным навигационным огнём, а бакборт красным.
Курс судна относительно ветра — угол между направлением ветра и диаметральной плоскостью (ДП) судна, то есть курсовой угол на точку горизонта, откуда дует ветер, выражающийся в угловых градусах или румбах. В зависимости от того, с какого борта дует ветер, различают курс правого и левого галса. Курсы относительно ветра имеют собственные наименования...
«Приёмыш Богоматери» (нем. Marienkind) — сказка братьев Гримм о девочке из бедной семьи, удочерённой Богоматерью и испытавшей за своё упорство в обмане серьёзные испытания. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 710.
Пузыри земли — выражение, встречающееся в трагедии Шекспира «Макбет». Именно это выражение избрал Александр Блок, чтобы озаглавить первый цикл второго тома собрания собственных произведений.
Перепев — род литературной пародии, в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание. Перепев иногда обозначается также термином перифраз (не следует путать с одноимённым видом тропа).
Сарынь на кичку — приказ волжских разбойников собраться команде корабля в передней части судна для беспрепятственного ограбления. Древнерусским словом сара (сар) с конца XVI до начала XVIII века называли матросов. Слово кичка означает нос корабля.
«Три пряхи» (нем. Die drei Spinnerinnen) — сказка братьев Гримм о ленивой девушке, попавшей в безвыходное положение, из которого ей помогли выйти три пряхи. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 501.
«Два сокола» — советская песня о Ленине и Сталине, созданная в 1930-х годах, слова поэта Михаила Исаковского, музыка Владимира Захарова, также есть вариант с музыкой Константина Массалитинова. В советских источниках говорилось, что это украинская народная песня, переведённая на русский язык.
Мать моря (скотс. Sea Mither) — мифическое существо из фольклора Оркнейских островов, якобы обитающее в море в летний период и удерживающее в этот период времени демона наклави в заточении в пучине океана. Каждую весну она сражается со своим заклятым врагом Тераном, другим духом из оркнейских легенд, способным вызывать суровые зимние штормы с целью получения контроля над морями и погодой. В конце концов, согласно легендам, Мать моря побеждает Терана и нисповергает его в пучину океана, но прилагаемые...
В список включены упоминания животных не только в собственно греческих мифах, но и в мифах других народов, сохранившихся в античных источниках и упоминающие представителей фауны. Сведения из басен Эзопа не включены.

Подробнее: Фауна древнегреческой мифологии
Беспамятная собака — «собака жадная до азартности», согласно краткому определению, приведённому в 3-м томе «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона» (1891). Статья о малоизвестном термине из старинного охотничьего жаргона впоследствии нередко трактовалась как шутка, розыгрыш или «энциклопедический курьёз».
Вихрь (рус. вихорный, вихравый, вихрик, ви́хо́р, ветер, вихровой атаман, ветряной царь, ви́хорь, ви́хорный, вихрово́й, ви́хрик; белор. подвей; укр. вихор; польск. wietrznica) — в славянской мифологии нечистый, опасный для людей ветер, производимый нечистой силой или являющийся её воплощением. По мифологическим свойствам близок к ветру (в отличие от него воспринимался только отрицательно), буре и метели. Представления о вихре близки у разных славян, обособляется разве что карпатская поветруля, отчасти...
Садко — симфоническая картина, одно из ранних оркестровых сочинений Николая Андреевича Римского-Корсакова.
Плачущий Гераклит и смеющийся Демокрит — распространенное в европейской философии (начиная с античности) и живописи периода Ренессанса и барокко противопоставление двух знаменитых греческих философов, которые имели различное воззрение на жизнь: первый оплакивал людей, второй смеялся над людскими глупостями.
Лесные духи в польской мифологии встречаются под множеством названий: от слова бор — польск. borowiec:160, borowik, borowy:160, boruta (сосна по-древнепольски); от слова лес — leśnik:160, lasowy:160, leśny, leśny duch, leśny dziad:160; от слова гай — gajowy:160, gajowik; от различных названий ивы (верба, лоза, ракита), в которой они якобы жили — wierzbicki, łożiński, rokicki, rokitą; а также laskowiec (то есть щекотун).
Ме́ч-кладене́ц или самосек — мифическое холодное оружие, которое обладало магическими свойствами и обеспечивало поражение противника в битве. Также, мечом-кладенцом именовались мечи нескольких богатырей из русского фольклора. Могли быть волшебными и придавать владельцу непобедимость. Обычно попадали в руки хозяину из какого-либо тайника.
Художественная деталь (фр. detail — часть, подробность) — значимый, выделенный элемент художественного образа, выразительная подробность в произведении, несущая значительную смысловую и идейно-эмоциональную нагрузку. Деталь способна с помощью небольшого текстового объема передать максимальное количество информации, с помощью детали одним или несколькими словами можно получить самое яркое представление о персонаже (его внешности или психологии), интерьере, обстановке. В отличие от подробности, которая...
Морской епископ (Рыба-епископ) — в европейском фольклоре — мифическое существо, якобы живущее в Балтийском море. Рождение легенды относят к XVI веку.
Нактоуз (от нидерл. nachthuis, «ночной домик») — ящик, в котором расположен судовой компас, а также некоторые другие навигационные инструменты. Обычно укрепляется на подставке или на тумбе, традиционно может содержать также масляный светильник или иной источник света, песочные часы. Нактоузом пользуется кормчий при навигации.
Водоход — созданное русским механиком Иваном Кулибиным судно, приводимое в движение течением реки, по которой оно шло. В общей сложности Кулибиным было создано три варианта водохода, два из них были построены, но, несмотря на успешные испытания, практического применения водоходы не нашли.
Пения (др.-греч. Πενία или Πενίη, «бедность») — персонаж древнегреческой литературы, персонификация бедности и нужды.
Лодочный мотор «Прибой» выпускался с 1968 года по конец 70-х годов одним из оборонных заводов СССР в качестве побочной мирной продукции. Конструктивно мотор копировал двухтактный подвесной мотор фирмы Johnson(США) выпуска 50-х годов, но материалы из которых был сделан мотор "Прибой",намного уступали по качеству западным, поэтому долгой и надёжной работой в отличие от оригинала он никогда не отличался. Мотор "Прибой" представлял собой двухтактный,двухцилиндровый двигатель рабочим объемом 123 см.куб...
Шиши́га, шишо́к (муж. шиш, шишиган, шишимора-кикимора) — в мифологии русских крестьян нечистая сила, живущая за печкой, в лесу (лешачиха, леший) и на болоте (болотник), в бане (банник), в овине (овинный домовой); бес.
Ладья «Ру́сич» — парусно-гребное судно (с дополнительным мотором), скопировано с плавательных средств, которыми пользовались варяги и древние славяне в X—XII веках.
«Мистер Твистер» — сатирическая поэма Самуила Маршака, написанная в 1932 - 1933 году . (См. свидетельство Даниила Хармса о том, что Маршак читал ему поэму 23 ноября 1932 года под названием "Мистер Блистер"). В ней высмеивается расизм.
Торама (мокш. торама, эрз. дорамо от мокш. торамс «греметь») — музыкальный инструмент, труба в традиционной культуре народов эрзя и мокша, символ надежды. Зов торамы — призыв к объединению перед лицом врага и в этом качестве торама фигурирует в преданиях о мордовских вождях — тюштях.
Петух в мифологии народов коми наделялся чудодейственными способностями. Его пение прогоняло нечистую силу, ночь и возвещало начало нового дня.
Тип парусного судна — комплексная характеристика, определяющая собой — уровень технического совершенства, главные размерения, число корпусов, особенности обводов и конструкции корпуса, вид парусного вооружения, наличие и тип вспомогательной двигательной установки, основное функциональное назначение судна, условное обозначение проекта в серии.

Подробнее: Типы парусных судов
Хаос (греч. χάος от χαίνω — раскрываюсь, разверзаюсь), в древнегреческой философии и поэзии — докосмическое состояние, зияющая пра-бездна (от греч. χάσκω, χοανω — зиять, зевать, разевать рот, быть пустым и голодным); неупорядоченное первовещество; противоположность конечному, упорядоченному космосу.
«Чёрная Жемчужина» (англ. The Black Pearl) — вымышленный галеон из серии фильмов «Пираты Карибского моря». «Чёрная Жемчужина» легко узнаваема по своим чёрным парусам. Корабль носил название «Распутная Девка» до того, как был потоплен лордом Беккетом. Позже корабль был поднят со дна Дейви Джонсом после заключения договора с капитаном Джеком Воробьем, который дал кораблю новое название. В первом фильме она называется «почти неуловимой». На протяжении трёх фильмов она легко догоняет и уходит от любых...
Матаня (этимология неясна; по другим данным происходит от мордовского языка и означает «милый», «ухажёр») — старое местное название частушки или её внутри жанровая разновидность.
Похороны Деда (похороны Сидора, белор. Пахаванне Дзеда) — белорусский обряд (обрядовая игра), совершаемый в первый день Масленицы в некоторых сёлах Витебской области. Для совершения обряда в одном из сельских домов устанавливается гроб с соломенным чучелом деда, которое обладает фаллосом. Замужние женщины оплакивают чучело, как живого человека. После этого гроб с «дедом» выносят на кладбище, где закапывают его в снегу, соломе, или поджигают. Обряд внесён в список элементов нематериального историко-культурного...
Быва́льщина (быль) — в русском народном творчестве краткий устный рассказ о происшествии, случае, имевшем место в действительности, без упора на личное свидетельство рассказчика. Перекликается с термином «городская легенда» (калька с англ. urban legend).
Сдвиг — акустико-фонетическое явление в художественной речи, преимущественно в стихе, родственное омонимии. Сдвиг можно назвать «омонимией словосочетаний»: он возникает в тех случаях, когда в одной звуковой последовательности могут быть распознаны два разных ряда слов (например: ряда слов и ряд ослов), за счет чего происходит «лексическая деформация фразы».
Адамастóр (порт. Adamastor) — мифический персонаж, гигант, выведенный Луисом Камоэнсом в песни пятой эпической поэмы «Лузиады» (1572 год).

Подробнее: Адамастор
Левант (кат. Llevant, итал. Levante, мальт. Lvant, греч. Λεβάντες, исп. Levante) — это восточный ущельный ветер, дующий в западной части Средиземного моря и на юге Франции. В Руссильоне его называют льевант, на Корсике — леванте. В западном Средиземноморье носит имя леванте или левантер, если дует через Гибралтарский пролив, в южных регионах Испании больше известен как солано.
Папи́русная ло́дка — древнеегипетский корабль из папируса, один из самых древних в мире.
Купальский костёр (купала, новг. живой, лесной, лекарственный огонь, царь-огонь) — ритуальный огонь, непременный атрибут встречи летнего праздника Ивана Купалы, являлся центром гуляний в Иванову ночь. Считалось, что костёр выполняет очищающую функцию.
Птица счастья — деревянная игрушка в виде птицы, изготовленная с помощью резьбы по дереву. Элемент поморского ремесла.
Ца́ринные пе́сни (русин. ца́рина — «околица, поле за селом»; от молд. и рум. царинэ, t̨arină — «пашня», «нива») — народные песни, которые пели русины на Лемковщине и Бойковщине во время обхода полей на Троицу или в день, когда начинало колоситься жито. Своей эстетикой связаны с колядками и волочёбными песнями, а некоторые мотивы напоминают южнославянские обрядовые песни.
Рябиновая (воробьи́ная) ночь ― у восточных славян название ночи с сильной грозой или зарницами. Считалась временем разгула нечистой силы.
Ма́лые жа́нры фолькло́ра — это небольшие по объёму фольклорные произведения. Такие народные произведения входят в жизнь человека очень рано, задолго до овладения речью.
Имя в каббале означает постижение. Когда человек что-нибудь определяет, даёт кому-нибудь имя — это значит, что он постиг какое-нибудь его свойство или отношение к себе, а если о ком-нибудь или о чём-нибудь ничего не известно, то невозможно его назвать. Поэтому основной принцип в каббале гласит: «Непостигнутое не называется по имени». То есть, во всех истинных каббалистических книгах нет ни одного имени, ни одного названия или описания, которое было бы придумано каким-либо искусственным образом. Все...
Острова́ блаже́нных, или Блаженные острова (греч. Νήσοι των Μακάρων, Μακάρων Νῆσοι) — мифическая область, сакральная заморская страна, расположенная посреди океана, где-то на краю света или даже в ином мире. Один из символов рая в мифологии различных народов. Из мифов этот образ проник в литературу и философию, оказав большое влияние на развитие европейской утопической мысли (см. Утопия).
Осебергская ладья — дубовый корабль викингов (драккар), обнаруженный в 1904 году близ Тёнсберга в норвежской провинции Вестфолл. Ладья и её содержимое были извлечены из земли и ныне выставлены в Музее кораблей викингов в Осло. Судя по дендрохронологическим данным, корабль был спущен на воду около 820 года и до 834 года использовался в прибрежной навигации, после чего был использован в качестве погребального корабля.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я