Цитаты со словом «дефис»
Похожие цитаты:
В любви есть три знака препинания: восклицательный, многоточие и точка.
Синтаксический сахар вызывает рак точек с запятой.
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Бывает легче читать между строк, чем строку за строкой.
Афоризмы — это макросы, поскольку они выполняются в ходе чтения.
Редактирование — это выражение того же, но другими словами.
Фраза — не устойчивое словосочетание, а устойчивое враньё.
Уж лучше буква закона, чем его цифры.
Когда я переводил «Гамлета» — я обложился переводами чужими, всеми, которые мне были только доступны и известны, — и двигался от строки к строке, сверяясь поминутно;..
И технический термин для обозначения того, кто берется разрабатывать дизайн пользовательского интерфейса, не понимая вышеозначенного факта, — «Е... ИДИОТ».
Афоризмы возвращают глубокое семантической значение из базы данных, которая представляет собой процедуру.
В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
Компилятор делает книги из чужих цитат; афорист сочиняет цитаты для чужих книг.
И вот как пишется история!
Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Стандартизируйте. Единственная разница (!) Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
Слово «кризис», написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает «опасность», а другой — «благоприятная возможность».
…В русских названиях семейств следует во всех случаях использовать названия, соответствующие типу семейства.
Корректор — злоумышленник, который делает вашу книгу бессмысленной, но искупает свою вину тем, что позволяет наборщику сделать ее неудобочитаемой.
Главное в переводе -— сделать так, чтобы воздействие твоего текста было равно воздействию оригинала.
Тот, кто не надеется иметь миллион читателей, не должен писать ни одной строки.
В жизни, как в грамматике: исключений больше, чем правил.
В любом случае, песня пишется сама по себе, так что мне больше нечего сказать.
Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.
Нигде так не уместны придаточные предложения, как в похоронном объявлении.
Большинство теорий — лишь перевод старых мыслей на новую терминологию.
Рекурсия — основа программирования, поскольку она сокращает время написания программы.
Министр Геббельс исключил Генриха Гейне из энциклопедического словаря. Одному дана власть над словом, другому — над словарем.
«Магический» — просто другое слово для обозначения психического.
Маркс не был хорошим математиком. Он все время путался в цифрах и формулах, его трудовая теория стоимости не слишком содержательна, но, в сущности, я интерпретирую Маркса, и Маркс интересен мне как классический экономист.
Мы все пишем стихи; поэты отличаются от остальных лишь тем, что пишут их словами.
На любом языке можно написать фортрановскую программу.
Любовь — ни что иное, как «секс» с орфографической ошибкой.
Я Некто чье имя написано на воде.
Цитата — неверное повторение чужих слов.
В связи с непониманием славянского текста не только Писаний, но и многих молитв в церкви можно наблюдать одно утешительное явление: непонятный текст часто как бы делается понятным через его церковный напев.
«В математическом анализе всё должно быть точно. Какой смысл в неточном утверждении? Вот у Вас есть номер телефона. Какой в нём смысл, если Вы знаете его неточно?» (На сдаче, получив от студента неточный ответ.)
Глаза — это инициалы души.
Смерть — единственная вещь, которая больше слова, её обозначающего.
Нет понятия «плагиат»: само собой разумеется, что все произведения — произведения одного автора, вневременного и анонимного.
Трудно выделить смысл из строк, но это единственная «монета» связи, на которую мы можем рассчитывать.
Никто ведь не сомневается в точности результатов, получаемых при вычислениях с мнимыми количествами, хотя они представляют собой только алгебраические формы и иероглифы нелепых количеств.
У слова «счастье» нет множественного числа, а у слова «несчастье» — есть.
Как напоминание себе напишите крупными буквами и повесьте на видном месте хотя бы такое высказывание: "Что можешь - миру расскажи. Но прежде - покажи!" Или такое: "Человек ценится не по словам, а по делам своим".
Дон Жуан менял только подлежащее, но оставался верен сказуемому.
Не читайте между строк вслух.
Поэзия — это то, что теряется при переводе.