Неточные совпадения
Эй, Порфирий! — закричал он, подошедши к окну, на своего человека, который держал
в одной
руке ножик, а
в другой корку хлеба
с куском балыка, который посчастливилось ему мимоходом отрезать, вынимая что-то из брички.
У меня
в кисете был перочинный
ножик и карандаш, завернутые
в бумажке; я
с самого начала думал об них и, говоря
с офицером, играл
с кисетом до тех пор, пока
ножик мне попал
в руку, я держал его сквозь материю и смело высыпал табак на стол, жандарм снова его всыпал.
Ножик и карандаш были спасены — вот жандарму
с аксельбантом урок за его гордое пренебрежение к явной полиции.
Говоря, князь
в рассеянности опять было захватил
в руки со стола тот же
ножик, и опять Рогожин его вынул у него из
рук и бросил на стол. Это был довольно простой формы
ножик,
с оленьим черенком, нескладной,
с лезвием вершка
в три
с половиной, соответственной ширины.
Едва кончилась эта сладкая речь, как из задних рядов вышел Калатузов и начал рассказывать все по порядку ровным и тихим голосом. По мере того как он рассказывал, я чувствовал, что по телу моему рассыпается как будто горячий песок, уши мои пылали, верхние зубы совершенно сцеплялись
с нижними;
рука моя безотчетно опустилась
в карман панталон, достала оттуда небольшой перочинный
ножик, который я тихо раскрыл и, не взвидя вокруг себя света, бросился на Калатузова и вонзил
в него…
Он был крепкого духа человек, которого ничто не могло смутить, а тут выпали у него из
рук ножик и вилка, которые он держал
в то время, и ручьи слез хлынули из глаз; он должен был выйти из-за стола и оставить гостей
с Надеждой Федоровной.
— Ключ! — повторял он
в раздумьи и, взяв
в руки портфель, повертел его, пожал, завел под его крышку костяной
ножик, поштурфовал им во все стороны и, бросив
с досады и
ножик, и портфель, вошел
в залу и постучал
в двери сестриной спальни.
Берлогу отыщут, зверя обложат. Станет князь против выхода. Правая
рука ремнем окручена,
ножик в ней,
в левой — рогатина.
В стороне станут охотники, кто
с ружьем, кто
с рогатиной. Поднимут мишку, полезет косматый старец из затвора, а снег-от у него над головой так столбом и летит.
Бернгард не успел выразить
в свою очередь надежду, как
в комнату быстро вошел Гритлих
в венгерском коротком костюме, обшитом шнурами. На ногах его были надеты зеленые сафьяновые полусапожки
с красными отворотами и серебряными нашивками, на боку мотался охотничий
ножик, на черенке которого была золотая насечка,
в одной
руке его была короткая нагайка, а
в другой шапка
с куньей оторочкой и мерлушьим исподом.
Бернгард не успел выразить
в свою очередь надежду, как
в комнату быстро вошел Гритлих
в венгерском коротком костюме, обшитом шнурами. На ногах его были зеленые сафьяновые полусапожки
с красными отворотами и серебряными нашивками, на боку мотался охотничий
ножик, на черенке которого была золотая насечка,
в одной
руке его была короткая нагайка, а
в другой шапка
с куньей оторочкой и мерлушьим исподом.
— Фрейл… — могла только выговорить мать.
Руки ее опустились, луковица покатилась из них на пол,
ножик выпал на скамейку. Хозяин, сделав пол-оборота головой, будто окаменел
в этом положении. Густав побледнел, спустил дитя
с колена и стал на одном месте
в нерешимости, что ему делать; увидев же, что Луиза колебалась идти
в комнату и сделала уже несколько шагов назад, он схватил свою шляпу, бросился к двери и сказал дрожащим голосом...