Понятия со словом «бо»

Связанные понятия

Псалмоката́ра (греч. Ψαλμοκατάρα — буквально «проклятие псалмами» от греч. ψαλμός — «псалом» + греч. κατάρα — «проклятие») — богослужебный чин анафемы, бытовавший в практике греческой Православной церкви, по крайней мере, в XIII—XVII столетиях.
Агни́ Парфе́не (греч. Ἁγνὴ Παρθένε), Чистая Дева — греческий православный гимн Пресвятой Богородице, написанный святителем Нектарием Эгинским. По преданию, святитель Нектарий услышал гимн от ангелов. Мелодия гимна составлена одним из монахов монастыря Симонопетры около 1980-х годов. В богослужебных книгах это песнопение отсутствует.
Сказание о подвигах Фёдора Тиринина (Житие святого Фёдора Тирона) — апокриф о Фёдоре Тироне, связанный с темой основного мифа: герой побеждает змея, похитившего его мать. Сюжет хорошо известен в христианских преданиях (наиболее известно «Чудо Георгия о змие»), так как использовался для распространения христианского вероучения.
А́нгел Иего́вы — одно из имён, под которыми по мнению христианских богословов Сын Божий открывается в Ветхом Завете.
Непростительный грех (часто непроща́емый грех, ве́чный грех) — хула на Святого Духа, концепция греха в христианской теологии, который не может быть прощён. Находясь в состоянии этого греха, невозможно достичь спасения и вечной жизни с Богом.
Мара́н-афа́ или Мара́н Афа́ (др.-греч. μαράν ἀθά, лат. maran atha, сир. ܡܪܢ ܐܬܐ, арам.מרן אתא — Maran, aθā) — фраза на сирийском диалекте арамейского языка: ܡܘܼܚܪܸܡܵܐ. ܡܵܪܲܢ ܐܸܬܹܐ (Пешитта), которая употребляется один раз в Новом Завете, а также в книге Дидахе (в 10 главе), являющейся частью собрания книг Мужей апостольских. Эта фраза не переведена, а транслитерирована на греческий язык, находится она в конце Первого послания Коринфянам апостола Павла (1Кор. 16:22).
Притча о брачном пире — одна из притч Иисуса Христа о Царствии Небесном, содержащаяся в евангелиях от Матфея и Луки. В ней Царство Небесное уподобляется человеку, который созывал званных на брачный пир своего сына, но те отказались. Тогда созваны были все прочие, которые пришли и возлежали на пиру, но один из них, одетый неподобающе, был изгнан...
Велича́ние (воспевание, хвала, возвеличение, именование, кликание, прославление, возвеличивание) — ритуальное восхваление кого-либо. В христианстве — стих в честь Иисуса Христа,Богородицы или святого, который поётся в церкви во время православного богослужения.
При́тча о мы́таре и фарисе́е — одна из известных притч Иисуса Христа, упоминаемая в Евангелии от Луки.
Песнь Пресвято́й Богоро́дицы («Честне́йшая», Пѣснь Пресвяты́я Богородицы), Песнь Богородицы — песнопение православной утрени, предшествующее 9-й песни канона. Составлена на текст хвалебной речи Девы Марии (Лк. 1:46—55), с прибавлением припева «Честне́йшую херуви́м…» к каждому стиху, откуда получила своё второе, наиболее употребительное название — «Честнейшая».
Тайносоверши́тельные слова́, тайносоверши́тельная моли́тва, тайносовершительная фо́рмула — центральный возглас епископа или священника, после которого таинство формально уже́ считается действительным (совершившимся).
Мессианский пир — это эсхатологическая трапеза, символизирующая, согласно священным писаниям, единение Бога и человека.
Мысленная брань (то есть война «мысленная» или «в мысли») — в христианской религиозной практике — умно́е делание (то есть работа ума или умом), направленное против помыслов (то есть мыслей, чувств и желаний), всеваемых в естество человека бесами. Цель мысленной брани — уничтожение страстей, питаемых помыслами. Главное средство мысленной брани — Иисусова молитва. В наиболее совершенном виде мысленная брань ведётся монашествующими или аскетами.
Посмертный титул или Похвальный эпитет — почётное имя, дающееся после смерти императорам, дворянам и иногда другим людям. Посмертные титулы были особенно распространены у правящих династий Китая, Кореи, Вьетнама и Японии.
Храмовое имя (кит. упр. 庙号, пиньинь: miàoháo, палл.: мяохао) — имя, которое древнекитайский правитель получал после смерти. Под этим именем он обычно и запечатлевался в истории. По сути, это было имя-титул, оно обязательно включало в себя компоненты «ди» («хуанди»), «цзу» или «цзун». Подобная традиция существовала также во Вьетнаме, Корее, Японии.
Графство Ла Марш — земельное владение в средневековой Франции. Располагалось преимущественно на территории современного департамента Крёз.
Ван (кит. 王, пиньинь: wáng); Выонг (вьетн. Vương, тьы-ном 王) — титул правителя в странах «ханьского (китайского) культурного влияния» (кроме Японии), соответствующий примерно европейским лат. rex — царь или англ. king — король.
Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя.

Подробнее: Китайское имя
Китайская цивилизация насчитывает свыше четырёх тысяч лет истории. Однако, в настоящее время, возможно достаточно чётко прочесть историю только последних трёх тысяч лет. До XX века — это монархическая держава, и за прошедшие столетия титулы и звания в Китае меняли своё название, значимость и значение не один раз. Говорить о какой либо стройности в соподчинённости и в соответственности возможно лишь со времён эпохи Чжоу. Но в последующие времена создавались новые звания и титулы, менялись значимость...

Подробнее: Титулы китайской знати
Полное вьетнамское имя обычно состоит из трёх (реже — четырёх) частей: фамилии отца (реже фамилии матери), среднего имени или «прозвища» и собственного имени. В соответствии с восточноазиатской системой личных имён, во Вьетнаме полное имя традиционно строится в вышеназванном порядке (как у китайцев, японцев, корейцев и др.). Одну фамилию без имени у вьетнамцев использовать и писать не принято. Имя же без фамилии употребляется очень часто. (пояснения см. ниже).
Государственный гимн Таджикской Советской Социалистической Республики (тадж. Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон) — государственный гимн Таджикской Советской Социалистической Республики в 1946—1994.
Маркиз Готии (фр. Marquis de Gothie, лат. Gothiæ marchio) — титул правителя Готской марки, которая располагалась в исторической области Септимания в Южной Франции, позже вошедшей в состав Лангедока. В состав марки входили города Нарбонна, Агд, Безье, Мельгёй, Ним и Юзес. Первоначально часто использовался титул маркиз Септимании (лат. dux Septimaniæ) или герцог Септимании (лат. dux Septimaniæ), Флодоард упоминает этот титул как принцепс Готии лат. princeps Gothiæ или princeps Gothorum. Постепенно...
Пентьевр (фр. Penthièvre) — бывшее графство и герцогство на севере Бретани. Его территории входят в состав современного французского департамента Кот-д’Армор.
Гра́фство Осе́р (фр. Comté d'Auxerre) — средневековое бургундское феодальное образование, столицей которого был город Осер.
Де́вять пе́сней Свяще́нного Писа́ния', Библе́йские пе́сни, Проро́ческие пе́сни — девять отрывков из Библии. Заимствованы из греческой Септуагинты, из книги под названием «Песни» (др.-греч. ᾠδαί), которая помещается после Псалтири. Библейские песни используются в богослужении Православной церкви в качестве канона на утрени. Каждая песнь описывает в толковании Православной церкви то или иное будущее событие, то есть является пророчеством. Песни являются в гимнографии основанием для ирмосов канонов...
Претрибулационизм (от англ. pretribulationism) — теория, гласящая, что христианская церковь избежит грядущего периода великих страданий благодаря перемещению («восхищению») её с земли по возвращении Иисуса Христа.
Гун (кит. 公, пиньинь: gōng) — один из древнейших титулов в Китае, появившийся ещё во времена легендарного императора Яо. Существовал до последней монархической династии Цин. Приблизительно соответствует европейскому титулу «герцог» (великий князь).
Следует отличать народ ди, живший к северу от Хуанхэ и обозначаемый в древнекитайских источниках иероглифами 北狄, от жившего в Сычуани другого народа ди, обозначаемого иероглифом 氐.Северные варвары Ди (кит. упр. 北狄, пиньинь: Běidí) — в древнекитайских источниках, преимущественно VII—IV веков до н. э., группа племён, обитавших к северу от китайских царств того времени.

Подробнее: Северные варвары
Трезвение (греч. νῆψις, непсис) — принятая в православии религиозная добродетель, смысл которой заключается в бдительности, бодрствовании и воздержанности (как от вина, так и от нечистых помыслов). Библейским основанием термина служит 1-е Послание Петра: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища кого поглотить» (1Пет. 5:8)

Подробнее: Трезвость в православии
Моли́тва мытаря́ — покаянная молитва, которую произносил сборщик податей, покаявшийся и получивший прощение. Евангелие от Луки (Лк. 18:9-14) передаёт слова Иисуса Христа, который рассказал притчу о мытаре...
Гаоцзюй (кит. трад. 高車, упр. 高车, пиньинь: Gāojū, Gaoche — высокие повозки) — древний кочевой народ хуннского происхождения. Гаогюйцы потомки древних чи-ди (красные варвары). В III веке до н.э. чи-ди были вытеснены в степь, где они уже под самоназванием 'дили' заняли пространство от Ордоса к западу. Потом китайцы начали называть их гаогюйскими динлинами.
Бернар Оттон де Ниор, Bernat Oton de Niòrt (оксит.) или Bernard-Othon de Niort (фр.) (около 1201—1245) Сеньор города Ниора и Монреаля. Он был последним сеньором Лаурак одним из военных лидеров лидеров сопротивления Окситании в течение Альбигойского крестового похода. Файдит. Исповедывал Катаризм. Принял катарский духовный сан.
Ми́лостивый блудни́к — герой проложно́го сказания, ставший с XVI века в русской иконописи участником сцены Страшного суда.
Гой еси́ (позднее также искажённое «гоясы») — приветственно-величальная формула в значении «будь жив!» или «будь здоров!». Характерна для устного народного творчества и встречается прежде всего в текстах былин («Ой ты гой еси, добрый молодец!»).
Пиньи́нь (кит. 拼音, pīnyīn; более официально: 汉语拼音, Hànyǔ pīnyīn, Ханьюй пиньинь, то есть «Запись звуков китайского языка») — система романизации для путунхуа. В Китайской Народной Республике (КНР) пиньинь имеет официальный статус.
Дом де Дрё (фр. Maison de Dreux) — знатный род французского происхождения, ветвь французского королевского дома Капетингов.
Раймундиды (фр. Raymondides) — знатный род франкского происхождения, владения которого располагались в Лангедоке, в основном в Тулузе и Руэрге. Впоследствии род разделился на две ветви — Тулузский дом (фр. Maison de Toulouse) и Руэргский дом (фр. Maison de Rouergue).
Графство Ним (фр. Comté de Nîmes) — феодальное владение на юге Франции со столицей в городе Ним.
Бамбуковые анналы (кит. трад. 竹書紀年, упр. 竹书纪年, пиньинь: Zhúshū Jìnián, палл.: Чжу шу цзи нянь) — один из важных письменных источников по истории Древнего Китая. В научной и культурной традиции существует в двух вариантах, которые принято называть «древним» (гу бэнь 古本) текстом и «современным» (цзинь бэнь 今本) текстом. Каждый из них представляет собой разновидность реконструкции не сохранившегося в первоначальном виде памятника. «Древний» текст представляет собой упорядоченную подборку сохранившихся...
Дом Гатине-Анжу (фр. Maison de Gâtinais—Anjou) или Дом де Шато-Ландон (фр. Maison de Château-Landon) — французский знатный род, представители которого были графами Анжу, Мэна, Тура, а также герцогами Нормандии и Бретани. Вместе с домом Ингельгерингов дом Гатине-Анжу часто объединяют в Первый Анжуйский дом (фр. Première maison d'Anjou). В XII веке дом разделился на две ветви — старшую, больше известную как династия Плантагенетов, представители которой были королями в Англии, и младшую, представители...
Духо́вная пре́лесть (от ст.‑слав. прѣльсть, прелесть — обман, заблуждение, обольщение: от греч. πλάνη) — в соответствии с православным вероучением, «обманчивая святость», сопровождающаяся высшей и очень тонкой формой лести самому себе, самообманом, мечтательностью, гордыней, мнением о своём достоинстве и совершенстве.
Новая романизация корейского языка — официальная система записи корейских слов латиницей в Южной Корее. Была принята в Южной Корее в 2000 году в качестве замены романизации Маккюна-Райшауэра.
Табгачи или Тоба (拓拔;Tuòbá) — древнемонгольский кочевой народ, ответвление сяньбийцев. Вторглись в Китай, где основали Дай и Тоба-Вэй.

Подробнее: Тобасцы
Пять варваров. В традиционной китайской историографии термин ху (кит. 胡, пиньинь hú) обозначает как кочевые племена Великой Степи, так и западных горцев. При всём многообразии народов и племён китайские историки IV века разделили их на пять племенных групп...
Притча о неверном управителе — одна из притч Иисуса Христа, содержащаяся в Евангелии от Луки.
Дом д’Арманьяк — один из древнейших, наиболее знатных и могущественных домов Гаскони, правивший графством Арманьяк.
Графство Бри (фр. comté de Brie) — небольшое средневековое графство, расположенное на северо-востоке Франции, примерно между реками Сеной на юге, Марной на севере и северо-восточной частью Иль-де-Франса.
Тегин (tigin, tiğin, кит. teqin, tiin 特勤, искаженно tèlè 铁勒) — тюркский титул, обычно присоединяемый к именам младших мужских членов ханской семьи, принц крови.
Ютпхин (кит. трад. 粵拼, упр. 粤拼, кант. ютпхин jyut6ping3 или jyutping, кант.-рус. ютпхин, пиньинь yuèpīn, палл. юэпинь) — система романизации стандартного кантонского языка, разработанная в 1993 году специалистами Лингвистического общества Гонконга (кит. 香港語言學學會, англ. Linguistic Society of Hong Kong, сокр. LSHK). Термин ютпхин является сокращением слов ютъю (粵語, «кантонский язык») и пхинъям (拼音, «фонетический алфавит»).
Война́ восьми́ князе́й (кит. трад. 八王之亂, упр. 八王之乱, пиньинь: bā wáng zhī luàn, палл.: ба ван чжи луань) — гражданская война среди ванов (王) китайской династии Цзинь с 291 н. э. по 306. Военные действия протекали в Северном Китае и опустошили страну, что привело к вторжению варваров (У Ху — «пять варваров»). Название этой войны — отсылка к 59 главе «Книги Цзинь» (Цзиньшу).
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я