Понятия со словом «багровый»

Связанные понятия

Золотистая сипуха (лат. Tyto aurantia) — вид совообразных (Strigiformes) птиц из семейства сипуховых (Tytonidae). Биологическая и экологическая характеристики вида плохо изучены и требуют тщательного исследования.
Зелёная палочка — вымышленный, якобы утерянный артефакт, о котором известно из воспоминаний Льва Толстого, воспоминаний о Льве Толстом и посвящённых ему биографий. Якобы содержал секрет всеобщего счастья.
Лунная радуга (также известная как ночная радуга) — радуга, порождаемая Луной. Отличается от солнечной только меньшей яркостью. Имеет тот же радиус, что и солнечная (около 42°), и всегда находится на противоположной от Луны стороне неба.
Таитя́нский песо́чник (лат. Prosobonia leucoptera) — вымерший вид птиц семейства бекасовых. Эндемик Таити.
Карнация (фр. carnation — телесный цвет, от лат. caro — мясо, плоть, тело) — цветовая характеристика, живописные приёмы, (обычно многослойное наложение красок), применяемые при изображении кожи человека, его лица и обнажённых частей тела. Более общо — изображение человеческой кожи по сравнению с фигурой, покрытой тканями.
Анатолийская чайка - порода голубей, выведена в Малой Азии, откуда и пошло название Анатолийская чайка. Анатолийская чайка была предшественником чаек - турбит в Англии и щитокрылых чаек в Германии.
«Демон и Тамара», или «Люби меня!», — иллюстрация русского художника Михаила Врубеля к поэме М. Ю. Лермонтова «Демон». Иллюстрация была создана в 1891 году и в настоящее время хранится в Государственной Третьяковской галерее.
Тонкопряд кавказский, или тонкопряд Шамиля (лат. Phassus schamyl) — бабочка из семейства Тонкопряды. Кавказский эндемик. Реликт древней тропической фауны, некогда существовавшей на Кавказе. Относится к роду, включающему в себя около 40 видов, из которых только 4 заходят в Палеарктику. Вид был назван в честь Шамиля — предводителя кавказских горцев, возглавлявшего национально-освободительное движение в середине XIX века.
«Лейли́ и Меджну́н» — Хореографическая поэма в трёх актах Касьяна Голейзовского на музыку Сергея Баласаняна.
«Чудеса в Гусляре» — сборник фантастических рассказов Кира Булычёва. Вышел в московском издательстве «Молодая гвардия» в 1972 году в серии «Библиотека советской фантастики». Первая книга автора.
«Волк и семеро козлят» (нем. Der Wolf und die sieben jungen Geißlein) — сказка братьев Гримм, опубликованная в составе цикла сказок в 1812—1815 году. По системе классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона имеет номер 123.
Заря́ — свечение неба перед восходом и после заката солнца, вызываемое отражением солнечных лучей от верхних слоёв атмосферы.
«Форель разбивает лёд» — одиннадцатая и последняя книга стихов Михаила Кузмина. Включает в себя стихотворения 1925—1928 годов. Обозначает новое направление в его творчестве, связанное с отказом от социальных и литературных традиций и табу в пользу сцепления образов по принципу вольной ассоциации (т.е. движение в направлении, близком к сюрреализму).
«Мойдоды́р» — детская сказка в стихах Корнея Чуковского, названная по имени одного из её героев.
«Петербу́ргские по́вести» — общее название ряда повестей, написанных Николаем Васильевичем Гоголем, и название сборника, из них составленного, объединены общим местом действия — Санкт-Петербургом 1830—1840-х годов. Во всех повестях рассматривается проблема «маленького человека».
Загла́вный геро́й (также заглавный персонаж, реже — заглавный образ) — герой (персонаж, образ) в художественном произведении (литературном произведении, театральной постановке, кинофильме и так далее), именем которого названо это произведение. Исполнение роли заглавного героя называют заглавной ролью. Не следует путать главного и заглавного героев. Главный герой может быть заглавным, а может им и не быть. И наоборот, заглавный герой может вовсе не являться главным героем. Данная ошибка употребления...
«Замок герцога Синяя Борода» (венг. A kékszakállú herceg vára) — одноактная опера Белы Бартока на текст одноимённой пьесы Белы Балажа, op. 11 (Sz 48). Опера написана в 1911; первая редакция 1912, вторая редакция 1917. Премьера состоялась в Будапештской опере 24 мая 1918 года, дирижировал Эджисто Танго. Оригинал либретто на венгерском языке; изредка опера исполняется также в редакции на немецком языке.
Двенадцать месяцев — драматическая сказка (пьеса-сказка) советского писателя Самуила Маршака, написанная в 1942—1943 годах для МХАТа. Поставлена в Московском театре юного зрителя в 1947 году, во МХАТе в 1948 году. Пьеса состоит из 4 действий и 8 картин.
Зелёный луч — оптическое явление, вспышка зелёного света в момент исчезновения солнечного диска за горизонтом (обычно морским) или появления его из-за горизонта.
Восточная травяная сипуха (лат. Tyto longimembris) — хищная птица семейства сипуховых, обитающая на территориях Юго-Восточной Азии и Австралии.
Литература ужасов России — литература ужасов на русском языке. Первые литературные произведения, которые содержали элементы ужасного, появились ещё в XV веке. К таким относится древнерусская повесть «Повесть о Дракуле», увидевшая свет в 80-е года данного века. Как отмечал Я. С. Лурье: легенда о Дракуле-вампире проникла в Западную Европу не напрямую из Румынии, а через посредство древнерусской «Повести о Дракуле» (80-е годы XV века).
Уссурийский снегирь (лат. Pyrrhula griseiventris) — вид снегирей, распространённый на Дальнем Востоке, Сахалине, Курильских и Японских островах. Распространён в долинных хвойных лесах с большой примесью лиственных деревьев. Известные гнёзда располагаются в хвойном подросте.
«Пощёчина общественному вкусу» — поэтический сборник кубофутуристов (московская поэтическая группа «Гилея»), вышедший 18 декабря 1912 года. Наиболее известен благодаря сопровождавшему его одноимённому манифесту.
Иризация (от лат. iris — «радужная оболочка глаза», по подобию цветового спектра) — оптический эффект, проявляющийся у некоторых минералов в виде радужного цветового сияния при ярком освещении на ровном сколе камней и особенно после их полировки.
«Су́мерки» (англ. «Twilight», ) — популярная серия романов американской писательницы Стефани Майер. Каждая из книг описывает события, происходящие с главной героиней, девушкой по имени Белла Свон, которая влюбилась в вампира. Все 4 части стали бестселлерами и переведены на 37 языков мира, в том числе на русский (издательство АСТ). По состоянию на 2010 год, общие продажи книг «Сумеречной серии» составляют более 116 миллионов копий. Стефани Майер называет свою серию книг сагой, хотя она не имеет признаков...
«Ри́кки-Ти́кки-Та́ви» (англ. Rikki-Tikki-Tavi) — рассказ из «Книги джунглей» Редьярда Киплинга, а также имя главного героя этого рассказа.
Красногрудый дубоносовый кардинал (лат. Pheucticus ludovicianus) — птица из семейства кардиналовых (Cardinalidae). Видовой эпитет ludovicianus дан в честь французского короля Людовика XIV, в честь которого получил своё название штат Луизиана на юге Соединенных Штатов Америки. Линней привязал тем самым типовой экземпляр к его происхождению из Луизианы.
Фантастическая драматургия (англ. speculative drama) — разновидность фантастической литературы (научной фантастики, фэнтези и хоррора), использующая драматургическую форму.
«Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника» — «большой волшебно-героический балет в пяти действиях», поставленный хореографом А. П. Глушковским на музыку композитора Ф. Е. Шольца по поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила»; первое сценическое воплощение этого произведения и первая постановка Пушкина на сцене вообще.
«Черну́ха» (также прямое кино, нуар, трэш, фр. noir) — тёмные стороны жизни, быта, проникнутые обречённостью и беспросветностью, сопровождающиеся сценами жестокости и насилия, а также показ таких мрачных, неприглядных сторон жизни, быта. Распространена в первую очередь в кинематографе и литературе как одно из проявлений гиперреализма.
Рассказ о привидениях (англ. ghost story) — жанр рассказа, в котором действуют бестелесный призрак или призраки.

Подробнее: История с привидениями
Перепев — род литературной пародии, в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание. Перепев иногда обозначается также термином перифраз (не следует путать с одноимённым видом тропа).
Кровоподтёк — скопление крови в подкожножировой клетчатке, в полостях тела или между слоями тканей, возникающее в результате разрыва сосудов и внутреннего кровотечения.
Литерату́рный цикл — ряд литературных произведений на общую или близкую тематику, созданный одним автором или одной группой авторов. Общность, объединяющая ряд произведений, выступает, помимо темы, также в жанре, месте и времени действия, персонажах, форме и стиле повествования.
Роман в стихах — литературный жанр, сочетающий присущие роману свойства композиции, хронотопа и системы персонажей со стихотворной формой. Хотя возможны определённые аналогии между романом в стихах и стихотворным эпосом, особенно в его поздних авторских разновидностях, становление романа в стихах как жанра происходило на фоне уже развитого романного жанра в прозе — при этом в жанровой системе поэзии новейшего времени роман в стихах соотносился со сформировавшимся ранее жанром поэмы так, как в жанровой...
Верба́тим (от лат. verbatim — дословно), или документальный театр — вид театрального представления, получивший определённую популярность на рубеже XX—XXI веков. Типологически соответствует литературе нон-фикшн. Спектакли театра вербатим полностью состоят из реальных монологов или диалогов обычных людей, перепроизносимых актёрами.
«Струя крови» (фр. Le Jet de Sang) — чрезвычайно короткая пьеса французского театрального деятеля Антонена Арто, основателя «Театра жестокости». Пьеса была завершена в Париже 17 января 1925 года, возможно, написана за один день. Первоначальное название, «Струя крови, или Стеклянный шар» (Jet de Sang ou la Boule de Verre), было сокращено до публикации и первой постановки.
Белорусское фэнтези — художественные произведения написанные белорусскими авторами в жанре фэнтези.
«Абырва́лг» — первое слово, сказанное героем повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» Шариковым после его «оживления» в человеческом облике. Слово прозвучало также в одноимённом фильме, снятом режиссёром Владимиром Бортко (1988).
«Петербу́ргский глаша́тай» — русское издательство, существовавшее в 1912—1914 годах в Санкт-Петербурге.
«Маленькая трилогия» — цикл, состоящий из трёх рассказов русского писателя Антона Павловича Чехова, написанных в 1898 году.
Чёрные кошки — объект суеверий различных народов. По мнению одних суеверных, служит предвестником несчастья (например, если чёрная кошка перебегает дорогу, то это приводит к дальнейшим неудачам в жизни). По мнению других суеверных, например, живущая в доме чёрная кошка приносит удачу. Предрассудки не зависят от породы кошки и касаются только её окраса.

Подробнее: Чёрный кот
Рыжие волосы (естественные) наблюдаются у 1—2 % человеческой популяции. Этот цвет волос попадается чаще (2—6 %) у людей, живущих на севере и западе Европы, и реже в других группах населения. Рыжие волосы появляются чаще всего у людей с двумя копиями рецессивных аллелей на 16-й хромосоме, которая производит изменённую версию MC1R белка. Особенность наследования - оба родителя должны быть рыжими, чтобы и ребёнок с большой долей вероятности родился рыжим. В итоге людей, которые несут мутацию, делающую...
Леопардовый веслоног, или борнеоская летающая лягушка (лат. Rhacophorus pardalis) — вид бесхвостых земноводных семейства веслоногих лягушек.
Равнинный лопатоног (лат. Spea bombifrons) — вид бесхвостых земноводных (Anura).
Вампу́ка — выражение, обозначающее трафаретные, шаблонные, исключительно банальные и нелепые ходы в оперных постановках, а также сами оперы, написанные по подобным шаблонам. В определённой мере является аналогом выражения «развесистая клюква» в литературе и распространившегося несколько позже слова «халтура» (в значении «неряшливая, непрофессиональная работа»; примерно в те же годы бытовало в том же значении выражение «театр купца Епишкина», по названию сатирического водевиля Е. А. Мировича).
Дило́гия — соединение двух прозаических или драматических произведений, связанных между собой общностью сюжета, действующих лиц и т. п., по типу трилогии, тетралогии и т. д.
Си́ние лю́ди Ми́нча, также известные как грозовые келпи (названия на гэльском — na fir ghorma, fear gorm или sruth nam fear gorm), — существа из шотландского гэльского фольклора, обитающие, согласно легендам, в водах океана между северной частью Внешних Гебридских островов и собственно Шотландией, которые якобы стремятся топить людей-моряков и провоцировать крушения судов. Обитают они, согласно тем же легендам, по всей видимости, только в Норт-Минче и его окрестностях; истории о подобных существах...
Немецкий монах (нем. Deutsche Nönnchen) — порода голубей, выведенная немецкими голубеводами. Порода была известна в начале XVII столетия. Немецкие селекционеры добились больших успехов в выведении крестовых. Сейчас в России Немецкие монахи называются Крестовыми монахами. Эта порода голубей получила своё название монах за цветную шапочку на голове, а крестовый — за цветной хвост и цветные перья первого порядка в крыльях, которые при полёте напоминают крест. Остальное оперение белое. Эти птицы довольно...
Овсянка Козлова (Emberiza koslowi) — птица из рода настоящие овсянки семейства овсянковых Emberizidae. Видовое название "koslowi" дано в честь русского путешественника Петра Кузьмича Козлова.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я