Неточные совпадения
Один он, даже с помощью профессоров, не сладил бы с классиками: в
русском переводе их не было, в деревне у бабушки, в отцовской библиотеке, хотя и были некоторые во французском переводе, но тогда еще он, без
руководства, не понимал значения и обегал их. Они казались ему строги и сухи.
— А эта нога три года работает под
руководством полковника Клюге фон Клюгенау — первого наездника
русской армии.
Человеку, кроме огня, нужно еще освоиться. Петух был давно мною съеден, сенник для меня набит Егорычем, покрыт простыней, горела лампа в кабинете в моей резиденции. Я сидел и, как зачарованный, глядел на третье достижение легендарного Леопольда: шкаф был битком набит книгами. Одних
руководств по хирургии на
русском и немецком языках я насчитал бегло около тридцати томов. А терапия! Накожные чудные атласы!
Его генеалогические предрассудки, его эпикурейские наклонности, первоначальное образование под
руководством французских эмигрантов конца прошедшего столетия, самая натура его, полная художнической восприимчивости, но чуждая упорной деятельности мысли, — все препятствовало ему проникнуться духом
русской народности.
В 1883 году прусское правительство, под влиянием агитации антививисекционистов, обратилось к медицинским факультетам с запросом о степени необходимости живосечений; один выдающийся немецкий физиолог вместо ответа прислал в министерство «
Руководство к физиологии» Германа, причем в
руководстве этом он вычеркнул все те факты, которых без живосечений было бы невозможно установить; по сообщению немецких газет, «книга Германа вследствие таких отметок походила на
русскую газету, прошедшую сквозь цензуру: зачеркнутых мест было больше, чем незачеркнутых».
Старик Иосаф был прежде всего твердый
русский человек, который презирал всякую кривду, всякое шатание житейское, как умственное, так и нравственное, шел неуклонно своим прямым пугем, паче зеницы ока оберегая
русские интересы православной
русской церкви и своей многочисленной паствы; он охотно благословлял и содействовал открытию воскресных и народных школ, но не иначе как под
руководством священников или людей лично ему известных; к нему шел за советом и помощью всякий, действительно нуждающийся в совете либо в помощи, и никогда не получал себе отказа.
В последнюю мою поездку в Петербург дерптским студентом я был принят и начальником репертуара П.С.Федоровым, после того как мою комедию"Фразеры"окончательно одобрили в комитете и она находилась в цензуре, где ее и запретили. В судьбе ее повторилась история с моим
руководством. Редакция"
Русского слова"затеряла рукопись, и молодой автор оказался так безобиден, что не потребовал никакого вознаграждения.
Стр. 86. КуглерФридрих (ум. в 1858) — немецкий искусствовед, автор фундаментального «
Руководства по истории искусства» (1841–1872;
русский перевод 1869–1876).
Прежде еще он иногда посещал театры, кафе, некоторых знакомых из
русских, теперь он перестал бывать всюду, кроме лекций и профессоров, под
руководством которых он работал.
Петька, между тем, был живехонек и здоровехонек и усердно изучал хитрую медицинскую науку под
руководством немца Краузе, конечно, не по книгам, а со слов немецкого доктора. Наглядно изучал он приготовление снадобий из разного рода мушек, трав и кореньев, чем с утра до вечера занимался старик. Скоро Петр Ананьев оказался ему деятельным помощником: тер, толок, варил, сортировал травы и коренья, и удивлял «немца»
русской смекалкой.