Неточные совпадения
— Я не останусь в долгу у тебя, княжна, — произнес со своей
обычной тонкой усмешкой Керим, — и также назову себя, чтобы не слышать от слабой женщины, почти
ребенка, упрека в трусости: не простой барантач пред тобой, красавица. Я — Керим-Самит, бек-Джемал, из аула Бестуди.
И такой тебя увидит сегодня весь Гори. Постарайся же быть милой, любезной хозяйкой,
дитя! Сбрось свою
обычную застенчивость, хотя бы на время. Не дичись. Будь настоящей молоденькой хозяйкой. Не правда ли, ты постараешься доставить мне удовольствие, Нина?
Неточные совпадения
Вернувшись в начале июня в деревню, он вернулся и к своим
обычным занятиям. Хозяйство сельское, отношения с мужиками и соседями, домашнее хозяйство, дела сестры и брата, которые были у него на руках, отношения с женою, родными, заботы о
ребенке, новая пчелиная охота, которою он увлекся с нынешней весны, занимали всё его время.
— Да, хвастовство или
обычное у
детей и подростков влечение к пистолетам…
Однако не совсем
обычное имя
ребенка с первых же дней жизни заметно подчеркнуло его.
Ребенок, девочка с золотистыми длинными локонами и голыми ногами, было существо совершенно чуждое отцу, в особенности потому, что оно было ведено совсем не так, как он хотел этого. Между супругами установилось
обычное непонимание и даже нежелание понять друг друга и тихая, молчаливая, скрываемая от посторонних и умеряемая приличиями борьба, делавшая для него жизнь дома очень тяжелою. Так что семейная жизнь оказалась еще более «не то», чем служба и придворное назначение.
Аудиенция кончена. Деловой день в самом разгаре, весь дом приходит в
обычный порядок. Василий Порфирыч роздал
детям по микроскопическому кусочку просфоры, напился чаю и засел в кабинет.
Дети зубрят уроки. Анна Павловна тоже удалилась в спальню, забыв, что голова у нее осталась нечесаною.