Связанные понятия
Ямал Ири - ямальский Дед Мороз. Он появился на свет вместе с рождением ямальской тундры и Полярного Урала. Наделён он волшебною силою, переданной ему добрыми духами Севера.
Олимпийский талисман — часть олимпийской символики, с 1968 года обязательный атрибут Олимпийских игр. Символ, имеющий, согласно «Большой олимпийской энциклопедии» рекламно-коммерческую значимость. Используется страной-организатором в качестве дополнительного источника финансирования. Является собственностью Организационного комитета Олимпийских игр. По мнению журнала «GEO», миссия олимпийского талисмана — «отразить дух страны-хозяйки игр, принести удачу спортсменам и накалить праздничную атмосферу...
Подробнее: Олимпийские талисманы
Мэрцишо́р (молд. Mărţişor, Мэрцишор, Mărţiguş, рум. Mărţişor, арум. M`arţu от молд. martie, мартие «март») — традиционный праздник встречи весны в Молдавии и Румынии. Празднуется 1 марта. В этот день люди дарят друг другу маленькие бутоньерки в виде цветочков из ниточек белого и красного цветов. Это украшение, так же как и праздник, называется мэрцишором.
Устойчивые образы использовались в китайской поэзии на протяжении многих столетий. Древняя китайская история, китайская литература, система верований, включая буддизм, конфуцианство и даосизм, сформировали китайскую систему ценностей, которая нашла своё отображение в художественной литературе. В лирических произведениях описывается китайская система строения окружающего мира, Небесных Владык и Фей, драконов и других мифических животных, звёзд и небесных светил, времён года, ветра, воды, деревьев...
Лунный заяц — в фольклоре разных народов мира заяц или кролик, обитающий на Луне. Это представление возникло в силу парейдолической зрительной иллюзии — тёмные пятна на поверхности Луны воспринимались в виде фигуры зайца или кролика.
Упоминания в литературе
Но зима еще не ушла, хотя и на убыль пошла. Ветер все злится, в окно стучится. А Солнышко все чаще греет, всех голубит, лелеет.
Снежинки новую игру придумали: с крыш они катаются, с Лучиками играют да так смеются, что тают. На земле их ждут другие снежинки, капельки, дождинки. Они все вместе собираются и бегут к реке, чтобы разбудить старушку: «Хватит, бабушка, спать!». Река проснулась, разлилась, затопила все дороги, все пути. Это уже не река, а море!
Осенний оникс, самый грустный и спокойный камень. Как будто расходятся круги по воде, по черной воде непроницаемого пруда в ноябре. И случайное
солнце, мягкий желтый лучик вот тут, на срезе. Сейчас у нас лето, но ты же помнишь, какая бывает осень?
Наша Снежинка очень-очень переживала, что её будут внимательно разглядывать. Дело в том, что одного лучика у номера Двадцать Сорок Один не было с самого рождения. Немножко кривоватая получилась снежинка: капелька воды была
совсем маленькая, на последний лучик не хватило. Её даже пускать вниз не хотели, но кто-то главный сказал:
Декабрь, холодно, бр-бр-р. К утру мороз немного спал и на речке перестал потрескивать первый лёд.
В ночном небе у Бабушки Метелицы с треском лопнула перина и завилась бесконечная снеговерть – миллионы ледяных пушинок просыпались на студёную землю, разлетаясь во все стороны, словно лебяжий пух. Парит снежинка, кружится в хороводах с хрустальными сестричками, то цепляются лучиками друг с другом, то расстаются и падают в одиночестве. У самой земли подхватил белую звёздочку низовой ветер, вскружил голову на мгновенье и бросил в мягкий снег! Вот и здравствуй, земля!
«Давайте вспомним лето. Тёплый солнечный день. Мы лежим на лужайке (на пляже), перед нами бездонное голубое небо, на нём нет ни облачка. И только сияет солнце. Его тёплые ласковые лучи касаются нашего тела. Мы чувствуем тепло солнышка, его ласку и нежность, и нам радостно,
потому что каждый солнечный лучик обнимает нас и приятно щекочет. Мы благодарно улыбаемся Солнышку в ответ».
Прожектора, куражась, щекотали
своими лучиками ресницы артистов. И у тех влагой блестели глаза.
Связанные понятия (продолжение)
Лове́ц снов (оджибве asabikeshiinh, неодушевлённая форма слова «паук», или bawaajige nagwaagan «ловушка снов») — индейский талисман, защищающий спящего от злых духов. По преданиям, плохие сны запутываются в паутине, а хорошие проскальзывают сквозь отверстие в середине.
Праздник Циси (七夕节; пиньинь: qī xī jié; дословно «Ночь Семерок»), также известен как «Сорочий праздник». По китайскому календарю празднуется на седьмой день седьмого лунного месяца, отсюда и его название. Он также известен как Танабата в Японии, Чилсок (칠석) в Корее. Его также называют китайским Днем Святого Валентина.
Подробнее: Цисицзе
Таня Гроттер — серия книг русского писателя Дмитрия Емца, издававшаяся с 2002 по 2012 годы и повествующая о приключениях девочки-волшебницы Тани Гроттер и её друзей.
«Белосне́жка » (нем. Schneewittchen от первоначального нижненемецкого Sneewittchen: Snee — «снег», witt — «белый») — сказка братьев Гримм, опубликованная в 1812 и дополненная в 1854 годах, о прекрасной дочери короля, которую приютили в лесу гномы, спасая от гнева злой мачехи, владеющей волшебным зеркалом. Повествует о зачарованном сне главной героини и её пробуждении благодаря вмешательству королевича. В системе классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона имеет номер 709.
Плутон несмотря на свои малые размеры и условия, малопригодные для колонизации, привлекает определённое внимание писателей-фантастов.
Тёмные притчи или Тёмные предания (англ. Dark Parables) — серия квест-игр с возможностью поиска скрытых объектов, разрабатываемая компаниями Bluse Tea Games (с 1 по 7 части) и Eipix Entertainment (с 8 по крайнюю части). В основу каждой игры заложен сюжет, основанный на знаменитых сказках, переделанных на новый лад и связанных между собой. По ходу каждой игры мы можем встретить таких сказочных персонажей как Белоснежка, Золушка, Принц-лягушка, Красная шапочка, Рапунцель, Снежная королева и множество...
Де́ти уда́чи (кит. 福娃 — букв. удачливые малыши, малыши на счастье) — талисманы XXIX Летних Олимпийских игр, проходивших в 2008 году в Пекине. 11 ноября 2005 года, за 1000 дней до открытия Олимпиады, о них объявило китайское Государственное объединение по изучению классической литературы.
«Артемис Фаул » — серия фэнтези-романов ирландского писателя Йона Колфера про гениального мальчика Артемиса Фаула и волшебный народец.
Снегови́к (он же — сне́жная ба́ба) — простая снежная скульптура. Лепка снеговика — зимняя забава, зародившаяся в древние времена.
«Леге́нды Ре́тро FM » — ежегодный международный музыкальный фестиваль в Москве и Санкт-Петербурге, — крупнейший внеэфирный проект, организованный радиостанцией «Ретро FM» и главный фестиваль ретро музыки, который является одним из самых масштабных и лучших постановочных шоу-программ в России. Участники фестиваля — российские и зарубежные популярные исполнители 1970-х, 1980-х и 1990-х годов. Особенностью фестиваля является то, что ежегодно в нём выступают не только действующие, но и воссоединяются...
Эльфы (нем. elf — англ. elf) — волшебный народ в германо-скандинавском и кельтском фольклоре. Известны также под названиями альвы (álfr — сканд.), сиды или, если точнее, ши (sidhe — др. ирл.).
Ковёр-самолёт (коврик-самолёт) — волшебный ковер, на котором герои сказок перелетают по воздуху в любое место. Соткан из шерсти и имеет правильную четырёхугольную форму. Управляется приказами хозяина, или человека, сидящего на нём. Мокрый или порванный ковёр мог потерять свои летательные свойства.
Голубятня на жёлтой поляне — научно-фантастический роман-трилогия Владислава Крапивина, состоящий из трёх книг: «Голубятня в Орехове», «Праздник лета в Старогорске» и «Мальчик и ящерка». Создан в 1983—1985 годах, первые две части первоначально были самостоятельными произведениями, сюжетные линии которых объединились в третьей.
Горе́лки (разлуки, разгары, огарыши, огорелыш, опрел — от «преть»; укр. гори-дуб, гори-пень; белор. гарэлыш, гарэлкі) — подвижная старинная восточнославянская игра, в которой стоящий впереди ловит по сигналу других участников, убегающих от него поочередно парами. Горелки начинались с наступлением весны: с Благовещенья, Светлой недели или Троицы, в некоторых местах обязательно играли на Ивана Купалу, в то время как на Рязанщине после Русальной недели запрещалось играть в горелки. Название произошло...
«Ночные стражи » (Guardians of Ga’Hoole) — серия книг Кэтрин Ласки в стиле фэнтези о мире мудрых сов. Первая книга вышла в 2003 году, всего их — 15, а также 2 сопутствующих издания — гид по миру и сборник легенд. Также в 2010 Кэтрин Ласки начала новую серию книг «Wolves Of The Beyond», действие которой происходит в том же мире, что и в «Ночных стражах», а главными героями становятся волки. В сентябре 2010 года на экраны вышла анимационная 3D-экранизация по мотивам первых трёх книг серии — «Легенды...
Нюйва (кит. трад. 女媧, упр. 女娲, пиньинь: Nǚwā) — одна из великих богинь китайского (даосского) пантеона, создательница человечества, избавительница мира от потопа, богиня сватовства и брака.
Мост Радуги — мифическое место встречи в Загробном мире домашних питомцев и их хозяев, которое довольно часто упоминается в среде любителей домашних животных США, Великобритании и других стран. Легенда частично основана на мифологическом представлении о «мосте радуги» между землёй и небом (в частности, мост Биврёст в скандинавской мифологии).
Коты́-Вои́тели (англ. Warriors) — серия романов о приключениях диких котов и о том, как они выживают на своей территории, написанная Кейт Кэри и Черит Болдри совместно с редактором Викторией Холмс и писательницей Тай Сазерленд, издающимися под общим псевдонимом Эрин Хантер. Это история о четырёх племенах диких котов, которые воюют между собой, также с ними происходят разные приключения.
Ирка Хортица — суперведьма! — серия остросюжетных фэнтезийных книг для подростков, основанных на славянском, в том числе украинском фольклоре. Создана украинским супружеским дуэтом Илоной Волынской и Кириллом Кащеевым (настоящая фамилия — Шиховы), историками по образованию.
Мле́чный Путь (лат. Via Lactea от греч. γαλαξίας < γάλα, γάλακτος «молоко») — неярко светящаяся диффузная белёсая полоса, пересекающая звёздное небо почти по большому кругу, северный полюс которого находится в созвездии Волосы Вероники; состоит из огромного числа слабых звёзд, невидимых отдельно невооружённым глазом, но различимых порознь в телескоп или на фотографиях, снятых с достаточно высоким разрешением.
Белорусская мифология — комплекс легенд и верований белорусов. Сначала языческая, политеистичная, позже она значительно трансформировалась под влиянием христианства. По мере отхода в прошлое собственно языческих представлений, их место постепенно занимала Народная Библия — совокупность апокрифичных фольклорных рассказов, которые объясняли окружающие явления через интерпретацию сюжетов Святого Писания.
Сид (ирл. Sídhe, гэльск. Sìth — «мир»), современное ирландское произношение: Ши (ирл. Sí) в ирландской и шотландской мифологии — потусторонний мир, населённый туатами, которых в народе, за место своего обитания, также именовали сидами (sidhe). Это также название холмов, поскольку считалось, что именно в них находится мир сидов. В христианскую эпоху к сидам стали также относить ирландских языческих богов. Отличались необычайной красотой.
Шлараффенланд (нем. Schlaraffenland, нидерл. Luilekkerland) — вымышленная земля в немецких сказках, где живут лентяи, буквально страна ленивых обезьян, от (средневерхненем.) sluraff — лентяй, Affe — обезьяна и Land — земля.
Легенда о сотворении
мира африканского народа йоруба, населяющего Нигерию, Бенин и Того (Йорубаленд), принимает за исходную точку первозданный бесформенный водный хаос без суши и моря в виде бесконечного бесплодного болота, над которым в небесах пребывали боги — Верховное Существо, Олорун, Ориша Нла и другие.
Я́щер (также Я́ша, белор. Я́щур) — традиционная летняя игра восточных славян, где главным персонажем является «Ящер», избирающий девушек. В одном из вариантов парень, изображающий ящера, должен поцеловать избранницу.
Воины в матросках или Сейлор воины (яп. セーラー戦士 Сэ:ра: Сэнси) — вид персонажей в метасерии «Сейлор Мун». Название этой группы происходит от сэра фуку (или в искаженном прочтении «сейлор фуку»), типа японской школьной формы. Оригинальный термин Sailor Senshi является сочетанием английского и японского языков, где сэнси может обозначать «солдат» или «воин». Впервые термин был использован создателем серии Наоко Такэути и получил распространение среди фанатов, говорящих на обоих языках. Среди русскоговорящих...
«Голубой свет » (нем. Das blaue Licht) — художественный фильм 1931 г., первая режиссёрская работа Лени Рифеншталь. Обратил на себя внимание Гитлера.
Заколдованное каноэ (фр. La chasse-galerie, англ. The Bewitched Canoe, Witched Canoe) - популярный франко-канадский фольклорный сюжет о приятелях, заключивших договор с дьяволом, который помогает им совершить фантастическое путешествие по небу на каноэ, разновидность сюжета о Дикой Охоте. Наиболее известная литературная версия сюжета написана Оноре Бограном (1848–1906) и опубликована в 1892 году.
Зубна́я фея (нем. Zahnfee, англ. tooth fairy) — сказочный персонаж, традиционный для англоязычных стран. Зубная фея, как гласит легенда, даёт ребёнку небольшую сумму денег (или иногда подарок) вместо выпавшего у ребёнка молочного зуба, положенного под подушку.
«Земномо́рье » (англ. Earthsea) — книжный цикл американской писательницы Урсулы Ле Гуин, а также вымышленный мир, в котором разворачивается действие произведений. Серия о Земноморье состоит из 6 книг, начиная с «Волшебника Земноморья», впервые опубликованной в 1968 году, и продолжая романами «Гробницы Атуана», «На последнем берегу», «Техану», «На иных ветрах» и сборником рассказов «Сказания Земноморья». Также в серию входят ещё два рассказа, посвященные этой вселенной: «Слово освобождения» и «Правило...
«Снеговики » — первый лэнд-артовский проект Николая Полисского, осуществлённый зимой 2000 года возле деревни Никола-Ленивец на территории нынешнего Парка «Никола-Ленивец» совместно с Константином Батынковым, Сергеем Лобановым и Никола-Ленивецкими промыслами.Сын Николая Полисского, Иван Полисский, так рассказывал в 2011 году о возникновении идеи «Снеговиков»...
Фея (авест. парика — ведьма, фарси پری Пе́ри, фр. fee, англ. fairy — также faery, faerie, fay, fae; «маленькие люди», «хорошие люди», «прекрасные люди» и т. д.) — в кельтском и германском фольклоре — мифологическое существо метафизической природы, обладающее необъяснимыми, сверхъестественными способностями, ведущее скрытый (как коллективный, так и обособленный) образ жизни и при этом имеющее свойство вмешиваться в повседневную жизнь человека — под видом добрых намерений, нередко причиняя вред. Образ...
Нетландия , Неверленд, Небыляндия, страна Нетинебудет или остров Небывалый (англ. Neverland) — нереальное место, в котором происходит действие произведений Джеймса Барри о Питере Пэне и работ, основанных на них.
Песочный человек , Сеятель, Песочный человечек (англ. Sandman, нем. Sandmännchen) — фольклорный персонаж, традиционный для современной Западной Европы. Согласно поверьям, сыплет заигравшимся допоздна детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать. Образ Песочного человека может иметь как положительную окраску — это доброе существо, успокаивающее шалунов и навевающее добрые сны, — так и отрицательную — это злое, враждебное существо, навевающее непослушным детям кошмары.
Цин Лун, Лазурный дракон — один из четырёх китайских знаков зодиака. Иногда он называется Лазоревым драконом Востока (Дун Фан Цин Лун, кит. трад. 東方青龍, упр. 东方青龙, пиньинь: Dōng Fāng Qīng Lóng, палл.: Дун Фан Цин Лун, или иногда кит. трад. 東方蒼龍, упр. 东方苍龙, пиньинь: Dōng Fāng Qīng (Cāng) Lóng, палл.: Дун Фан Цин (Цан) Лун), в Японии известен как Сэйрю, в Корее — Чхонъёнъ и Тханглонг во Вьетнаме. Он символизирует восток и весну. Не стоит путать его с Жёлтым драконом, которого связывали с титулом императором...
«Мефодий Буслаев » — серия приключенческо-фэнтезийных романов Дмитрия Емца, главным героем которой является наделённый магическим даром юноша по имени Мефодий Буслаев.
Тролль (швед. troll — очарование, колдовство) — сверхъестественное существо из скандинавской мифологии. Представляют собой горных духов, ассоциируемых с камнем, обычно враждебных человеку. Тролли часто фигурируют в фэнтези-литературе, обычно в смеси с образами огров и ётунов.
Тёмные эльфы — родственные эльфам расы разумных существ в различных фэнтезийных мирах, в основном обладающие злым мировоззрением. Часто их отделение от остальных эльфов связывается со стремлением к тёмной магии, которая извратила их. Обычно у них тёмная или синяя кожа и седые или белые волосы.
Лунарные мифы — мифы о Луне и лунных циклах. Связаны с астральными мифами, прежде всего солярными: луна и солнце противопоставляются друг другу в рамках системы бинарных оппозиций, свойственной мифологическому сознанию (верх — низ, мужское — женское, живое — мёртвое). Так, в древнекитайской натурфилософии пассивное, тёмное, женственное начало инь соотносится с Луной, а активное, светлое, мужественное ян — с Солнцем. Обычно луна связывается с отрицательным началом, но встречаются и исключения: так...
Подробнее: Луна в мифологии
Кита́йский зодиа́к (кит. 生肖) — схема классификации, которая имеет знак с определёнными животным и его атрибутами в повторяющемся 12-летнем цикле. Китайский зодиак, а также буддийский календарь популярен в Китае, Корее, Японии и Монголии, тюркоязычных а также в других восточноазиатских странах, таких как Вьетнам, Бирма, Непал, Бутан, Шри-Ланка, Камбоджа, Таиланд и Лаос.