Неточные совпадения
Софья вошла, держа письмо в руке и
имея веселый вид.
Правдин. Если вы приказываете. (Читает.) «Любезная племянница! Дела мои принудили меня жить несколько лет в разлуке с моими ближними; а дальность лишила меня удовольствия
иметь о вас известии. Я теперь в Москве, прожив несколько лет в Сибири. Я могу служить примером, что трудами и честностию состояние свое сделать можно. Сими средствами, с помощию счастия, нажил я десять тысяч рублей доходу…»
Имею повеление объехать здешний округ; а притом, из собственного подвига сердца моего, не оставляю замечать тех злонравных невежд, которые,
имея над людьми своими полную власть, употребляют ее во зло бесчеловечно.
Я влюблен и
имею счастие быть любим.
Милон. И не сказала ей, что ты
имеешь сердечные обязательства, что…
Софья. Подумай же, как несчастно мое состояние! Я не могла и на это глупое предложение отвечать решительно. Чтоб избавиться от их грубости, чтоб
иметь некоторую свободу, принуждена была я скрыть мое чувство.
Правдин. А кого он невзлюбит, тот дурной человек. (К Софье.) Я и сам
имею честь знать вашего дядюшку. А, сверх того, от многих слышал об нем то, что вселило в душу мою истинное к нему почтение. Что называют в нем угрюмостью, грубостью, то есть одно действие его прямодушия. Отроду язык его не говорил да, когда душа его чувствовала нет.
Правдин. Я поведу его в мою комнату. Друзья, давно не видавшись, о многом говорить
имеют.
Правдин. Мы оба эту честь
иметь будем.
Правдин. Ваша ко мне дружба тем лестнее, что вы не можете
иметь ее к другим, кроме таких…
Стародум. В одном. Отец мой непрестанно мне твердил одно и то же:
имей сердце,
имей душу, и будешь человек во всякое время. На все прочее мода: на умы мода, на знания мода, как на пряжки, на пуговицы.
Стародум. Опыты жизни моей меня к тому приучили. О, если б я ранее умел владеть собою, я
имел бы удовольствие служить долее отечеству.
Он был по службе меня моложе, сын случайного отца, воспитан в большом свете и
имел особливый случай научиться тому, что в наше воспитание еще и не входило.
Стародум. Оставя его, поехал я немедленно, куда звала меня должность. Многие случаи
имел я отличать себя. Раны мои доказывают, что я их и не пропускал. Доброе мнение обо мне начальников и войска было лестною наградою службы моей, как вдруг получил я известие, что граф, прежний мой знакомец, о котором я гнушался вспоминать, произведен чином, а обойден я, я, лежавший тогда от ран в тяжкой болезни. Такое неправосудие растерзало мое сердце, и я тотчас взял отставку.
Стародум. Этой забавы я так долго
иметь не могу. Софьюшка, друг мой, завтра же поутру еду с тобой в Москву.
Стародум(приметя всех смятение). Что это значит? (К Софье.) Софьюшка, друг мой, и ты мне кажешься в смущении? Неужель мое намерение тебя огорчило? Я заступаю место отца твоего. Поверь мне, что я знаю его права. Они нейдут далее, как отвращать несчастную склонность дочери, а выбор достойного человека зависит совершенно от ее сердца. Будь спокойна, друг мой! Твой муж, тебя достойный, кто б он ни был, будет
иметь во мне истинного друга. Поди за кого хочешь.
Г-жа Простакова (увидя Кутейкина и Цыфиркина). Вот и учители! Митрофанушка мой ни днем, ни ночью покою не
имеет. Свое дитя хвалить дурно, а куда не бессчастна будет та, которую приведет Бог быть его женою.
Правдин. Так я здесь и буду
иметь честь вас видеть.
Стародум. Дурное расположение людей, не достойных почтения, не должно быть огорчительно. Знай, что зла никогда не желают тем, кого презирают; а обыкновенно желают зла тем, кто
имеет право презирать. Люди не одному богатству, не одной знатности завидуют: и добродетель также своих завистников
имеет.
Умного человека легко извинить можно, если он какого-нибудь качества ума и не
имеет.
Ему необходимо все
иметь надобно.
Возьмем в пример несчастный дом, каковых множество, где жена не
имеет никакой сердечной дружбы к мужу, ни он к жене доверенности; где каждый с своей стороны своротили с пути добродетели.
Отец, не
имея почтения к жене своей, едва смеет их обнять, едва смеет отдаться нежнейшим чувствованиям человеческого сердца.
Она, недостойная
иметь детей, уклоняется их ласки, видя в них или причины беспокойств своих, или упрек своего развращения.
Стародум. Так. Только, пожалуй, не
имей ты к мужу своему любви, которая на дружбу походила б.
Имей к нему дружбу, которая на любовь бы походила. Это будет гораздо прочнее. Тогда после двадцати лет женитьбы найдете в сердцах ваших прежнюю друг к другу привязанность. Муж благоразумный! Жена добродетельная! Что почтеннее быть может! Надобно, мой друг, чтоб муж твой повиновался рассудку, а ты мужу, и будете оба совершенно благополучны.
Софья. Могу ли я
иметь на сердце что-нибудь от вас скрытое? Нет, дядюшка. Я чистосердечно скажу вам…
Милон. Я подвергал ее, как прочие. Тут храбрость была такое качество сердца, какое солдату велит
иметь начальник, а офицеру честь. Признаюсь вам искренно, что показать прямой неустрашимости не
имел я еще никакого случая, испытать же себя сердечно желаю.
Милон. Душа благородная!.. Нет… не могу скрывать более моего сердечного чувства… Нет. Добродетель твоя извлекает силою своею все таинство души моей. Если мое сердце добродетельно, если стоит оно быть счастливо, от тебя зависит сделать его счастье. Я полагаю его в том, чтоб
иметь женою любезную племянницу вашу. Взаимная наша склонность…
Стародум. Итак, ты
имеешь теперь способ прекратить бесчеловечие злой помещицы?
Стародум. Льстец есть тварь, которая не только о других, ниже о себе хорошего мнения не
имеет. Все его стремление к тому, чтоб сперва ослепить ум у человека, а потом делать из него, что ему надобно. Он ночной вор, который сперва свечу погасит, а потом красть станет.
Правдин. Надобно действительно, чтоб всякое состояние людей
имело приличное себе воспитание; тогда можно быть уверену… Что за шум?
Милон(отталкивая от Софьи Еремеевну, которая за нее было уцепилась, кричит к людям,
имея в руке обнаженную шпагу). Не смей никто подойти ко мне!
Правдин. Муж и сын не могли не
иметь участия в злодеянии…
Правдин. Всего счастья, на которое
имеют право честные сердца.