Неточные совпадения
На другое утро, несмотря на упрашиванья
хозяев, Дарья Александровна собралась ехать. Кучер Левина в своем не новом кафтане и полуямской
шляпе, на разномастных лошадях, в коляске с заплатанными крыльями мрачно и решительно въехал в крытый, усыпанный песком подъезд.
Но так как она не уходила и все стояла, то я, схватив шубу и шапку, вышел сам, оставив ее среди комнаты. В комнате же моей не было никаких писем и бумаг, да я и прежде никогда почти не запирал комнату, уходя. Но я не успел еще дойти до выходной двери, как с лестницы сбежал за мною, без
шляпы и в вицмундире,
хозяин мой, Петр Ипполитович.
Явился
хозяин, m-r Demien, лет 35-ти, приятной наружности, с добрым лицом, в белой куртке и соломенной
шляпе, вежливый, но не суетливый, держит себя очень просто, но с достоинством, не болтун и не хвастун, что редко встретишь в французе.
В эту минуту кто-то еще приближился к калитке и собирался войти, но, увидя бегущего
хозяина, остановился и снял треугольную
шляпу.
Вскоре порядок установился; кивот с образами, шкаф с посудою, стол, диван и кровать заняли им определенные углы в задней комнате; в кухне и гостиной поместились изделия
хозяина: гробы всех цветов и всякого размера, также шкафы с траурными
шляпами, мантиями и факелами.
Гость охотно исполнил это желание и накрыл свои пожитки
шляпой. В своей синей рубахе, понитке и котах он походил не то на богомольца, не то на бродягу, и
хозяин еще раз пожал плечами, оглядывая его с ног до головы. Юродивый какой-то.
— Мы задержали ее, когда она сходила по лестнице, — объявил высокий человек в жилете, без
шляпы, с худым жадным лицом. Он толкнул красную от страха жену. — Вот то же скажет жена. Эй,
хозяин! Гарден! Мы оба задержали ее на лестнице!
— Я ожидаю
хозяев, — ответил Товаль очень удачно, в то время как Дэзи, поправляя под подбородком ленту дорожной
шляпы, осматривалась, стоя в небольшой гостиной. Ее быстрые глаза подметили все: ковер, лакированный резной дуб, камин и тщательно подобранные картины в ореховых и малахитовых рамах. Среди них была картина Гуэро, изображающая двух собак: одна лежит спокойно, уткнув морду в лапы, смотря человеческими глазами; другая, встав, вся устремлена на невидимое явление.
Наркис. А ты вот что: возьми у мужа кафтан либо шинель, да и надень, а на голову
шляпу. Силантий ежели хоть и увидит, так подумает, что сам
хозяин идет ко мне, браниться. А я пойду самовар поставлю, чтобы мне теплого…
И ушёл. Взглянув вслед ему, Евсей увидел в лавке пожилого человека без усов и бороды, в круглой
шляпе, сдвинутой на затылок, с палкой в руке. Он сидел за столом, расставляя чёрные и белые штучки. Когда Евсей снова принялся за работу — стали раздаваться отрывистые возгласы гостя и
хозяина...
Возвращаясь домой в следующий вечер, табун наткнулся на
хозяина с гостем. Жулдыба, подходя к дому, покосилась на две мужские фигуры: один был молодой
хозяин в соломенной
шляпе, другой высокий, толстый, обрюзгший военный. Старуха покосилась на людей и, прижав, прошла подле него; остальные — молодежь — переполошились, замялись, особенно когда
хозяин с гостем нарочно вошли в середину лошадей, что-то показывая друг другу и разговаривая.
Отчего, наконец, гость вдруг хватается за
шляпу и быстро уходит, внезапно вспомнив о самонужнейшем деле, которого никогда не бывало, и кое-как высвобождает свою руку из жарких пожатий
хозяина, всячески старающегося показать свое раскаяние и поправить потерянное?
А потому, взявшись за
шляпу, простился с
хозяином и пошел отыскивать Клеопатру Николаевну.
Сказавши это, он надел свою треугольную
шляпу и вышел в сени, а за ним
хозяин, держа вниз голову и, как казалось, в каком-то раздумьи.
И незнакомец пошел за
хозяином важно и неспешно, переставляя свои коротенькие ножки, а когда взошел, то сел и, не снимая
шляпы, сейчас же спросил...
Тот открыл глаза и увидал перед собою Шерамура. Он был по-вчерашнему в блузе без рубашки и в бандитской
шляпе. Только яркий, голодный блеск черных глаз его немножко смягчился, и в них даже как будто мелькало что-то похожее на некоторый признак улыбки. Он протянул к
хозяину руку и проговорил...
Неннла Макарьевна холодно посмотрела на своего мужа. Сергей Сергеич с некоторым замешательством поиграл часовой цепочкой, взял со стола свою английскую, с широкими полями
шляпу и отправился на хозяйство. Его собака робко и смиренно побежала вслед за ним. Как животное умное, она чувствовала, что и сам
хозяин ее не слишком властный человек в доме, и вела себя скромно и осторожно.
Некоторые начали посмеиваться над загадочным незнакомцем и вторичным его поклоном; хотели было послать разведать, кто этот чудак и откуда?.. как вдруг в третий раз показались те же роспуски, с тем же высоким седоком, только уже не проехали мимо, а, поравнявшись, остановились; кучер слез с передков и, сняв
шляпу, подошел прямо к старику Болдухину, поклонился и почтительно доложил, что господин его, Флегонт Афанасьич Солобуев, свидетельствует свое почтение и, желая познакомиться, просит позволения прийти к
хозяевам и разделить беседу.
(Кивает слегка
хозяину головою и, в комнате еще надев
шляпу, уходит.)
“Зеленая комната”, заветная, начальницына, она же приемная. Навстречу нам, с зеленого кресла — знакомый, неузнаваемый, всегда беспиджачный, а сейчас даже в крутом воротнике, всегда с пивным подносом в руках, а сейчас со
шляпой и тростью, такой дикий в соседстве с начальницей, на фоне этих зеленых занавесей —
хозяин “Ангела”, Engelswirth, владелец нашей чудной деревенской гостиницы, отец наших летних друзей Карла и Марилэ.
— Пой,
хозяин, молебен, пиши барыши, — вскликнул Прожженный. — Дело в
шляпе: не будь я Корней Евстигнеев, ежели у нас это дело самым лучшим манером не выгорит.
Только что вышли гости, показался в передней Василий Фадеев. Разрядился он в длиннополую сибирку тонкого синего сукна, с мелкими борами назади, на шею повязал красный шелковый платок с голубыми разводами, вздел зеленые замшевые перчатки, в одной руке пуховую
шляпу держит, в другой «лепортицу». Ровно гусь, вытянул он из двери длинную шею свою, зорко, но робко поглядывая на
хозяина, пока Марко Данилыч не сказал ему...
Попрощавшись с
хозяином, я надел
шляпу и вышел на улицу.
Пароход тронулся.
Хозяева, члены яхт-клуба, махали нам с пристани
шляпами и кричали...
— Бог? не произноси этого имени! — возразил гость, принимая холодно обнимания
хозяина и бросив
шляпу на стол. — В наших делах нет его.
— Фрейл… — могла только выговорить мать. Руки ее опустились, луковица покатилась из них на пол, ножик выпал на скамейку.
Хозяин, сделав пол-оборота головой, будто окаменел в этом положении. Густав побледнел, спустил дитя с колена и стал на одном месте в нерешимости, что ему делать; увидев же, что Луиза колебалась идти в комнату и сделала уже несколько шагов назад, он схватил свою
шляпу, бросился к двери и сказал дрожащим голосом...