Неточные совпадения
— Впрочем, об этом после. Это что же эти все строения? — спросила она, желая переменить разговор и
указывая на красные и зеленые
крыши, видневшиеся из-за зелени живых изгородей акации и сирени. — Точно городок.
— Прощай, брат! — сказал он Аркадию, уже взобравшись
на телегу, и,
указав на пару галок, сидевших рядышком
на крыше конюшни, прибавил: — Вот тебе! изучай!
Варвара
указала глазами
на крышу флигеля; там, над покрасневшей в лучах заката трубою, едва заметно курчавились какие-то серебряные струйки. Самгин сердился
на себя за то, что не умеет отвлечь внимание в сторону от этой дурацкой трубы. И — не следовало спрашивать о матери. Он вообще был недоволен собою, не узнавал себя и даже как бы не верил себе. Мог ли он несколько месяцев тому назад представить, что для него окажется возможным и приятным такое чувство к Варваре, которое он испытывает сейчас?
Дым, выходящий из отверстия
на крыше,
указывал, что в ней есть люди.
— Да уж не туда ли пошли-с? —
указал кто-то
на дверь в светелку. В самом деле, всегда затворенная дверца в светелку была теперь отперта и стояла настежь. Подыматься приходилось чуть не под
крышу по деревянной, длинной, очень узенькой и ужасно крутой лестнице. Там была тоже какая-то комнатка.
Серебряков. Господа, что же это такое наконец? Уберите от меня этого сумасшедшего! Не могу я жить с ним под одною
крышей! Живет тут (
указывает на среднюю дверь), почти рядом со мною… Пусть перебирается в деревню, во флигель, или я переберусь отсюда, но оставаться с ним в одном доме я не могу…
Указав в окно,
на крышу фабрики, где фыркала паром тонкая трубка и откуда притекал ворчливый гул работы, он сказал внушительно, стараясь говорить мягко...
У длинного крашеного стола с подъемными
крышами на обе стороны и соответственными рядами неподвижных скамеек мне
указали место, которое я мог занять своими тетрадями и письменными принадлежностями, причем я получил и ключ от ящика в столе. Снабдив меня бумагой для черновых и беловых тетрадей, директор выдал мне и соответственные моему классу учебники. Книги эти помещались
на открытых вдоль стены полках.
Серебряков. Не могу я жить с ним под одной
крышей! Живет тут (
указывает на среднюю дверь), почти рядом со мной… Пусть перебирается в деревню, во флигель, или я переберусь отсюда, но оставаться с ним я не могу…
Матрос
указал на верхнюю палубу, обширную, без холщового навеса. Она составляла
крышу американской рубки, с семейными каютами.
— Вот тут сейчас, — сказала девка и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись,
указала Пьеру
на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под
крыши.