А́КАНЬЕ, -я, ср. Произношение в неударяемых слогах вместо звука „о“ звука „а“ (или звука, близкого к „а“), свойственное русскому литературному языку, южнорусским говорам и белорусскому языку.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. лингв. неразличение при произношении безударных гласных «о» и «а» ◆ Твоё аканье в данном случае абсолютно неприемлемо!
Источник: Викисловарь
А́канье — неразличение гласных /а/ и /о/ в безударных слогах. Свойственно южнорусским, части среднерусских и всем белорусским диалектам; является нормой в русском и белорусском литературных языках (в белорусском языке аканье отражается и на письме); ненормативно в некоторых диалектах украинского языка (в основном приграничных с русскими и белорусскими). Аканье противопоставлено о́канью — различению /о/ и /а/ во всех позициях; оканье свойственно говорам севернорусского наречия. В болгарском языке акающими являются родопские говоры (смолянские и златоградские), причём в говорах сёл Тихомир и Триград аканье проявляется во всех безударных слогах, а не только в предударных. Аканье существует также в некоторых диалектах словенского языка.
Источник: Википедия
А'КАНЬЕ, я, мн. нет, ср. 1. Действие по глаг. акать. 2. Особенность нек-рых русских говоров — изменение в произношении неударяемых гласных (переход неударяемого «о» в «а», «е» в «и» и др.; лингв.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: выстилание — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Слышалось и волжское оканье, и московское аканье.
В её говоре было взрывное «г», мягкое аканье, вместо «что» она – как и всё в этом городе – произносила «што».
Аканье рядом кажется наглым, а когда-то нравилось в его московском произношении.