Неточные совпадения
Если читатель пожелает сравнить здешние участки с нашими крестьянскими наделами, то он должен еще
иметь в виду, что пахотная земля здесь не ходит под паром, а ежегодно засевается вся до последнего вершка, и потому здешние две десятины
в количественном
отношении стоят наших трех.
В этом
отношении декорацию пополняет еще одно великолепное растение из семейства зонтичных, которое, кажется, не
имеет на русском языке названия: прямой ствол вышиною до десяти футов и толщиною
в основании три дюйма, пурпурово-красный
в верхней части, держит на себе зонтик до одного фута
в поперечнике; около этого главного зонта группируются 4–6 зонтов меньшего размера, придающие растению
вид канделябра.
Чтобы вполне оценить гнетущее влияние «мелочей», чтобы ощутить их во всей осязаемости, перенесемся из больших центров
в глубь провинции. И чем глубже, тем яснее и яснее выступит ненормальность условий,
в которые поставлено человеческое существование. [Прошу читателя
иметь в виду, что я говорю не об одной России: почти все европейские государства
в этом
отношении устроены на один образец. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)]
Для уяснения хода событий надобно сказать, что добрый и старый генерал-губернатор отчасти по болезни своей, а еще более того по крайней распущенности, которую он допустил
в отношении служебного персонала своего, предполагался
в Петербурге, как говорится, к сломке, что очень хорошо знали ближайшие его подчиненные и поэтому постоянно
имели печальный и грустный
вид.
Вы можете себе представить, сколько разных дел прошло
в продолжение сорока пяти лет через его руки, и никогда никакое дело не вывело Осипа Евсеича из себя, не привело
в негодование, не лишило веселого расположения духа; он отроду не переходил мысленно от делопроизводства на бумаге к действительному существованию обстоятельств и лиц; он на дела смотрел как-то отвлеченно, как на сцепление большого числа
отношений, сообщений, рапортов и запросов,
в известном порядке расположенных и по известным правилам разросшихся; продолжая дело
в своем столе или сообщая ему движение, как говорят романтики-столоначальники, он
имел в виду, само собою разумеется, одну очистку своего стола и оканчивал дело у себя как удобнее было: справкой
в Красноярске, которая не могла ближе двух лет возвратиться, или заготовлением окончательного решения, или — это он любил всего больше — пересылкою дела
в другую канцелярию, где уже другой столоначальник оканчивал по тем же правилам этот гранпасьянс; он до того был беспристрастен, что вовсе не думал, например, что могут быть лица, которые пойдут по миру прежде, нежели воротится справка из Красноярска, — Фемида должна быть слепа…
Всякий, кто читал наши статьи, мог видеть, что мы вовсе не купцов только
имели в виду, указывая на основные черты
отношений, господствующих
в нашем быте и так хорошо воспроизведенных
в комедиях Островского.
Твердя о конкретности, он разумеет совсем не конкретность, а разрозненность, а потому все, что
имеет вид обобщения, что напоминает об
отношении и связи, — все это уже не подходит под его понятие о конкретности и сваливается
в одну кучу, которой дается название"утопия".
При всем том сказать, будто он пять лет не обращал внимания на внешние государственные
отношения намеренно,
имея в виду приготовление хорошего войска для борьбы с врагом, — сказать это, по нашему мнению, нет никакого исторического основания.
То грезилось господину Голядкину, что находится он
в одной прекрасной компании, известной своим остроумием и благородным тоном всех лиц, ее составляющих; что господин Голядкин
в свою очередь отличился
в отношении любезности и остроумия, что все его полюбили, даже некоторые из врагов его, бывших тут же, его полюбили, что очень приятно было господину Голядкину; что все ему отдали первенство и что, наконец, сам господин Голядкин с приятностью подслушал, как хозяин тут же, отведя
в сторону кой-кого из гостей, похвалил господина Голядкина… и вдруг, ни с того ни с сего, опять явилось известное своею неблагонамеренностью и зверскими побуждениями лицо,
в виде господина Голядкина-младшего, и тут же, сразу,
в один миг, одним появлением своим, Голядкин-младший разрушал все торжество и всю славу господина Голядкина-старшего, затмил собою Голядкина-старшего, втоптал
в грязь Голядкина-старшего и, наконец, ясно доказал, что Голядкин-старший и вместе с тем настоящий — вовсе не настоящий, а поддельный, а что он настоящий, что, наконец, Голядкин-старший вовсе не то, чем он кажется, а такой-то и сякой-то и, следовательно, не должен и не
имеет права принадлежать к обществу людей благонамеренных и хорошего тона.
Оттого-то роман и
имеет в виду почти всегда семейные
отношения, и если изображает очарования детства и волнения юности, то только для того, чтобы привести их к желанной развязке — водворению семейного счастия.
Обитатели одной из окраин губернского города Орла,
в свою очередь, по
отношению к месту жительства называвшиеся пушкарями (от названия Пушкарной улицы), а с духовной стороны характеризовавшиеся прозвищем «пушкари — проломленные головы», давая Ивану Акиндиновичу это имя, без сомнения, не
имели в виду свойств, присущих столь нежному и деликатному плоду, как баргамот.
— Я к тому вас спрашиваю об этом, — пояснил чиновник, с грациозным достоинством поправляя положение своего шейного ордена на белой сорочке, — что, может быть, тот, кто сыграл с вами эту шутку,
имел в виду, конечно, обставить ее так, чтобы все дело не противоречило вашим личным, действительным
отношениям к Полоярову; потому что странно же предположить, чтобы такая проделка была сделана от имени совсем постороннего, незнакомого человека.
И разве к чистой любви Адама и Евы не может относиться также и та песнь любви, которая именуется «Песнью Песней», хотя непосредственно она
имеет в виду то, во образ чего существует брак, —
отношение Христа и Церкви?
А что касается его выстрела
в Горданова, то он стрелял потому, что Горданов, известный мерзавец и
в жизни, и
в теории, делал ему разные страшные подлости: клеветал на него, соблазнил его сестру, выставлял его не раз дураком и глупцом и наконец даже давал ему подлый совет идти к скопцам, а сам хотел жениться на Бодростиной, с которой он, вероятно, все время состоял
в интимных
отношениях, между тем как она давно дала Висленеву обещание, что, овдовев, пойдет замуж не за Горданова, а за него, и он этим дорожил, потому что хотел ее освободить от среды и
имел в виду, получив вместе с нею состояние, построить школы и завести хорошие библиотеки и вообще завести много доброго, чего не делал Бодростин.
Серебряков. Да? Господа, очевидно,
в настоящую минуту все вы
имеете в виду мои
отношения к жене. Неужели, по-вашему, я виноват? Это даже смешно, господа. Она нарушила свой долг, оставила меня
в тяжелую минуту жизни…
Позднее я бывал у него, когда он жил еще семейно с молодой женщиной, от которой
имел детей. У него были журфиксы, куда собиралось много молодого народа, и хозяин за ужином поддерживал оживленную беседу. Он еще не приобрел тогда того слишком серьезного
вида, каким отличался
в последние годы своей жизни, что не мешало ему, как известно, любить жизнь и увлекатьея женщинами. К тому, что произошло для меня нежданно-негаданно
в наших
отношениях, я перейду дальше.