У камина какой-то худощавый
французский путешественник поил с блюдечка простывшим чаем толстого Азора, а подле дивана один из главных чиновников французского дипломатического корпуса, развалясь в огромных волтеровских креслах, разговаривал с хозяйкою.
Неточные совпадения
Отель был единственное сборное место в Маниле для
путешественников, купцов, шкиперов. Беспрестанно по комнатам проходят испанцы, американцы,
французские офицеры, об одном эполете, и наши. Французы, по обыкновению, кланяются всем и каждому; англичане, по такому же обыкновению, стараются ни на кого не смотреть; наши делают и то и другое, смотря по надобности, и в этом случае они лучше всех.
Зашел посмотреть Даннекерову Ариадну, которая ему понравилась мало, посетил дом Гете, из сочинений которого он, впрочем, прочел одного «Вертера» — и то во
французском переводе; погулял по берегу Майна, поскучал, как следует добропорядочному
путешественнику; наконец, в шестом часу вечера, усталый, с запыленными ногами, очутился в одной из самых незначительных улиц Франкфурта.
Особенно памятны мне стихи одного
путешественника, графа Мантейфеля, который прислал их Софье Николавне при самом почтительном письме на
французском языке, с приложением экземпляра огромного сочинения в пяти томах in quarto [In quarto — латинское «in» значит «в», a «quarlus» «четвертый», инкварто — размер книги, ее формат в четвертую часть бумажного листа.] доктора Бухана, [Бухан Вильям (1721–1805) — английский врач, автор популярной в то время книги «Полный и всеобщий домашний лечебник…» На русский язык переведена в 1710–1712 гг.] только что переведенного с английского на русский язык и бывшего тогда знаменитою новостью в медицине.
Мы от их слов татарами не сделаемся; в Крыму не будет холодно; мужья не станут бить своих жен, и, верно, наши дамы, в угодность
французским вояжерам [
путешественникам (франц.)], не разрешат на водку, которую, впрочем, мы могли бы называть ликером, точно так же, как называется ресторациею харчевня, в которой мы обедали.
Через несколько минут отряд
французских драгун проехал по большой дороге, которая была шагах в десяти от наших
путешественников. Солдаты громко разговаривали между собою; офицеры смеялись; но раза два что-то похожее на проклятия, предметом которых, кажется, была не Россия, долетело до ушей Зарецкого.
Пользуясь уроками Эйлера, Разумовский в то же время изучал
французский язык, бывший в то время при дворе Фридриха-Вильгельма в большом употреблении. Из Пруссии
путешественник отправился во Францию и, наконец, весною 1745 года возвратился в Россию.