Связанные понятия
Головы призраков — это серия карандашных рисунков Уильяма Блейка, выполненных после 1818 года по просьбе и в присутствии Джона Варли (1778—1842), художника-акварелиста и астролога. Сюжетами этих рисунков послужили известные исторические и мифологические персонажи, являвшиеся Блейку в его видениях в течение ночных сеансов, словно позируя художнику. Большинство этих рисунков содержатся в двух альбомах малого и среднего размеров, но имеются свидетельства существования третьего альбома большего формата...
«Детская задача » (англ. The Child’s Problem, 1857) — акварель английского художника Ричарда Дадда (англ. Richard Dadd, 1817—1886). Создана на тринадцатый год пребывания в психиатрической лечебнице, куда Дадд был помещён после отцеубийства.
Прерафаэли́ты (англ. Pre-Raphaelites) — направление в английской поэзии и живописи во второй половине XIX века, образовавшееся в начале 1850-х годов с целью борьбы против условностей викторианской эпохи, академических традиций и слепого подражания классическим образцам.
«Мой часослов » — роман без слов бельгийского художника Франса Мазереля, написанный в 1919 году. 167 рисунков, выполненных с гравюр по дереву, изображают историю обычного молодого человека в большом городе. Роман стал самой значимой и продаваемой работой автора и одним из наиболее влиятельных произведений жанра и сочетает в себе элементы социализма, экспрессионизма и религии.
«Мрачные картины » (исп. Pinturas negras, встречается буквальный перевод «Чёрные картины») (1819—1823) — название серии из четырнадцати фресок Франсиско Гойи, написанных в технике al secco (на стене, по увлажнённой штукатурке). Были созданы для стен своего дома, который он приобрел в феврале 1819 года, с интересным названием «Дом Глухого»,получивший название еще при жизни бывшего владельца, вероятно, страдавшего глухотой. Эти фрески переносились на холст с 1874 года, на сегодняшний день они хранятся...
Упоминания в литературе
С картиной Джорджоне и перекликается картина Мане «Завтрак на
траве». Здесь совершенно удивительный новый жанр: природа, летняя истома, деревья, тишина, ничего нет в лесу, только пикник, квартет – двое одетых мужчин и две обнаженные женщины. И эта картина, как и «Олимпия», произвела взрывной эффект. Началась дискуссия – и вокруг картины, и вокруг личности художника. Все отлично понимали, до какой степени это все отличается от того, к чему привык зритель.
Автор романа,
используя цитаты из произведений известных стихотворцев начала XIX века, дает емкую информацию об особенностях стилей: меланхоличного К. Батюшкова: «Пока летит за нами // Бог времени седой //И губит луг с цветами // Безжалостной косой…» [22: 263], патриархального Н. Карамзина: «Должность, нежность и любовь // Купно верность награждают» [22:431], романтичного В. Жуковского: «На поле бранном тишина. // Огни между шатрами. // Друзья, здесь светит нам луна, // Здесь свод небес над нами…» [22:462], едкого А. Грибоедова: «В Камчатку сослан был, вернулся алеутом //И крепко на руку нечист…» [22:618]. Все эти интертекстуальные отсылки Ю. Тынянова не только служат целям передачи атмосферы литературной среды того времени, но и дают возможность проследить, как поэты-корифеи влияли на формирование поэтического таланта лицеиста Пушкина. Для характеристики процесса воспитания свободолюбия юного поэта автор романа цитирует записки профессора Царскосельского лицея А.Куницына: «Пушкин, который никогда не задает никаких вопросов, вдруг спросил меня после классов: есть ли еще на земле народы, находящиеся в этом состоянии…» [22: 303] (преподаватель рассказывал лицеистам о «первобытной» свободе); а также приводит слова П. Чаадаева из его беседы с Пушкиным о свободе в России: «Главное, что мешает всему, – заразительность рабства. Нет уже деревни в военном поселении. Вплоть до цезаря им заражены» [22: 598].
Пространство картины открыто. Берег реки, фигуры и позы людей написаны так, что зритель исподволь может почувствовать себя одним из них, стоящим недалеко от Иоанна Крестителя, и может мысленно принять участие в омовении и очищении от житейской скверны. Пространство картины оказывается продолжением пространства, в котором находится зритель. Протянутая рука Крестителя указывает нам на идущего креститься Иисуса Христа, ступающего спокойными, но твердыми шагами, в которых, однако, не чувствуется тяжести тела. Он не идет. Он является. Поражает пространство за спиной Иисуса. Оно символизирует обновленный мир, с особой атмосферой духовной чистоты и свободы. На Руси Христа именовали начальником тишины («начальник» понимается здесь как начало или источник). Тишиной и покоем одарил Христос мир, изображенный за его спиной. Тонкая творческая интуиция сделала возможным воплотить на полотне картины это удивительное чувствование пространства
тишины. Вдохновение художника достигло здесь высочайшего уровня.
Будучи преуспевающим скульптором, Альфред Буше в компании своего приятеля – художника Симона Тудуза катался по парижским предместьям в экипаже, подаренном ему румынской королевой Елизаветой, с которой он познакомился на курорте Э-ле-Бэн. Королева сама немного рисовала, занималась резьбой по дереву и даже сочиняла пьесы под псевдонимом Кармен Сильва. Весьма удовлетворенная своим изображением в мраморе, которое создал Буше, она презентовала ему упряжку вместе с пони в нарядной сбруе. И вот это довольно экзотическое транспортное средство оказалось вблизи долины Вожирар, которая к тому времени в результате строительства железной дороги хотя и стала частью Парижа, все еще сохраняла свою пасторальность. Правда, живописность местности несколько портили расположенные здесь бойни. О наступлении города напоминали и мастерские ремесленников, и лавки, владельцы которых предлагали самый разнообразный товар, включая лошадей, что объяснялось как раз соседством боен. Тем не
менее вокруг еще было много зелени, которая вместе с относительной тишиной создавала атмосферу покоя и умиротворенности. Сюда по воскресеньям приходили рабочие со всей округи, чтобы посидеть с друзьями в каком-нибудь ресторанчике. Буше и Тудуз зашли выпить лимонада в такое же заведение под названием «Данциг», расположенное на углу одноименных улицы и переулка, названных так в честь победы генерала Лефевра над прусскими войсками, в результате чего Данциг (Гданьск) стал вольным городом.
Большая часть поэтов выбирает себе какой-нибудь вид общения с природой, род спорта.
Поэты будущего, может быть, окажутся велосипедистами или аэронавтами. Байрон был пловец, Гете-конькобежец, Лермонтов-наездник; больше всего между поэтами, по крайней мере нашими, было охотников: Тургенев, Толстые, Некрасов, Языков, Фет; Майков был страстным удильщиком, и это занятие, кажется, удивительно гармонировало с его созерцательной натурой и любовью к тишине солнечного дня, которая так ясно отразилась в его поэзии.
Связанные понятия (продолжение)
Викторианская сказочная живопись (или викторианская волшебная живопись, англ. Victorian Fairy Painting, иногда — англ. Fairy painting, от англ. Fairy — маленькое сказочное существо, которое выглядит как человек с крыльями и имеет магическую силу; фея, эльф) — направление в британской живописи 2-й половины XIX века. Впервые в Новейшее время определил значение викторианской сказочной живописи и выделил её в самостоятельное художественное направление британский историк искусства Джереми Маас. Существуют...
Портре́т (фр. portrait, от старофранц. portraire — «воспроизводить что-либо черта в черту», устар. парсуна — от лат. persona — «личность; особа») — изображение или описание какого-либо человека либо группы людей, существующих или существовавших в реальной действительности, в том числе художественными средствами (живописи, графики, гравюры, скульптуры, фотографии, полиграфии, видео), а также в литературе и криминалистике (словесный портрет).
«Рассвет любви » — картина маслом английского художника Уильяма Этти, впервые выставленная в 1828 году и в настоящее время художественной галереи И музей Рассела Котеса в Борнмуте. Картина основана на пьесе Джона Мильтона «Комос». Картина показывает обнажённую Венеру, наклоняющуюся поперёк, чтобы разбудить спящего ангела, поглаживая его крылья. Хотя Этти часто включал в свои работы обнажённые фигуры, но редко изображал физическую близость, и благодаря этому «Рассвет любви» является одной из наиболее...
«Лукреция Борджиа » — акварель английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1860—1861 годах. В настоящее время находится в собрании галереи Тейт.
Картина в живописи — произведение искусства, обладающее законченным характером (в отличие от эскиза и этюда) и самостоятельным художественным значением. В отличие от фрески или книжной миниатюры, картина не обязательно связана с определенным интерьером или определенной системой декорирования. Картина — один из наиболее типичных видов станкового искусства. Создавая полотно, художник опирается на натуру, но в этом процессе большую роль играет творческое воображение. В развитии живописи картина играет...
Фигура-обманка (в английском языке обычно во множественном числе — фигуры-обманки, англ. «dummy boards» — дословно «доски-манекены», англ. «chimney boards» — дословно «каминные экраны», фр. «devant de cheminée» — дословно «перед камином», а позже — англ. «painting cut out of a board», «картина, вырезанная из доски») — изображение-обманка (фр. «trompe-l’oeil») в форме человеческой фигуры или домашнего животного, нарисованное на тонкой деревянной панели, а затем вырезанное. Фигуры-обманки были популярны...
«Неве́домый шеде́вр » (Le Chef-d’œuvre inconnu) — новелла Оноре Бальзака, опубликованная в 1831 году под названиями «Метр Френхофер» и «Екатерина Леско». Через 15 лет была включена в состав «Человеческой комедии» под названием «Неведомый шедевр».
Живые картины (фр. tableaux vivants) — вид пантомимы, композиции, представляемые позирующими людьми в подражание известным художественным произведениям или же воображаемым картинам и скульптурам.
«Демон и Тамара », или «Люби меня!», — иллюстрация русского художника Михаила Врубеля к поэме М. Ю. Лермонтова «Демон». Иллюстрация была создана в 1891 году и в настоящее время хранится в Государственной Третьяковской галерее.
Ню (фр. nu — сокращённое от фр. nudité — «нагота, обнажённость») — художественный жанр в скульптуре, живописи, фотографии и кинематографе, изображающий красоту и эстетику обнажённого человеческого тела.
«Вчерашняя роза » — акварель английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1865 году. На данный момент произведение находится в собрании Художественного музея Делавэра.
Портрет итальянского Ренессанса , Портрет эпохи Возрождения — один из самых плодотворных периодов в истории развития портретного жанра, время, когда в западноевропейском искусстве возник реалистический портрет. Этот новый реализм был тесно связан с новым пониманием личности и её места в действительности, с открытием мира и человека, произошедшим в этот период.
Трактат о живописи (итал. Trattato della Pittura) — сборник записей Леонардо да Винчи (1452—1519), в которых излагаются его размышления о живописи.
«Женский портрет в профиль », или «Портрет юной невесты» (итал. La bella principessa, «Прекрасная принцесса») — портрет девушки в профиль, в костюме эпохи Возрождения, выполненный на листе пергамента красным, черным и белым мелом.
Импрессиони́зм (фр. impressionnisme, от impression — впечатление) — одно из крупнейших течений в искусстве последней трети XIX — начала XX веков, зародившееся во Франции и затем распространившееся по всему миру. Представители импрессионизма стремились разрабатывать методы и приёмы, которые позволяли наиболее естественно и живо запечатлеть реальный мир в его подвижности и изменчивости, передать свои мимолётные впечатления. Обычно под термином «импрессионизм» подразумевается направление в живописи...
Тоизм — это направление в современном искусстве, зародившееся в 1990-х годах в Эммене. Слово отражает игривый характер произведения и его философию. Суффикс "изм " отсылает к движениям, которые существуют в мире искусства и религии.Тем не менее, тоизм является серьезным направлением в искусстве, которое демонстрирует новый, критический и чувствительный взгляд на наш современный мир.
«Две сосны и ровная даль » (кит. трад. 雙松平遠) — рукописный свиток, созданный около 1310 года китайским художником Чжао Мэнфу. На свитке изображён пейзаж с соснами, часть заполнена каллиграфией. В настоящее время произведение находится в собрании Метрополитен-музея, куда рисунок был передан в 1973 году.
Пьер Брассо (фр. Pierre Brassau) — вымышленный художник-авангардист, картины которого, выставленные на художественной выставке в Гетеборге в 1964 году, вызвали восторг у критиков. Автором работ на поверку оказался четырёхлетний шимпанзе по имени Питер из зоопарка шведского городка Бурос, а само его участие в выставке — шуткой.
Предполагаемый портрет Пушкина — акварельный рисунок (20,3×17 см, овал, датирован 13 июня 1831) с изображением мужчины, предположительно А. С. Пушкина. Портрет приобретён в 1939 году музеем Пушкинского Дома. Происходит из коллекции академика К. С. Веселовского. Достоверных сведений о создании и бытовании рисунка до 1939 года нет. Часть исследователей подвергает сомнению дату, указанную на портрете. Существует также версия, что на акварели изображён не Пушкин.
«Семь мудрецов бамбуковой рощи » (яп. 雪村周継筆 山水図) — роспись на вертикальном свитке, созданная японским художником и дзэн-буддийским монахом Сэссоном Сюкэем примерно в конце XVI века. Работа выполнена при помощи туши, красок и бумаги. С 2015 года произведение, переданное в дар фондом Мэри и Джексона Бёрк, находится в собрании Метрополитен-музея в Нью-Йорке.
«Портрет мадам Жюль Гийме » — набросок карандашом к портрету мадам Гийме пастелью, выполненный французским художником Эдуаром Мане в 1880 году; ныне набросок хранится в Эрмитаже.
Ранняя
итальянская живопись эпохи Возрождения является вершиной мирового художественного наследия. Проторенессанс в живописи связан со средневековьем, с романскими, готическими, византийскими традициями, этот период явился подготовкой Возрождения. Он делится на два подпериода: до смерти Джотто ди Бондоне и после (1337 год). Период Раннего Возрождения охватывает собой время с 1420 по 1500 год. Период Высокого Возрождения простирается примерно с 1500 по 1527 год и Маньеризм — с 1525 по 1600 год. Эти...
«Алиса Лидделл в образе нищенки » (англ. Alice Liddell as “The Beggar Maid”), авторское название: «Нищенка» (англ. The Beggar–Maid) — постановочная фотография английского писателя и фотографа Льюиса Кэрролла (Чарльза Лютвиджа Доджсона, 1832—1898), на которой изображена Алиса Плезенс Лидделл (1852—1934). Позитив датируется 1858 или около 1859 годами. Фотография, возможно, вдохновлена стихотворением викторианского поэта Альфреда Теннисона «Нищенка» (англ. The Beggar Maid).
«Сто знаменитых видов Эдо » (яп. 名所江戸百景 Мэйсё Эдо хяккэй) — серия гравюр японского художника Хиросигэ, созданная им в период 1856—1858 гг. Состоит из 118 листов плюс 1 титульный.
«Дева святого Грааля » — акварель английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1857 году. Существует одноимённая работа маслом Россетти, созданная в 1874 году. На данный момент произведение находится в собрании галереи Тейт.
Натюрмо́рт (фр. nature morte с итальян. natura morta — «мёртвая природа») — изображение неодушевлённых предметов в изобразительном искусстве, в отличие от портретной, жанровой, исторической и пейзажной тематики.
«Епифания » (итал. Epifania) — единственный дошедший до нашего времени полномасштабный рисунок Микеланджело Буонарроти. Представляет собой единое бумажное полотно, склеенное из 26 листов бумаги общей высотой 232 см и шириной 165 см с изображением Святого Семейства; находится в Британском музее.
«Мадонна Пьетра » — пастель английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1874 году. На данный момент находится в собрании Художественного музея Кориямы.
«Портрет Марии Замбако » — пастель английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1870 году.
Лучизм (районизм, от фр. rayon — «луч») — направление в живописи русского авангарда в искусстве 1910-х годов, одно из ранних направлений абстракционизма.
«Заяц » — рисунок Альбрехта Дюрера, выполненный художником в 1502 году, одна из известнейших натурных штудий художника.
«Четыре степени жестокости » (также «Четыре стадии жестокости», «Четыре сцены жестокости», «Четыре поприща жестокости», «Степени жестокости»; англ. The Four Stages of Cruelty) — серия из четырёх гравюр, опубликованных британским художником Уильямом Хогартом в 1751 году. Каждая из гравюр изображает сцену из жизни вымышленного персонажа Тома Нерона (Tom Nero).
«Тамара и Демон », или «Не плачь, дитя, не плачь напрасно…», — иллюстрация русского художника Михаила Врубеля к поэме М. Ю. Лермонтова «Демон». Иллюстрация была создана в 1890—1891 годы и в настоящее время хранится в Государственной Третьяковской галерее.
«Али́са Ли́дделл » (англ. «Alice Liddell», под таким названием фотография значится в каталоге Библиотеки Принстонского университета, где она хранится; иногда, чтобы подчеркнуть особенность изображения на фотографии, она проходит как «Алиса Лидделл и папоротник», англ. «Alice Liddell and fern», в некоторых изданиях разные версии этой фотографии публикуются под названиями: англ. «Alice P. Liddell (fern)», англ. «Alice Liddell», англ. «Alice P. Liddell with Fern», англ. «Alice Liddell Seated Beside a...
Шахматисты (фр. Les joueurs d’échecs) — один из немногих сохранившихся витражей XV века на светский сюжет. Выполнен во Франции около 1450 года. Хранится в коллекции музея Клюни.
«Натюрморт и улица » — ксилография нидерландского художника Эшера, впервые напечатанная в марте 1937 года, и хранящаяся в коллекции Корнелиуса Ван С. Рузвельта (англ. Cornelius Van S. Roosevelt Collection).
«Дева Мария в доме святого Иоанна » — акварель английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, создававшаяся в период с 1857 по 1858 год; на данный момент работа находится в собрании Художественного музея Делавэра. Натурщицей для образа Марии стала Рут Герберт, для образа Иоанна позировал Х. У. Фишер.
«Спрятанная мать » (англ. the hidden mother) — жанр британской фотографии, возникший с зарождением фотографии и исчезнувший в 1920-е годы: фотопортрет ребёнка возле спрятанной за драпировкой или иным предметом матери. По мнению современных искусствоведов, появление такого жанра было вызвано несовершенством технической стороны фотографического процесса и особыми представлениями британцев викторианской эпохи о смерти и социальном статусе человека.
Упоминания в литературе (продолжение)
Как было и прописано в нём, дорога туда усыпана ярким светом, не только не дающим понять, что твориться вокруг, но и увидеть самого себя. Время в дороге для тебя определяют грехи твои и поступки. В зависимости, какая дверь перед тобой откроется туда и войдёшь. Поступки, перевесившие чашу весов справедливости, дверь и открывают. Когда нам первый раз зачитали это как, окончательный проект, я долго смеялся, меня даже выгнали с совета. Когда я уже захлёбываясь, спросил – «А кто тот смельчак, что дал чёткое определение самым двум абстрактным понятиям даже среди нас, таким как Грех и Праведность». Меня просто под руки и вывели. После этого думаю, и невзлюбили меня некоторые мои коллеги. Выйдя подумал, что это шутка или студенческий розыгрыш, и забыл. Единственное мне тогда понравилось, что все два места и для хороших и плохих
(так их называли) назвали Ад. Адом у нас считалось место наказания во время учёбы, где нам говорили что-то делать без указания времени. То есть Неизвестность и бесконечность и было нашим адом. Здесь собирались людей поселять навечно, и уже было неважно для чего – вечно, это и есть приговор, я был непоколебимо в этом уверен. Свет меня уже утомлял, но надежда, что скоро открою одну из дверей, вела меня вперёд. По дороге к миру Ад, меня уже начинала раздражать тишина. Появившиеся новые ощущения напоминали страх, но он был беспричинный и это больше всего настораживало.
Всем работам Ганса Арпа свойственна мистическая запредельность. Современники замечали, что «Листья и капли» исполнены невыразимой тишины и спокойного очарования: «Безмолвие царит в этой камерной вечности, из которой словно выкачан ток времени». Природные организмы Арпа живут в
собственном пространстве, которое находится очень далеко от реальности. Такова, например, композиция «Постепенность» с укрупняющимися кверху фигурами, которая, казалось бы, ничего не желает выразить, однако, глядя на нее, зритель чувствует, как может тянуться ввысь растение…
Урусевский на съемочной площадке был сух и молчалив, без улыбки, весь зажатый. Уткнется в камеру и застынет, будто замрет в восторге. Вся съемочная группа начинает говорить полушепотом. Тишина! Съемочный процесс шел со скрипом, полезных метров за съемочный день выдавалось меньше, чем в других киногруппах, зато
качество снятых кадров было выше!
У Джотто категория времени
очень важна для художественного действия в его театре. Оно течет в реальном действии. Но… Иуда еще не поцеловал Христа, он только собирается это сделать. Художник все и всех намагничивает на эту паузу. Текущее действие вдруг замерло. Замерли люди. В темном небе остановилось хаотическое беспокойное движение факелов, дубинок, алебард. И вдруг… Вдруг раздается в мертвой тишине напряжения резкий, протяжный ликующий звук. Звуки рога слоновой кости, в который трубит, надув щеки, некто из толпы. Это звук Воскрешения. Ангелы оповещают о Воскрешении, подняв трубы вверх. Олифант (рог) специально бел – это слоновый бивень, украшенный золотым орнаментом.
Значительно дополняет характеристики героев и окружающая их обстановка. Вещи, одежда, предметы
личного обихода помогают глубже познать их хозяев. Так обстановка кабинета Павла Петровича наглядно подтверждает его изысканный аристократический вкус: «… изящный кабинет, оклеенный по стенам красивыми обоями дикого цвета, с развешанным оружием на пёстром персидском ковре, с ореховою мебелью, обитой тёмно-зелёным трипом» (VIII гл.). А комната Фенечки отличалась чистотой и уютом. Всё было просто, опрятно, пахло ромашкой, мелиссой, на окнах стояли банки с вареньем, в клетке жил чиж. Обстановка комнаты Фенечки очень скромная, всё дышит тишиной и покоем: «в одном углу возвышалась кроватка под кисейным пологом, рядом с кованым сундуком с круглою крышкой (VIII гл.).
В стихах, созданных в начале восьмидесятых годов, Басё любил рисовать свою убогую Банановую хижину (Басё-ан), названную им так потому, что он посадил возле нее саженцы банановой пальмы. Детально изобразил он и весь окрестный пейзаж: топкий, поросший тростником берег реки Сумида, чайные кусты, маленький заглохший пруд. Хижина стояла на окраине города, весной только крики лягушек нарушали тишину. Поэт принял новый литературный псевдоним «Живущий в Банановой хижине» и наконец начал подписывать свои стихи просто Басё (Банановое дерево).