Неточные совпадения
Чистота женского чувства, се sentiment de pudeur qui fait monter le feu au visage d'une femme, [стыдливость, заливающая лицо
женщины краской (франц.)] это благоухание неведения, эта
прелесть непочатости — elles mettent tout Гa hors de cause! [они отбрасывают всё это, как не идущее к делу (франц.)]
Конечно, в манерах наших
женщин (не всех, однако ж; даже и в этом смысле есть замечательные исключения) нельзя искать той женственной
прелести, се fini, ce vaporeux, [той утонченности, той воздушности (франц.)] которые так поразительно действуют в
женщинах высшего общества (tu en sais quelque chose, pauvre petite mere, toi, qui, a trente six ans, as failli tourner la tete au philosophe de Chizzlhurst [ты, в тридцать шесть лет чуть не вскружившая голову чизльгёрстскому философу, ты в этом знаешь толк, милая мамочка (франц.)]), но зато у них есть непринужденность жеста и очень большая свобода слова, что, согласись, имеет тоже очень большую цену.
И вот в ту минуту, когда страсть к наряду становится господствующею страстью в
женщине, когда муж, законный обладатель всех этих charmes, tant convoites, [столь соблазнительных
прелестей (франц.)] смотрит на них тупыми и сонными глазами, когда покупка каждой шляпки, каждого бантика возбуждает целый поток упреков с одной стороны и жалоб — с другой, когда, наконец, между обеими сторонами устанавливается полуравнодушное-полупрезрительное отношение — в эту минуту, говорю я, точно из земли вырастает господин Цыбуля.
И для нее это нимало не предосудительно; ей это даже
прелесть придает, потому что она
женщина и притом вдова.
— От Мины, — весело отвечал граф, подавая ему письмо. — Хочешь прочесть? Что это за
прелесть женщина!.. Ну, право, лучше наших барышень… Посмотри, сколько тут чувства и ума, в этом письме!.. Одно нехорошо — денег просит.
Да сказать ли уж всю правду? Это самое утро у Домбровича… я еще никогда не была так молода. Наши tête-à-tête с Николаем были, уж конечно, ниже сортом. Мы возились, как ребятишки, или целовались до отвращения; а тут я чувствовала в себе человека. Во мне пробудились и ум, и красноречие, и вкус — все, что составляет
прелесть женщины.
Неточные совпадения
Она имела всю
прелесть и свежесть молодости, но не была ребенком, и если любила его, то любила сознательно, как должна любить
женщина: это было одно.
Кити испытывала особенную
прелесть в том, что она с матерью теперь могла говорить, как с равною, об этих самых главных вопросах в жизни
женщины.
Левин слушал молча, и, несмотря на все усилия, которые он делал над собой, он никак не мог перенестись в душу своего приятеля и понять его чувства и
прелести изучения таких
женщин.
— Эта игра словами, это скрывание тайны, как и для всех
женщин, имело большую
прелесть для Анны.
Вдохновляясь вашей лучшей красотой, вашей неодолимой силой — женской любовью, — я слабой рукой писал
женщину, с надеждой, что вы узнаете в ней хоть бледное отражение — не одних ваших взглядов, улыбок, красоты форм, грации, но и вашей души, ума, сердца — всей
прелести ваших лучших сил!