Неточные совпадения
— Пшел прочь! — взмахнул саблей, покачнулся назад и рубнул
дерево, — отлетело несколько листьев, сабля
ударила по тарелкам на столе.
А кругом, над головами, скалы, горы, крутизны, с красивыми оврагами, и все поросло лесом и лесом. Крюднер
ударил топором
по пню, на котором мы сидели перед хижиной; он сверху весь серый; но едва топор сорвал кору, как под ней заалело
дерево, точно кровь. У хижины тек ручеек, в котором бродили красноносые утки. Ручеек можно перешагнуть, а воды в нем так мало, что нельзя и рук вымыть.
И Алеша с увлечением, видимо сам только что теперь внезапно попав на идею, припомнил, как в последнем свидании с Митей, вечером, у
дерева,
по дороге к монастырю, Митя,
ударяя себя в грудь, «в верхнюю часть груди», несколько раз повторил ему, что у него есть средство восстановить свою честь, что средство это здесь, вот тут, на его груди… «Я подумал тогда, что он,
ударяя себя в грудь, говорил о своем сердце, — продолжал Алеша, — о том, что в сердце своем мог бы отыскать силы, чтобы выйти из одного какого-то ужасного позора, который предстоял ему и о котором он даже мне не смел признаться.
Подъехав к господскому дому, он увидел белое платье, мелькающее между
деревьями сада. В это время Антон
ударил по лошадям и, повинуясь честолюбию, общему и деревенским кучерам как и извозчикам, пустился во весь дух через мост и мимо села. Выехав из деревни, поднялись они на гору, и Владимир увидел березовую рощу и влево на открытом месте серенький домик с красной кровлею; сердце в нем забилось; перед собою видел он Кистеневку и бедный дом своего отца.
Что-то в ее тоне напомнило мне случай детства, когда, сделав лук, я поддался увещаниям жестоких мальчишек —
ударить выгибом
дерева этого самодельного оружия
по земле. Они не объяснили мне, зачем это нужно, только твердили: «Ты сам увидишь». Я смутно чувствовал, что дело не ладно, но не мог удержаться от искушения и
ударил. Тетива лопнула.
Эге! Вдруг слышу, кто-то около сторожки ходит… подошел к
дереву, панского коня отвязал. Захрапел конь,
ударил копытом; как пустится в лес, скоро и топот затих… Потом слышу, опять кто-то
по дороге скачет, уже к сторожке. Подскакал вплоть, соскочил с седла на землю и прямо к окну.
Ударил козак бандурой об
дерево! — бандура вдребезги разлетелась, только стон пошел от бандуры
по лесу.
Ах ты, лошадь! Ах ты, свинопас! (Снимает с него шапку.) Смешной ты человек! Ей-богу, смешной! У тебя хоть капелька ума есть? (Бросает шапку на
дерево.)
Ударь меня
по щеке за то, что я вредный человек!
— Похвальная воспитанность (Асе). Опасная мечтательность (мне). Мы едем… — И вдруг в мое ухо
ударяет созвучие: Тур-унд-Таксис. И молниеносное видение башни в плюще. Ныне, впервые, над этим задумавшись, понимаю: Thurn, принятая мою за Turm [Башню (нем.).], — давало французскую tour (башню), a Taxis,
по созвучию с растительным Taxus, точного значения которого я тогда не знала (тисовое
дерево, тис), давало плющ. Тур-унд-Таксис. Башня в плюще.
Вот какая-то деревушка, ни одного огонька в ней. Опять лес, поле, опять сбились с дороги и кучер слезал с козел и танцевал. Тройка понесла
по темной аллее, понесла быстро, и горячая пристяжная била
по передку саней. Здесь
деревья шумели гулко, страшно, и не было видно ни зги, точно неслись куда-то в пропасть, и вдруг —
ударил в глаза яркий свет подъезда и окон, раздался добродушный, заливчатый лай, голоса… Приехали.