Неточные совпадения
Несколько женщин,
похожих на привидения, стояли на коленях, опершись и совершенно положив изнеможенные головы на спинки стоявших перед ними стульев и темных деревянных лавок; несколько
мужчин, прислонясь у колонн и пилястр, на которых возлегали боковые своды, печально стояли тоже на коленях.
Есть несколько дам и в нашем платье, но видно, что они оделись так для разнообразия, для шутки; да, они дурачатся, шутят над своим костюмом; на других другие, самые разнообразные костюмы разных восточных и южных покроев, все они грациознее нашего; но преобладает костюм,
похожий на тот, какой носили гречанки в изящнейшее время Афин — очень легкий и свободный, и на
мужчинах тоже широкое, длинное платье без талии, что-то вроде мантий, иматиев; видно, что это обыкновенный домашний костюм их, как это платье скромно и прекрасно!
Есть много
мужчин,
похожих в этом случае на женщин, и даже
мужчин не слабых, в которых вовсе не так много женственного.
Заложив за спину руки в большом, не по росту, арестантском халате, делающем ее странно
похожей на
мужчину, на мальчика-подростка, одевшегося в чужое платье, она шагала ровно и неутомимо.
На пороге стоял сам Алехин,
мужчина лет сорока, высокий, полный, с длинными волосами,
похожий больше на профессора или художника, чем на помещика.
Посетителям нередко приходилось ожидать, пока г-н Мендель с талесом и тфилим [Талес, тфилим — молитвенное облачение для
мужчин.],
похожий на ветхозаветного иудея, доканчивал свои молитвы, жужжа и покачиваясь на восток…
О, славный, бесстрашный джигит Керим! Как бы я хотела быть хоть отчасти на тебя
похожей! Почему я не мальчик! Не
мужчина! Если бы я была
мужчина! О! Я сорвала бы с себя эти девичьи одежды, без сожаления остригла мои черные косы и, надев платье джигита, убежала бы в горы, к Кериму. Я сказала бы ему...
Мельник Алексей Бирюков, здоровенный, коренастый
мужчина средних лет, фигурой и лицом
похожий на тех топорных, толстокожих и тяжело ступающих матросов, которые снятся детям после чтения Жюля Верна, сидел у порога своей хижины и лениво сосал потухшую трубку.
Доктор Старченко,
мужчина средних лет, с темной бородой, в очках, и следователь Лыжин, белокурый, еще молодой, кончивший только два года назад и
похожий больше на студента, чем на чиновника, сидели молча, задумавшись.
Сказано — сделано. Вечером тщательно завернутый канделябр был поднесен комику Шашкину. Весь вечер уборную комика брали приступом
мужчины, приходившие полюбоваться на подарок; всё время в уборной стоял восторженный гул и смех,
похожий на лошадиное ржанье. Если какая-нибудь из актрис подходила к двери и спрашивала: «Можно войти?», то тотчас же слышался хриплый голос комика...
Алексей Алексеич — высокий, плотный
мужчина с солидною походкой и бритым жирным лицом,
похожим на коровье вымя.
Пришел и хозяин дома, муж кузины, коренастый брюнет, толстый, резкий в движениях, совсем не
похожий на свой титул, смахивающий скорее на купца средней руки. Он предложил закусить. В кабинете у него сидело еще трое
мужчин. Ждали Гаярина и дядю княгини, графа Заварова, недавно поступившего на покой, — одну из самых крупных личностей прошлого десятилетия.
Но радость скоро прошла, и уже через полчаса Сергей Андреич смотрел на Павла и думал: кто этот чужой и незнакомый юноша, странно высокий, странно
похожий на
мужчину? Он говорит грубым и мужественным голосом, много и жадно ест, спокойно и независимо наливает в стакан вино и покровительственно шутит с Лилей. Он называется Павлом, и лицо у него Павла, и смех у него Павла, и когда он обгрыз сейчас верхнюю корку хлеба, то обгрыз ее, как Павел, — но Павла в нем нет.
— Да, ты Франсуаза! сестра! — проговорил он. И вдруг рыдания, тяжелые рыдания
мужчины,
похожие на икоту пьяницы, поднялись в его горле. Он отпустил ее голову, ударил по столу так, что стаканы опрокинулись и разлетелись вдребезги, и закричал диким голосом.