Неточные совпадения
— Виктор Васильич оставил редакторство, —
объяснил Половодов, успокоенный внимательно-тревожным взглядом
хозяйки. — Отныне он просто Моисей…
Видя, что сын ушел, Анна Петровна прекратила обморок. Сын решительно отбивается от рук! В ответ на «запрещаю!» он
объясняет, что дом принадлежит ему! — Анна Петровна подумала, подумала, излила свою скорбь старшей горничной, которая в этом случае совершенно разделяла чувства
хозяйки по презрению к дочери управляющего, посоветовалась с нею и послала за управляющим.
Своекорыстных расчетов тут не могло быть, потому что от Прасковьи Ивановны трудно было чем-нибудь поживиться; итак, это необыкновенное стечение гостей можно
объяснить тем, что
хозяйка была всегда разговорчива, жива, весела, даже очень смешлива: лгунов заставляла лгать, вестовщиков — рассказывать вести, сплетников — сплетни; что у ней в доме было жить привольно, сытно, свободно и весело.
Еспер Иваныч, войдя и увидя вместо хозяина —
хозяйку, ужасно сконфузился; но княгиня встретила его самым любезным образом и прямо
объяснила ему свою просьбу, чтобы он, бога ради, снабжал ее книгами.
Извозчики подвезли их прямо к большой избе в четыре окна и с жилыми пристройками на дворе. Проснувшийся Степан Трофимович поспешил войти и прямо прошел во вторую, самую просторную и лучшую комнату дома. Заспанное лицо его приняло самое хлопотливое выражение. Он тотчас же
объяснил хозяйке, высокой и плотной бабе, лет сорока, очень черноволосой и чуть не с усами, что требует для себя всю комнату «и чтобы комнату затворить и никого более сюда не впускать, parce que nous avons а parler».
Здесь я, впрочем, по беспристрастию историка, должен
объяснить, что, конечно, заседатель не съел в один обед целого ушата капусты, но, попробовав ее и найдя очень вкусною, велел поставить себе в сани весь ушат и свез его своей жене — большой
хозяйке.
— Давайте вашу руку, но за обедом вы мне непременно должны
объяснить, почему вы считаете, что именно я должна принять на себя устройство спектакля? — полушепотом сказала
хозяйка дорогой.
Васильков. Извольте,
объясню; но если вы не примете моего предложения, я больше не вернусь к вам. Экономка — значит женщина, которая занимается хозяйством. Это ни для кого не унизительно. А вот обязанности: у меня в деревне маменька-старушка,
хозяйка отличная, вы поступите к ней под начальство — она вас выучит: грибы солить, наливки делать, варенья варить, передаст вам ключи от кладовой, от подвала, а сама будет только наблюдать за вами. Мне такая женщина нужна, я постоянно бываю в отъезде.
— Ну, а остальное, что Бог даст! — подхватил Свитка, хлопая ему по руке своею ладонью; — а между прочим, я уже
объяснил вашей
хозяйке, что вы по самой экстренной и непредвиденной надобности уехали за город и что она, в случае надобности, может в полиции отметить вас выбывшим из Петербурга. Квартира, однако, оставлена за вами. А теперь прощайте. Мне некогда.
Прядильные машины всего больше заняли Тасю. В огромных залах ходило взад и вперед, двигая длинные штуки на колесах, по пяти, по шести мальчиков.
Хозяйка говорила с ними, почти каждого знала в лицо. Рубцов шел позади дам, подробно
объяснял все Тасе; отвечал и на вопросы Любаши, но гораздо кратче.
Объяснив свое призвание, дама еще раз щелкнула себя по кирасе и, встряхнув руку
хозяйке аглицкою встряской, сошла вниз, села в коляску наискось против часов, торчавших на пояснице кучера, и понеслась jouer un tour de son métier [Заниматься своим ремеслом (франц.).]
Объясним в коротких словах, как попал он туда в такое неудобное для
хозяйки будуара время.
Адъютант Кутузова шопотом
объяснил князю Андрею, что это была
хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб-соль его светлости.