Неточные совпадения
Княгиня с
дочерью явилась из последних; многие дамы
посмотрели на нее с завистью и недоброжелательством, потому что княжна Мери одевается со вкусом.
Княгиня
на меня
смотрит очень нежно и не отходит от
дочери… плохо!
Все собираются идти
смотреть удивительного фокусника; даже княгиня Лиговская, несмотря
на то что
дочь ее больна, взяла для себя билет.
Спустясь в середину города, я пошел бульваром, где встретил несколько печальных групп, медленно подымающихся в гору; то были большею частию семейства степных помещиков; об этом можно было тотчас догадаться по истертым, старомодным сюртукам мужей и по изысканным нарядам жен и
дочерей; видно, у них вся водяная молодежь была уже
на перечете, потому что они
на меня
посмотрели с нежным любопытством: петербургский покрой сюртука ввел их в заблуждение, но, скоро узнав армейские эполеты, они с негодованием отвернулись.
— Три месяца я ходила за нею, старик, — сказала она, —
посмотри на свою
дочь.
Ассоль было уже пять лет, и отец начинал все мягче и мягче улыбаться,
посматривая на ее нервное, доброе личико, когда, сидя у него
на коленях, она трудилась над тайной застегнутого жилета или забавно напевала матросские песни — дикие ревостишия [Ревостишия — словообразование А.С. Грина.]. В передаче детским голосом и не везде с буквой «р» эти песенки производили впечатление танцующего медведя, украшенного голубой ленточкой. В это время произошло событие, тень которого, павшая
на отца, укрыла и
дочь.
И тогда-то, милостивый государь, тогда я, тоже вдовец, и от первой жены четырнадцатилетнюю
дочь имея, руку свою предложил, ибо не мог
смотреть на такое страдание.
Когда единородная
дочь моя в первый раз по желтому билету пошла, и я тоже тогда пошел… (ибо
дочь моя по желтому билету живет-с…) — прибавил он в скобках, с некоторым беспокойством
смотря на молодого человека.
Но он с неестественным усилием успел опереться
на руке. Он дико и неподвижно
смотрел некоторое время
на дочь, как бы не узнавая ее. Да и ни разу еще он не видал ее в таком костюме. Вдруг он узнал ее, приниженную, убитую, расфранченную и стыдящуюся, смиренно ожидающую своей очереди проститься с умирающим отцом. Бесконечное страдание изобразилось в лице его.
Я
смотрел на нее с предубеждением: Швабрин описал мне Машу, капитанскую
дочь, совершенною дурочкою.
— А вы мне отчего не хотите угодить? Я еще не видал
дочери Мамыкина и не знаю, какая она, а Тит Никоныч вам нравится, и вы сами
на него
смотрите как-то любовно…
Когда загремел замок, и Маслову впустили в камеру, все обратились к ней. Даже
дочь дьячка
на минуту остановилась,
посмотрела на вошедшую, подняв брови, но, ничего не сказав, тотчас же пошла опять ходить своими большими, решительными шагами. Кораблева воткнула иголку в суровую холстину и вопросительно через очки уставилась
на Маслову.
Шестилетний мальчик не понимал, конечно, значения этих странных слов и
смотрел на деда с широко раскрытым ртом. Дело в том, что, несмотря
на свои миллионы, Гуляев считал себя глубоко несчастным человеком: у него не было сыновей, была только одна
дочь Варвара, выданная за Привалова.
Надежда Васильевна, старшая
дочь Бахаревых, была высокая симпатичная девушка лет двадцати. Ее, пожалуй, можно было назвать красивой, но
на Маргариту она уже совсем не походила. Сравнение Хионии Алексеевны вызвало
на ее полном лице спокойную улыбку, но темно-серые глаза, опушенные густыми черными ресницами,
смотрели из-под тонких бровей серьезно и задумчиво. Она откинула рукой пряди светло-русых гладко зачесанных волос, которые выбились у нее из-под летней соломенной шляпы, и спокойно проговорила...
Подозревала ли она что-нибудь об отношениях
дочери к Привалову, и если подозревала, то как вообще
смотрела на связи подобного рода — ничего не было известно, и Агриппина Филипьевна неизменно оставалась все той же Агриппиной Филипьевной, какой Привалов видел ее в первый раз.
Марья Степановна каждый раз замечала, что присутствие
дочери оживляло Привалова и он украдкой часто
посматривал на нее.
— Положим, в богатом семействе есть сын и
дочь, — продолжала она дрогнувшим голосом. — Оба совершеннолетние… Сын встречается с такой девушкой, которая нравится ему и не нравится родителям;
дочь встречается с таким человеком, который нравится ей и которого ненавидят ее родители. У него является ребенок… Как
посмотрят на это отец и мать?
Посмотрите на Ляховских: отца привезли замертво,
дочь была совершенно прозрачная, а теперь Игнатий Львович катается в своем кресле, и Софья Игнатьевна расцвела, как ширазская роза!..
И мать и
дочь его очень уважали и
смотрели на него как
на высшего пред ними человека.
Сановник поддержал свое достоинство как нельзя лучше: покачивая головой назад, будто кланяясь, он выговорил несколько одобрительных слов, из которых каждое начиналось буквою а,произнесенною протяжно и в нос; с негодованием, доходившим до голода,
посмотрел на бороду князя Козельского и подал разоренному штатскому генералу с заводом и
дочерью указательный палец левой руки.
Извольте
смотреть, Вера Павловна, ваше желание исполняется: я, злая, исчезаю;
смотрите на добрую мать и ее
дочь.
— Не знаю-с, а
на меня так уж слишком
смотрел, да и
на Таню, приказчикову
дочь, тоже; да и
на Пашу колбинскую, да грех сказать, никого не обидел, такой баловник!
Помню только, как изредка по воскресеньям к нам приезжали из пансиона две
дочери Б. Меньшая, лет шестнадцати, была поразительной красоты. Я терялся, когда она входила в комнату, не смел никогда обращаться к ней с речью, а украдкой
смотрел в ее прекрасные темные глаза,
на ее темные кудри. Никогда никому не заикался я об этом, и первое дыхание любви прошло, не сведанное никем, ни даже ею.
Соседки расходились, и в сердце пьяницы поселялась робкая надежда. Давно, признаться, она уж начала мечтать о Михаиле Золотухине — вот бы настоящий для Клавденьки муж! — да
посмотрит,
посмотрит на дочку, вспомнит о покойном муже, да и задумается. Что, ежели в самом деле отец свой страшный недуг
дочери передал? что, если она умрет? Куда она тогда с своей пьяной головой денется? неужто хоть одну минуту такое несчастье переживет?!
В комнате водворилось неловкое, тягостное молчание. Жена капитана
смотрела на него испуганным взглядом.
Дочери сидели, потупясь и ожидая грозы. Капитан тоже встал, хлопнул дверью, и через минуту со двора донесся его звонкий голос: он неистово ругал первого попавшего
на глаза работника.
— А ты, зятюшка, не очень-то баб слушай… — тайно советовал этот мудрый тесть. — Они, брат, изведут кого угодно. Вот
смотри на меня: уж я, кажется, натерпелся от них достаточно. Даже от родных
дочерей приходится терпеть… Ты не поддавайся бабам.
Галактион поднялся бледный, страшный, что-то хотел ответить, но только махнул рукой и, не простившись, пошел к двери. Устенька стояла посреди комнаты. Она задыхалась от волнения и боялась расплакаться. В этот момент в гостиную вошел Тарас Семеныч. Он
посмотрел на сконфуженного гостя и
на дочь и не знал, что подумать.
— Мамынька, зачем же он в куфню забрался? — заметила старшая
дочь Серафима. — Ты только
посмотри на него, каков он из себя-то.
На улице встретишь — копеечку подашь.
Хозяин, воспользовавшись случаем, что при госте жена постеснится его оговорить, налил себе третью «протодьяконскую». Анфуса Гавриловна даже отвернулась, предчувствуя скандал. Старшая
дочь Серафима нахмурила брови и вопросительно
посмотрела на мать. В это время Аграфена внесла миску со щами.
— Я по крайней мере
смотрю на тебя и думаю о тебе, как о родной
дочери. Даже как-то странно представить, что вдруг тебя не будет у нас.
Все девицы взвизгнули и стайкой унеслись в горницы, а толстуха Аграфена заковыляла за ними. «Сама» после утреннего чая прилегла отдохнуть в гостиной и долго не могла ничего понять, когда к ней влетели
дочери всем выводком. Когда-то красивая женщина, сейчас Анфуса Гавриловна представляла собой типичную купчиху, совсем заплывшую жиром. Она сидела в ситцевом «холодае» и
смотрела испуганными глазами то
на дочерей, то
на стряпку Аграфену, перебивавших друг друга.
Девушка
посмотрела на отца почти с улыбкой сожаления, от которой у него защемило
на душе. У него в голове мелькнула первая тень подозрения. Начато не обещало ничего хорошего. Прежде всего его обезоруживало насмешливое спокойствие
дочери.
— Вот что, Веля… — сказал он, взяв
дочь за плечо и
посматривая на ее будущего учителя. — Помни всегда, что
на небе есть бог, а в Риме святой его «папеж». Это тебе говорю я, Валентин Яскульский, и ты должна мне верить потому, что я твой отец, — это рrimо.
Прости свою
дочь, ради бога!..»
Старик
на меня поглядел наконец
Задумчиво, пристально, строго
И, руки с угрозой подняв надо мной,
Чуть слышно сказал (я дрожала):
«
Смотри, через год возвращайся домой,
Не то — прокляну!..»
Я упала…
— Вас удержала Аглая Ивановна; ведь я не ошибаюсь? Это ведь ваша
дочь Аглая Ивановна? Она так хороша, что я давеча с первого взгляда угадал ее, хоть и никогда не видал. Дайте мне хоть
на красавицу-то в последний раз в жизни
посмотреть, — какою-то неловкою, кривою улыбкой улыбнулся Ипполит, — вот и князь тут, и супруг ваш, и вся компания. Отчего вы мне отказываете в последнем желании?
На некоторые мечты свои князь
смотрел еще назад тому несколько дней как
на преступление, а Лукьян Тимофеич принимал отказы князя за одно лишь личное к себе отвращение и недоверчивость, уходил с сердцем уязвленным и ревновал к князю не только Колю и Келлера, но даже собственную
дочь свою, Веру Лукьяновну.
Девочка осталась без матери, отец вечно под своею домной, а в праздники всегда пьян, — все это заставляло Таисью
смотреть на сироту, как
на родную
дочь.
Голиковский молча сел
на ближайший стул и в каком-то смущенном восторге
смотрел на незнакомку. Он даже и не подозревал, что у Петра Елисеича есть взрослая
дочь. Эта приятная неожиданность точно ошеломила его.
Пуще всего Ольге Сергеевне понравилось это новое открытие, что она несет за
дочерей ответственность перед обществом: так она и стала
смотреть на себя, как
на лицо весьма ответственное.
В этот сад выходили два окна залы (два другие окна этой комнаты выходили
на берег речки, за которою кончался город и начинался бесконечный заливной луг), да в этот же сад
смотрели окна маленькой гостиной с стеклянною дверью и угловой комнаты, бывшей некогда спальнею смотрительши, а нынче будуаром, кабинетом и спальнею ее
дочери.
А все эти девицы, эти
дочери простого, незатейливого, великого русского народа как
смотрят на эстетику?
И когда пришел настоящий час, стало у молодой купецкой
дочери, красавицы писаной, сердце болеть и щемить, ровно стало что-нибудь подымать ее, и
смотрит она то и дело
на часы отцовские, аглицкие, немецкие, — а все рано ей пускаться в дальний путь; а сестры с ней разговаривают, о том о сем расспрашивают, позадерживают; однако сердце ее не вытерпело: простилась
дочь меньшая, любимая, красавица писаная, со честным купцом, батюшкой родимыим, приняла от него благословение родительское, простилась с сестрами старшими, любезными, со прислугою верною, челядью дворовою и, не дождавшись единой минуточки до часа урочного, надела золот перстень
на правый мизинец и очутилась во дворце белокаменном, во палатах высокиих зверя лесного, чуда морского, и, дивуючись, что он ее не встречает, закричала она громким голосом: «Где же ты мой добрый господин, мой верный друг?
Покойница матушка верила им во всем,
на все
смотрела их глазами и по слабости своей даже не смела им противиться; вы — также; но вам простительно: если родная мать была
на стороне старших сестер, то где же вам, меньшой
дочери, пойти против них? вы с малых лет привыкли верить и повиноваться им.
— Гм! вот она какая восторженная, — проговорил старик, пораженный поступком
дочери, — это ничего, впрочем, это хорошо, хорошо, благородный порыв! Она добрая девушка… — бормотал он,
смотря вскользь
на жену, как будто желая оправдать Наташу, а вместе с тем почему-то желая оправдать и меня.
— Непременно, я уйду скоро, — отвечал он, — но я люблю вас, как
дочь свою, и вы позволите мне посещать себя.
Смотрите на меня теперь как
на вашего отца и позвольте мне быть вам полезным.
В такое время, когда прелестнейшие женщины в мире забывают предания de la vieille courtoisie franГaise, pour fraterniser avec la soldatesque, [старинной французской учтивости ради братания с солдатней (франц.)] когда весь мир звучит любезными, но отнюдь не запечатленными добродетелью мотивами из «La fille de m-me Angot», [«
Дочери мадам Анго» (франц.)] когда в наиболее высокопоставленных салонах танцуют кадрили под звуки «ah, j'ai un pied qui r'mue», когда все «моды и робы», турнюры и пуфы, всякий бант, всякая лента, всякая пуговица
на платье, все направлено к тому, чтобы мужчина, не теряя времени
на праздные изыскания,
смотрел прямо туда, куда нужно
смотреть, — в такое время, говорю я, некогда думать об aperГus, [отвлеченностях (франц.)] а нужно откровенно, franchement, [чистосердечно (франц.)] сказать себе: «хватай, лови, пей, ешь и веселись!»
Мне кажется, что в то время, когда она, стиснувши как-то зубы, с помощью одних своих тонких губ произносит мне приглашение пожаловать к ним в один из следующих понедельников, то
смотрит на меня только как
на искусного пловца, который, быть может, отважится вытащить одну из ее утопающих в зрелости
дочерей.
Отец собирался спать. Он перекрестил
дочь,
посмотрел ей пристально в глаза, точно у него опять мелькнуло в голове: бедная! Но
на этот раз воздержался и сказал только...
— Что же, пусть приедет,
на дочь посмотрит, — и с этим вздохнула и задумалась, сидит спустя голову, а сама еще такая молодая, белая да вальяжная, а к тому еще и обращение совсем не то, что у Груши… та ведь больше ничего, как начнет свое «изумрудный да яхонтовый», а эта совсем другое… Я ее и взревновал.
Разве что у начальника твоего или у какого-нибудь знатного да богатого вельможи разгорятся
на тебя зубы и он захочет выдать за тебя
дочь — ну, тогда можно, только отпиши: я кое-как дотащусь,
посмотрю, чтоб не подсунули так какую-нибудь, лишь бы с рук сбыть: старую девку или дрянь.