Цитаты со словом «эмфатический»
Похожие цитаты:
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
Разница между формальной логикой и логикой музыкальной заключается в том, что формальная логика представляет собой замкнутую структуру на уровне каждого высказывания, а музыка цельна в своей логичности.
Афоризмы возвращают глубокое семантической значение из базы данных, которая представляет собой процедуру.
Фраза — не устойчивое словосочетание, а устойчивое враньё.
Каждое предложение, произносимое мной, должно рассматриваться не как утверждение, а как вопрос.
Суждение есть акт дифференциации объекта путем сравнения.
Самый совершенный язык тот, который выражает наибольшее количество понятий наименьшим количеством слов.
«Магический» — просто другое слово для обозначения психического.
Конкретное потому конкретно, что оно есть синтез многих определений, следовательно, единство многообразного.
Синтаксический сахар вызывает рак точек с запятой.
Построение нового суждения из материала уже существующих суждений называется умозаключением.
Только слова придают реальность явлениям.
В программировании превращение очевидного в полезное — это точное определение слова «разочарование».
Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Стандартизируйте. Единственная разница (!) Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом.
Зейд и Амр различаются по числу, но совпадают по форме, формой же их является душа.
Сущность поэзии, как и всякого искусства, заключается в восприятии платоновской идеи.
Афоризмы — это интерфейсы, по которым передается оценка и понимание.
…если синтез не просто пустое слово, а обозначает реально существующий в природе детского развития факт, то педология приобретает в признании этого факта свою неоспоримую объективную прочную основу.
Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.
В любви есть три знака препинания: восклицательный, многоточие и точка.
Главное в переводе -— сделать так, чтобы воздействие твоего текста было равно воздействию оригинала.
Я считаю невозможным сочинять музыку, которая не прочувствована мною вполне; это кажется мне ложью, ибо ноты имеют такой же определённый смысл, как и слова — быть может, ещё более определённый.
На словах все люди одинаковы, и только поступки выявляют их различие.
В искусстве искренность — синоним одаренности.
На самом деле философы выделяют четыре причинных момента: действователя (начало), далее — материю, затем — форму или идею и результат (цель).
Мне не нужны доказательства. Законы природы исключений не терпят и этим явно отличаются от правил и правильностей, подобных, например, грамматическим.
История жизни — это, по существу, развитие сознания, которое завуалировано морфологией.
Чрезмерная краткость речи иной раз превращает её в загадку.
Мысль меняется в зависимости от слов, которые её выражают.
Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.
Согласно утверждению философов, тело состоит из формы и "хаюли".
«В математическом анализе всё должно быть точно. Какой смысл в неточном утверждении? Вот у Вас есть номер телефона. Какой в нём смысл, если Вы знаете его неточно?» (На сдаче, получив от студента неточный ответ.)
Цитата — неверное повторение чужих слов.
И технический термин для обозначения того, кто берется разрабатывать дизайн пользовательского интерфейса, не понимая вышеозначенного факта, — «Е... ИДИОТ».
Редактирование — это выражение того же, но другими словами.
В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
Всякий объект, включаемый — с одобрением или с порицанием — в кругозор печати, тем самым становится литературным объектом и, значит, объектом литературной дискуссии.
Социальная теория заговора… есть результат ослабления референции к Богу, и соответственно возникшего вопроса: «Кто на его месте»?
Форма общества всегда определялась скорее природой средств человеческой коммуникации, нежели её содержанием.
Чисто прикладные языки плохо применимы. (Игра слов аррLIсатIVе иаррLIсавLе).
Обращает на себя внимание факт морфологического большого сходства, доходящего до идентичности, древлян и латгальского населения (С.252)
Слово «кризис», написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает «опасность», а другой — «благоприятная возможность».
Когда я мучаюсь над концовкой стиха, то прибегаю к последнему средству — откровенной алогичности.
Через повторение, через повторение проще всего создаётся мифология!
Афоризмы кристаллизуют несоответствия.