Неточные совпадения
Она еще была очень свежа;
лицо ее по-прежнему было красиво, только волосы совсем поседели.
В руках она держала большую корзину и, завидев меня,
повернула было
в сторону, но я не выдержал и остановил ее.
Полозов сидел неподвижно, как идол; даже
лица в его
сторону не
повернул, даже бровью не повел, звука не издал.
Марфин так расписался, что, вероятно, скоро бы кончил и все письмо; но к нему
в нумер вошел Ченцов. Егор Егорыч едва успел
повернуть почтовый лист вверх ненаписанной
стороной.
Лицо Ченцова имело насмешливое выражение. Вначале, впрочем, он довольно ласково поздоровался с дядей и сел.
Он некоторое время стоял и, видимо, хотел что-то сказать; быть может, он даже думал сейчас же предложить ей разделить с ним бремя власти. Но вместо того только разевал рот и тянулся корпусом вперед. Она тоже молчала и,
повернув в сторону рдеющее
лицо, потихоньку смеялась. Вдруг он взглянул вперед и увидел, что из-за угла соседнего дома высовывается голова частного пристава и с любопытством следит за его движениями. Как ужаленный, он круто
повернул налево кругом и быстрыми шагами стал удаляться назад.
Когда она
повернула в мою
сторону свое круглое маленькое
лицо с серыми любопытными глазками и крошечным носом пуговкой, я сразу узнал
в ней вчерашнего Пушкина, который заглядывал на меня
в окно и прятался за косяк.
— Не поспеть, — сказал старший,
повернув озабоченное
лицо в сторону все мутневшей дали…
— Будет, не плачь, дедушка, — глядя
в сторону, суровым тоном проговорил Лёнька и,
повернув к деду
лицо, добавил: — Говорили обо всём уж ведь. Не пропаду. Поступлю
в трактир куда ни то…
Оля подняла голову и увидала Егорова…Она посмотрела на меня, потом на Егорова, потом опять на меня…Я засмеялся…
Лицо ее просияло. Она вскрикнула от радости, сделала шаг вперед…Я думал, что она на нас рассердится…Но эта девочка не умела сердиться…Она сделала шаг вперед, подумала и бросилась к Егорову. Егоров быстро застегнул жилет и растопырил руки. Оля упала ему на грудь. Егоров засмеялся от удовольствия,
повернул в сторону голову, чтоб не дышать на Олю, и забормотал какую-то чепуху.
Тот, задумчиво смотревший
в другую
сторону,
повернул к нему свое
лицо, круглое, немного пухлое, моложавое
лицо человека, которому сильно за сорок, красноватое, с плохо растущей бородкой. На голове была фуражка из синего сукна. Тень козырька падала на узкие серые глаза, добрые и высматривающие, и на короткий мясистый нос, с маленьким раздвоением на кончике.
Офицер не отвечал ничего, но кивнул дружески
в знак согласия, остановил своего коня, неуклюжего и неповоротливого; потом, дав ему шпоры,
повернул к левой
стороне кареты, наклонился к ней и осторожно постучался пальцами
в раму.
В ответ на этот стук выглянуло из окна маленькое сухощавое
лицо старика со сверкающими из-под густых бровей серыми глазами, с ястребиным носом,
в парике тремя уступами, рыже-каштанового цвета, который,
в крепкой дремоте его обладателя, сдвинулся так, что открыл лысину вразрез головы.
Совершенная противоположность молодой графини, которой уже было за двадцать, ее двоюродная сестра княжна Зинаида, восемнадцатилетняя блондинка, с выражением
лица гетевской Гретхен, положительно заполонила сердце уже пожившего и избалованного женщинами князя, и он круто
повернул в ее
сторону.
Тот поднял только голову и
повернул в сторону Пахомыча свое безобразное
лицо, с горящими как у волка глазами.
Несколько раз он боязливо оглянулся по
сторонам и снова стал медленно приближаться к трупу. Сделав над собой неимоверное усилие, он схватил его и
повернул навзничь и вдруг встретился с спокойным взглядом мертвых глаз — свет луны падал прямо
в лицо покойника.