Неточные совпадения
Ах, тетенька! хоть я, при моих преклонных летах, более теоретик, нежели практик
в такого
рода делах, но мне кажется, что если б вы чуточку распространили вырезку
в вашем лифе, то, клянусь, самый заматерелый pouilleux — и тот не только бы на процесс Засулич, но прямо
в огонь за вами пошел!
Одно меня утешает: ведь и вы, мой друг, не лишены своего
рода ссылок и оправдательных документов, которые можете предъявить едва ли даже не с большим успехом, нежели я — свои.
В самом деле, виноваты ли вы, что ваша maniere de causer [манера беседовать (франц.)] так увлекательна? виноваты ли вы, что до сорока пяти лет сохранили атуры и контуры, от которых мгновенно шалеют les messieurs?
Сверх того, лжец новой формации никогда не интересуется, какого
рода страдания и боли может привести за собою его ложь, потому что подобного
рода предвидения могли бы разбудить
в нем стыд или опасения и, следовательно, стеснить его свободу.
Но они знают, какого
рода карканье требуется
в данный момент на рынке, — и это обеспечивает им успех.
Да, есть и у трусости своего
рода храбрость. Недаром компетентные люди рассказывают, что встречаются субъекты, которые, имея
в перспективе завтрашнее сражение, предпочитают накануне покончить с собой при помощи удавки…
Во-первых, чуть, бывало, заикнусь
в этом
роде слово сказать, как уж со всех сторон вопиют: ах, что вы! дайте же окрепнуть нашим молодым учреждениям!
Нечто
в этом
роде случилось и с нашими земцами.
Но вы, пожалуй, возразите: да неужели же
в плотной массе Ивановых не найдется таких, которым небезызвестны и другого
рода слова? — Не спорю; вероятно, где-нибудь такие Ивановы и водятся, так ведь это, мой друг, Ивановы неблагонамеренные, которых содействие, уж по заведенному исстари порядку, предполагается несвоевременным. Каким же образом они найдутся,коль скоро их не ищут?
И как это удивительно, что такая простая мысль пробилась
в голову не сразу, а через целую массу всякого
рода неопрятностей!
Да нельзя и не завидовать. Почти каждый день видимся и всякий раз все
в этом
роде разговор ведем — неужто же это не равновесие? И хоть он, по наружности, кипятится, видя мое твердое намерение жить без выводов, однако я очень хорошо понимаю, что и он бы не прочь такого житья попробовать. Но надворные советники ему мешают — вот что. Только что начнет настоящим манером
в сумерки погружаться, только что занесет крючок, чтобы бирюльку вытащить, смотрит, ан
в доме опять разнокалиберщина пошла.
Затем помещено письмо Трясучкина, который извещает, что поэт Булкин совсем не"недоразумение", а автор известного стихотворения"Воззри
в лесах на бегемота", а редактор Ноздрев
в выноске на это возражает:"Но кажется, что это стихотворение, или приблизительно
в этом
роде, принадлежит перу Ломоносова?
Это особого
рода фатальный закон,
в силу которого первая стадия развития всегда принимает формы ненормальные и даже уродливые.
Часто случается мне получать письма от неизвестных лиц с изложением бесспорно интересных фактов всякого
рода неурядицы; однако ж я не могу воспользоваться сообщаемыми фактами по той простой причине, что
в виде общих положений, иллюстрированных и подтвержденных, они уж не раз были мной заявляемы.
— Охотно забуду, — возразил я, — но ведь если мы подобные личности
в стороне оставим, то вопрос-то, пожалуй, совсем иначе поставить придется. Если речь идет только о практиках убежденных, то они не претендуют ни на подачки
в настоящем, ни на чествования
в будущем. Они заранее обрекают свои имена на забвение и, считая себя простыми иксами и игреками, освобождают себя от всяких забот относительно"замаранности"или"незамаранности". По-моему, это своего
рода самоотвержение.
Повадливость бывает двоякого
рода: преднамеренная и легкомысленная.
В которой из двух вы оказываетесь повинною?
Сдается мне, как будто нечто
в этом
роде сквозит…
Когда перед глазами совершается грандиозное хищничество, предательство или вероломство, то весьма естественно, что такого
рода картина возбуждает
в нас негодование; но когда перед нами происходит простая"шалость" — помилуйте, стоит ли из-за пустяков бурю
в стакане воды поднимать!
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого
рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я думаю, еще ни один человек
в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это за жаркое? Это не жаркое.
Хлестаков (раскланиваясь).Как я счастлив, сударыня, что имею
в своем
роде удовольствие вас видеть.
Анна Андреевна. Но позвольте заметить: я
в некотором
роде… я замужем.
Глеб — он жаден был — соблазняется: // Завещание сожигается! // На десятки лет, до недавних дней // Восемь тысяч душ закрепил злодей, // С
родом, с племенем; что народу-то! // Что народу-то! с камнем
в воду-то! // Все прощает Бог, а Иудин грех // Не прощается. // Ой мужик! мужик! ты грешнее всех, // И за то тебе вечно маяться!
Был господин невысокого
рода, // Он деревнишку на взятки купил, // Жил
в ней безвыездно // тридцать три года, // Вольничал, бражничал, горькую пил, // Жадный, скупой, не дружился // с дворянами, // Только к сестрице езжал на чаек; // Даже с родными, не только // с крестьянами,