Неточные совпадения
Я прожил на свете 55 лет и, за исключением 14 или 15 детских, 35 лет я прожил нигилистом в настоящем
значении этого слова,
то есть не социалистом и революционером, как обыкновенно понимают это слово, а нигилистом в смысле отсутствия всякой веры.
Это было событие, подобное
тому, которое случилось бы с человеком, тщетно отыскивающим по ложному рисунку
значение кучи мелких перемешанных кусков мрамора, когда бы вдруг по одному наибольшему куску он догадался, что это совсем другая статуя; и, начав восстановлять новую, вместо прежней бессвязности кусков, на каждом обломке, всеми изгибами излома сходящимися с другими и составляющими одно целое, увидал бы подтверждение своей мысли.
И тотчас не
то что появилось что-нибудь новое, а отпало всё, что затемняло истину, и истина восстала предо мной во всем ее
значении.
А между
тем, ни верующие, ни неверующие не понимают такого простого, ясного
значения слов Христа.
Только когда я понял в прямом
значении слова о непротивлении злу, только тогда мне представился вопрос о
том, как относится Христос ко всем этим судам и департаментам.
Я до
того дошел, что, уверившись в
том, что ясные слова эти значат не
то, что значат, в шутку говорил их в их настоящем
значении.
Первое, что поразило меня, когда я понял заповедь о непротивлении злу в ее прямом
значении, было
то, что суды человеческие не только не сходятся с нею, но прямо противны ей, противны и смыслу всего учения, и что поэтому Христос, если подумал о судах,
то должен был отрицать их.
Кроме
того, по Луке, он говорит не только: не судите, но — не судите и не осуждайте. Для чего-нибудь да прибавлено же это слово, имеющее почти
то же
значение. Прибавка этого слова может иметь только одну цель: выяснение
значения, в котором должно пониматься первое слово.
Справляюсь с общим лексиконом и нахожу, что слово κρίνω имеет много различных
значений, и в
том числе весьма употребительное
значение — приговаривать по суду, казнить даже, но никогда не имеет
значения злословить.
Справляюсь о слове καταδικάζω, присоединенном к слову κρίνω имеющему много
значений, очевидно для
того, чтобы определить
то значение, в котором именно понимается писателем первое слово.
Стоит только понять раз, что это так, что всякая радость моя, всякая минута спокойствия при нашем устройстве жизни покупается лишениями и страданиями тысяч, удерживаемых насилием; стоит раз понять это, чтобы понять, что свойственно всей природе человека, т. е. не одной животной, но и разумной и животной природе человека; стоит только понять закон Христа во всем его
значении, со всеми последствиями его для
того, чтобы понять, что не учение Христа несвойственно человеческой природе, но всё оно только в
том и состоит, чтобы откинуть несвойственное человеческой природе мечтательное учение людей о противлении злу, делающее их жизнь несчастною.
У меня должно было быть какое-нибудь ложное представление о
значении учения Христа для
того, чтобы я мог так не понять его.
Толкование, что Христос не отрицает закон, основано на
том, что слову закон в этом месте, благодаря сравнению с иотою писанного закона, без всякого основания и противно смыслу слов, приписано
значение писанного закона, — вместо закона вечного.
Но, мало
того, Христос употребляет
то же выражение, — по Евангелию Луки в такой связи, что
значение это становится уже несомненным.
Место это подвергается бесчисленным толкованиям,
тем больше удаляющимся от его прямого
значения, чем менее толкующий согласен с самым прямым, простым смыслом учения Христа, и большинство толкователей удерживают апокрифический смысл,
тот самый, который отвергнут текстом.
Христос после всех
тех притч, которыми он объясняет ученикам
значение своего учения, в конце всего, как относящееся ко всему предшествующему, говорит: поэтому-то всякий книжник, т. е. грамотный, наученный истине, подобен хозяину, который берет из своего сокровища (вместе, безразлично) и старое и новое.
И вот, вместо этого простого и ясного понимания самых простых слов, как они сказаны и как они подтверждаются всем учением Христа, подставляется туманное толкование, вводящее противоречие туда, где его нет, и
тем уничтожающее
значение учения Христа, сводящее его на слова и восстановляющее на деле учение Моисея во всей его дикой жестокости.
В этом ложном толковании, если вникнуть в
значение его, страшная, ужасная драма борьбы зла и
тьмы с благом и светом.
Значение, которое я приписывал прежде этим словам, было
то, что всякий должен всегда избегать гнева против людей, не должен никогда говорить бранных слов и должен жить в мире со всеми без всякого исключения; но в тексте стояло слово, исключающее этот смысл.
Всё
значение места разрушалось для меня словом: «напрасно». Стихи 23 и 24 о
том, что прежде, чем молиться, надо помириться с
тем, кто имеет что против тебя, которые без слова «напрасно» имели бы прямой, обязательный смысл, получали тоже смысл условный.
Справляюсь с евангельским лексиконом —
значение слова
то самое, которое придано ему здесь.
Значение этих слов представилось мне такое: человек не должен допускать даже мысли о
том, что он может соединяться с другой женщиной, кроме как с
тою, с которой он раз уже соединился, и никогда не может, как это было по закону Моисея, переменить эту женщину на другую.
Не говоря уже о
том, что было что-то недостойное в самой
той форме, в которой была выражена эта мысль, о
том, что рядом с глубочайшими, по своему
значению, истинами проповеди, точно примечание к статье свода законов, стояло это странное исключение из общего правила, самое исключение это противоречило основной мысли.
О
том, какое прямое, определенное
значение имеют эти слова и как мы не имеем никакого основания перетолковывать их иносказательно, я говорил уже.
Церковные толкователи, нисколько не стесняясь авторитетом
того, кого они признают богом, преспокойно ограничивают
значение его слов.
После каждой ссылки была изложена заповедь, и каждый стих заповеди имел
значение и не мог быть выкинут, и здесь должно было быть
то же.
И для
того, чтобы понять этот смысл, я прежде всего постарался понять
значение слов неверной ссылки на закон: «вам сказано: ненавидь врагов».
Для
того, чтобы под сыном человеческим разуметь что-нибудь другое, чем
то, что значат слова, надо доказать
то, что Христос умышленно употреблял для обозначения
того, что он хотел сказать, слова, имеющие совсем другое
значение.
Только этой вечной жизни учит Христос по всем Евангелиям, и, как ни странно это сказать про Христа, который лично воскрес и обещал всех воскресить, никогда Христос не только ни одним словом не утверждал личное воскресение и бессмертие личности за гробом, но и
тому восстановлению мертвых в царстве мессии, которое основали фарисеи, придавал
значение, исключающее представление о личном воскресении.
Но положим, что слова Христа о страшном суде и совершении века и другие слова из Евангелия Иоанна имеют
значение обещания загробной жизни для душ умерших людей, все-таки несомненно и
то, что учение его о свете жизни, о царстве бога имеет и
то доступное его слушателям и нам теперь
значение, что жизнь истинная есть только жизнь сына человеческого по воле отца. Это
тем легче допустить, что учение о жизни истинной по воле отца жизни включает в себя понятие о бессмертии и жизни за гробом.
Для
того, чтобы понять это слово в его настоящем
значении, надо прежде всего отрешиться совершенно от сделавшегося, вследствие догмата искупления, столь привычным нам представления о
том, что блаженство человека есть праздность.
Метафизическое объяснение учения имеет
значение, когда есть
то учение жизни, которое оно объясняет.
Верующий католик, протестант, православный на вопрос: зачем он живет так, как он живет, т. е. противно
тому учению Христа бога, которое он исповедует? всегда вместо прямого ответа начинает говорить о плачевном состоянии безверия нынешнего поколения, о злых людях, производящих безверие, и о
значении и будущности истинной церкви.
Вместо ответа о себе он говорит об общем состоянии человечества и о церкви, словно его собственная жизнь не имеет для него никакого
значения, а он занят только спасением всего человечества и
тем, что он называет церковью.
Я понимаю теперь
значение слов: человек рожден не для
того, чтобы на него работали, но чтобы самому работать на других, и
значение слов: трудящийся достоин пропитания.
Я понимаю теперь
значение слов: творите добро врагам, делайте им
то же, что и своим.
Неточные совпадения
В
то время существовало мнение, что градоначальник есть хозяин города, обыватели же суть как бы его гости. Разница между"хозяином"в общепринятом
значении этого слова и"хозяином города"полагалась лишь в
том, что последний имел право сечь своих гостей, что относительно хозяина обыкновенного приличиями не допускалось. Грустилов вспомнил об этом праве и задумался еще слаще.
Стало быть, все дело заключалось в недоразумении, и это оказывается
тем достовернее, что глуповцы даже и до сего дня не могут разъяснить
значение слова"академия", хотя его-то именно и напечатал Бородавкин крупным шрифтом (см. в полном собрании прокламаций № 1089).
Конечно, современные нам академии имеют несколько иной характер, нежели
тот, который предполагал им дать Двоекуров, но так как сила не в названии, а в
той сущности, которую преследует проект и которая есть не что иное, как «рассмотрение наук»,
то очевидно, что, покуда царствует потребность в «рассмотрении», до
тех пор и проект Двоекурова удержит за собой все
значение воспитательного документа.
Сверх
того, издателем руководила и
та мысль, что фантастичность рассказов нимало не устраняет их административно-воспитательного
значения и что опрометчивая самонадеянность летающего градоначальника может даже и теперь послужить спасительным предостережением для
тех из современных администраторов, которые не желают быть преждевременно уволенными от должности.
— Опасность в скачках военных, кавалерийских, есть необходимое условие скачек. Если Англия может указать в военной истории на самые блестящие кавалерийские дела,
то только благодаря
тому, что она исторически развивала в себе эту силу и животных и людей. Спорт, по моему мнению, имеет большое
значение, и, как всегда, мы видим только самое поверхностное.