Переадресация:  принудительные → принудительный

Карта слова «мрак» значение

Значение слова «мрак»

  • МРАК, -а, м. Полное отсутствие света, освещения; тьма, темнота. Ложится в поле мрак ночной. Пушкин, Руслан и Людмила. Тяжелая артиллерия разрывала мрак ночи кровавыми полосами огня. В. Кожевников, Павел Филиппович. || перен.; чего или какой. Безотрадность, безнадежность. Лазурь небес и вод журчанье Разгонят мрак гнетущих дум. Плещеев, Природа-мать! К тебе иду.

    Покрыто мраком неизвестности — совсем, совершенно неясно, неизвестно.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: Викисловарь

  • Мрак:

    Мрак — то же, что тьма, темнота.

    Мрак (англ. Shade) — суперзлодей и супергерой DC Comics.

    «Мрак» (англ. Macabre) — кинофильм, 1958, США, режиссёр — Уильям Касл.

Источник: Википедия

  • МРАК, а, мн. нет, м. (книжн.). 1. Отсутствие света, тьма, темень. Ночной м. И сходят витязи теперь во мрак подвала величавый. Пшкн. Во мраке ночи. 2. перен. О чем-н. тоскливом, мрачном. М. на душе.

    Мрак невежества (книжн. ритор.) — состояние некультурности, необразованности. Массы пребывали во мраке невежества.

    Мрак неизвестности (книжн.) — о том, что остается неизвестным, что трудно узнать. Всё это покрыто мраком неизвестности.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: промыться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Предложения со словом «мрак»

Цитаты из русской классики со словом «мрак»

  • Перфишка остался в недоуменье у плетня. Светлый кружок от фонаря скоро исчез в его глазах, поглощенный густым мраком беззвездной и безлунной ночи.
  • Полгубернии разодето и весело гуляет под деревьями, и никому не является дикое и грозящее в сем насильственном освещении, когда театрально выскакивает из древесной гущи озаренная поддельным светом ветвь, лишенная своей яркой зелени, а вверху темнее, и суровее, и в двадцать раз грознее является чрез то ночное небо и, далеко трепеща листьями в вышине, уходя глубже в непробудный мрак, негодуют суровые вершины дерев на сей мишурный блеск, осветивший снизу их корни.
  • И в этаком-то расстройстве и сокрушении духа — письмо от Жюли, целительный бальзам на рану, луч спасения в непроглядном мраке, столбовая дорога под ногою тонувшего в бездонном болоте.
  • (все цитаты из русской классики)

Понятия, связанные со словом «мрак»

  • Ад в представлении религий (авраамические религии, зороастризм), мифологий и верований — ужасное, чаще посмертное, место наказания грешников, испытывающих в нём муки и страдания. Как правило, противопоставляется Раю.
  • Элементаль, иногда стихиаль или дух стихии — в средневековой натурфилософии, оккультизме и алхимии считалось мифическим существом (обычно дух, ангел), соответствующим одной из четырёх стихий: воздуха, земли, огня, воды. Эту систематику впервые описал Парацельс в XVI веке, называя элементалей «саганы».
  • Па́дшие а́нгелы — согласно христианскому учению, это сотворённые со свободной волей вначале безгрешные ангелы, которые, будучи увлечены сатаной и взбунтовавшись, перестали служить Богу и стали служителями сатаны. Падшие ангелы борются с церковью, совершают зло, искушают людей и толкают их ко греху. В будущем падших ангелов ожидает участь, уготованная сатане — огонь вечный.
  • «Клерик» (Cleric quintet) — серия книг Роберта А. Сальваторе в жанре фэнтези. Состоит из пяти романов: «Canticle» (1991) «In Sylvan Shadows» (1992) «Night Masks» (1992) «The Fallen Fortress»(1993) и «The Chaos Curse» (1994). Название серии ошибочно переводили как «Квинтет Клирика» или «Клерикальный Квинтет», хотя слово «quintet» в названии означает «пенталогия».
  • Подзе́мный мир (подземное царство) — термин, различающийся в мифологиях разных народов. В большинстве случаев под «подземным миром» понимают загробный мир, хотя это не всегда так. Например, общими чертами некоторых мифов о подземном мире являются рассказы о живых людях, совершающих походы в подземный мир, часто с целью совершить подвиг.
  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «мрак»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «мрак»

  • Густой ночной мрак, цепляясь бархатными капелями за ветви столетних великанов, нехотя растворяется в напоенном предутренней прохладой воздухе.

  • Послушав их мгновение, призрак присоединил свой голос к этому похоронному пению и стал постепенно растворяться в холодном мраке ночи.

  • Через некоторое время, взяв себя в руки, он смирился с ситуацией и даже попытался улыбнуться, но я видела, что у него на душе царит полный мрак.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «мрак»

Ассоциации к слову «мрак»

Каким бывает «мрак»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я