КА́НУТЬ, -ну, -нешь; сов.
1. Устар. Упасть каплей; капнуть. Слеза повисла на реснице И канула в бокал. Пушкин, Слеза.
2. Упав куда-л., во что-л., погрузиться. Корабль мой недвижим: стал скоро решетом, И с Пушками, как ключ, он ко дну канул. И. Крылов, Пушки и Паруса. Все взрослые плотогоны в воду канули, а малый, почти бессильный человечишка уцелел. Астафьев, Стародуб. Раскрылась золотая дужка, Сережка канула в снега! С. Марков, Сережка. || перен. ( обычно в сочетании со словами: „в вечность“, „в прошлое“ и т. п.). Уйти в прошлое, минуть, забыться. Все, что кануло и сгинуло В треволненьях жизни сей, Все я вспомнил. Н. Некрасов, Филантроп. Тихо и незаметно еще канул год в вечность. Белинский, Русская литература в 1845 г. Он вспомнил свою молодость --- и все такое прочее, ныне безвозвратно канувшее в прошлое. Чаковский, Блокада.
3. перен. Пропасть, исчезнуть, скрыться. Ночью Васька ушел --- и уж больше не возвращался, — так и канул. Серафимович, Мышиное царство. [Мария Ипполитовна:] В самом деле, ушел человек, сказал — вернется через час-полтора… — и канул. Салынский, Ложь для узкого круга. Куда же он канул, где обретался после краха мельницы? Бек, Талант.
◊
Как (будто, словно) в воду канул — исчез, пропал бесследно. Бабушка и остальные ребятишки начинают вместе искать 28 пальто, ищут долго, но пальто как в воду кануло. Чехов, Старый дом. Кануть в Лету см. Ле́та.Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. устар. упасть каплей; капнуть ◆ Не канет на неё твоя горячая слеза; не будет мне отрады той. А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779–1790 г ◆ Густав с жаром поцеловал её руку, на которую канули его горячие слёзы. И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 г. ◆ В это время стоявший позади лакей утёр посланнику нос, и очень хорошо сделал, иначе бы канула в суп препорядочная посторонняя капля. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г.
2. упав куда-либо, во что-либо, погрузиться ◆ Уже за горы канул месяц, // Уже восток зарёй зарделся. Брюсов, «Уже за горы канул месяц…», 1913 г. (цитата из Викитеки)
3. перен. уйти в прошлое, минуть, забыться ◆ Минуты эти канули в вечность — он встрепенулся, поднял голову, заложил за уши черные кудри свои и осмотрелся кругом. И. И. Лажечников, «Ледяной дом», 1835 г. ◆ Смотришь, ан день-то и канул незаметным образом в вечность, а там и другой наступил, и другой канул… М. Е. Салтыков-Щедрин, «Невинные рассказы», „Деревенская тишь“ г. // «1857–1863 г» (цитата из НКРЯ)
4. перен. пропасть, исчезнуть, скрыться ◆ Какая-то святая тишина налегла на весь дом: ни дверь не стукнет, ни кольцо в ворота не брякнет и слово неосторожное не канет в эту глубокую тишь. И. И. Лажечников, «Басурман», 1838 г. ◆ Так и простыл след моего… моего отца; так и канул он безвозвратно в немую тьму. Тургенев, «Сон», 1877 г. (цитата из Викитеки)
Источник: Викисловарь
КА'НУТЬ, ну, нешь, сов., во что. 1. Быстро погрузиться в воду, пойти ко дну (устар.). Слеза повисла на ресницах и канула в бокал. Пшкн. || перен. Погрузиться, упасть куда-н. вниз, в глубину (поэт.). И многое с песнями канет мне в душу на темное дно. Фет. 2. перен. Погрузившись куда-н., пропасть, исчезнуть (книжн.). К. в вечность. Так и канул он безвозвратно в немую тьму. Тргнв. ◊
Как к воду кануть — см. вода.Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: шоувумен — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Заполучив вожделенные билеты, он поискал глазами женщину в розовом болеро, но та как в воду канула – её не оказалось ни в вокзальном кафе, ни у многочисленных прилавков с разными мелочами, ни в залах ожидания…
Моё детство давно кануло в прошлое, и его призраки – это призраки героев и драконов, берсерков и ведьм. Нынче в них никто не верит.
Давно уже канули в прошлое те дивные времена, когда получить знание, информацию можно было, просто слушая пение неких рапсодов или аэдов, сказителей древних эпических поэм и всевозможных саг.