Неточные совпадения
[Весь следующий абзац и
часть второго («Было еще другого рода… верховая езда») не могли появиться в 1859 г. в печати
по цензурным условиям; выброшены были также куплеты о Левашове.]
К тому же в 1818 году, когда
часть гвардии была в Москве
по случаю приезда прусского короля, столько было опрометчивых действий одного члена общества, что признали необходимым делать выбор со всею строгостию, и даже, несколько лет спустя, объявлено было об уничтожении общества, чтобы тем удалить неудачно принятых членов.
Особенно во время его болезни и продолжительного выздоровления, видаясь
чаще обыкновенного, он затруднял меня спросами и расспросами, от которых я, как умел, отделывался, успокаивая его тем, что он лично, без всякого воображаемого им общества, действует как нельзя лучше для благой цели: тогда везде ходили
по рукам, переписывались и читались наизусть его Деревня, Ода на свободу.
Пушкин сам не знал настоящим образом причины своего удаления в деревню; [
По цензурным соображениям весь дальнейший текст опубликован в 1859 г. либо с выкидками, либо в «исправленном» изложении редакции «Атенея».] он приписывал удаление из Одессы козням графа Воронцова из ревности;думал даже, что тут могли действовать некоторые смелые его бумаги
по службе, эпиграммы на управление и неосторожные
частые его разговоры о религии.
Ma chère Catherine, [
Часть письма — обращение к сестре, Е. И. Набоковой, — в подлиннике (весь этот абзац и первая фраза следующего) по-французски] бодритесь, простите мне те печали, которые я причиняю вам. Если вы меня любите, вспоминайте обо мне без слез, но думая о тех приятных минутах, которые мы переживали. Что касается меня, то я надеюсь с помощью божьей перенести все, что меня ожидает. Только о вас я беспокоюсь, потому что вы страдаете из-за меня.
Уже с поселения почаще буду всех навещать моими посланиями, ты и Марья будете иметь свою очередь; прошу только не поскучать многоречием и большей
частью пустословием моим. Между тем,
по старой памяти, могу тебе заметить, что ты не знаешь внутренних происшествий.Поклон твой Митькову остается при тебе
по очень хорошей причине: я не могу передать его в Красноярск, где он с 1836 года. Все здешние твои знакомые тебя приветствуют…
У нас теперь жаркое время, большею
частью дождливое; однако это не мешает мне
по вечерам в прохладные часы ходить
по окрестностям нашего городка.
С Нат. Дмит. и М. Ал. мы в
частых сношениях: они,
по доброте своей, уверяют, что мои письма для них приятны. Я
по невинности верю и пишу со всевозможными народами.
Если нельзя было поместить в последние три
части его сочинений, пускай
по крайней мере в журнале напечатают все эти мелочи, которые имеют неотъемлемое достоинство.
В несчастных наших чиновниках и здесь есть страсть, только что дослужатся до коллежского асессора, тотчас заводят дворню; но большею
частью эта дворня
по смерти кол[лежского] асессора получает свободу, потому что дети не имеют права владеть, родившись прежде этого важного чина.
Может быть, Казадаев с вами повидается; он человек очень добрый, инспекторствовал здесь два года
по почтовой
части, объехал всю Сибирь и познакомился со всеми нашими, рассыпанными
по огромному пространству.
Чтобы заняться чем-нибудь
по этой
части, нужно двигаться, а двигаться мы можем только на тридцати верстах.
Очень жалею, что не могу ничем участвовать в постройке читинской церкви. Тут нужно что-нибудь значительнее наших средств. К тому же я всегда
по возможности лучше желаю помочь бедняку какому-нибудь, нежели содействовать в украшениях для строящихся церквей. По-моему, тут моя лепта ближе к цели. Впрочем, и эти убеждения не спасают от
частых налогов
по этой
части. Необыкновенно часто приходят с кружками из разных мест, и не всегда умеешь отказать…
Целую Аннушку, всех вас обнимаю без различия пола ивозраста. Хандры у меня нет… О постройке комнаты не бросайте мысли, ибо я все-таки надеюсь до отъезда что-нибудь устроить
по этой
части вроде Барбеса…
Скоро опять к вам будет другой малолетний, Евгений Якушкин, — он тоже привезет грамотку, которую на днях пошлю ему в Тобольск, где он теперь ревизует межевую
часть. Может быть,
по времени и отца его увидите.
На днях был у меня моряк Каралов с твоим листком от 5 марта. Читал его с признательностию, мне стало так совестно, что я очень бранил себя и пишу тебе мою повинную с сыном нашего Якушкина, который был здесь ревизором в Тобольской губернии
по межевой
части. — Он надеется тебя лично увидеть и дать изустную весть обо мне.
Свербей Свербеевич с ним вроде секретаря
по дипломатической
части — на его прежнее место назначен Вячеслав Якушкин.
В четверг рано утром завез мне Добронравов твои листы, добрый друг Николай. Спасибо тебе за твой рассказ — именно судьба тебя отыскала, и я вполне уверен, что ты сделаешь все
по ожиданию К. Н. Он, без сомнения, тебя выбрал не
по технической
части, а
по бескорыстию, которое в нынешнем веке капитал. Следовательно, тебе, без всякой скромности, можно быть на этом месте тем, чем ты есть…
Я распечатал,
по твоему приказанию, одну только вторую
часть Унженской поэмы.
— Я тебе говорю, чтò я думаю, — сказал Степан Аркадьич улыбаясь. — Но я тебе больше скажу: моя жена — удивительнейшая женщина…. — Степан Аркадьич вздохнул, вспомнив о своих отношениях с женою, и, помолчав с минуту, продолжал: — У нее есть дар предвидения. Она насквозь видит людей; но этого мало, — она знает, чтò будет, особенно
по части браков. Она, например, предсказала, что Шаховская выйдет за Брентельна. Никто этому верить не хотел, а так вышло. И она — на твоей стороне.
Он прочел все, что было написано во Франции замечательного
по части философии и красноречия в XVIII веке, основательно знал все лучшие произведения французской литературы, так что мог и любил часто цитировать места из Расина, Корнеля, Боало, Мольера, Монтеня, Фенелона; имел блестящие познания в мифологии и с пользой изучал, во французских переводах, древние памятники эпической поэзии, имел достаточные познания в истории, почерпнутые им из Сегюра; но не имел никакого понятия ни о математике, дальше арифметики, ни о физике, ни о современной литературе: он мог в разговоре прилично умолчать или сказать несколько общих фраз о Гете, Шиллере и Байроне, но никогда не читал их.
Неточные совпадения
Почтмейстер. Да из собственного его письма. Приносят ко мне на почту письмо. Взглянул на адрес — вижу: «в Почтамтскую улицу». Я так и обомлел. «Ну, — думаю себе, — верно, нашел беспорядки
по почтовой
части и уведомляет начальство». Взял да и распечатал.
Городничий. Тем лучше: молодого скорее пронюхаешь. Беда, если старый черт, а молодой весь наверху. Вы, господа, приготовляйтесь
по своей
части, а я отправлюсь сам или вот хоть с Петром Ивановичем, приватно, для прогулки, наведаться, не терпят ли проезжающие неприятностей. Эй, Свистунов!
Городничий. Да, и тоже над каждой кроватью надписать по-латыни или на другом каком языке… это уж
по вашей
части, Христиан Иванович, — всякую болезнь: когда кто заболел, которого дня и числа… Нехорошо, что у вас больные такой крепкий табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдешь. Да и лучше, если б их было меньше: тотчас отнесут к дурному смотрению или к неискусству врача.
Лука Лукич. Не приведи бог служить
по ученой
части! Всего боишься: всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек.
То же я должен вам заметить и об учителе
по исторической
части.