Неточные совпадения
Матвей Муравьев читал эту
книгу и говорит, что негодяй Гризье, которого я немного
знал, представил эту уважительную женщину не совсем в настоящем виде; я ей не говорил ничего об этом, но с прошедшей почтой пишет Амалья Петровна Ледантю
из Дрездена и спрашивает мать, читала ли Анненкова
книгу, о которой вы теперь от меня слышали, — она говорит, что ей хотелось бы, чтоб доказали, что г-н Гризье (которого вздор издал Alexandre Dumas) пишет пустяки.
Японское правительство — как мы
знали из книг и потом убедились, и при этом случае, и впоследствии сами, — требует безусловного исполнения предписанной меры, и, в случае неисполнения, зависело ли оно от исполнителя или нет, последний остается в ответе.
Я говорил все то, что
знал из книг, еще более из собственной моей жизни, но сестрицы меня или не понимали, или смеялись надо мной, или утверждали, что у них тятенька и маменька совсем не такие, как у меня.
Теперь, когда я мог сравнить ее с тем, что
знал из книг, она казалась мне еще более нищей и безобразной.
Трудно было бы сыскать человека, более не знающего практическую жизнь; он все, что знал,
знал из книги, и оттого знал неверно, романтически, риторически; он свято верил в действительность мира, воспетого Жуковским, и в идеалы, витающие над землей.
Наконец, рассказав все до малейшей подробности мною виденное и слышанное, излив мое негодованье в самых сильных выражениях, какие только
знал из книг и разговоров, и осудив Матвея Васильича на все известные мне казни, я поутих и получил способность слушать и понимать разумные речи моей матери.
Неточные совпадения
Она
знала тоже, что действительно его интересовали
книги политические, философские, богословские, что искусство было по его натуре совершенно чуждо ему, но что, несмотря на это, или лучше вследствие этого, Алексей Александрович не пропускал ничего
из того, что делало шум в этой области, и считал своим долгом всё читать.
Чичиков, вынув
из кармана бумажку, положил ее перед Иваном Антоновичем, которую тот совершенно не заметил и накрыл тотчас ее
книгою. Чичиков хотел было указать ему ее, но Иван Антонович движением головы дал
знать, что не нужно показывать.
Да я сам
знаю, и в тайне храню, сочинения два-три таких, что за одну только мысль перевесть и издать их можно рублей по сту взять за каждую
книгу, а за одну
из них я и пятисот рублей за мысль не возьму.
Он представил себя богатым, живущим где-то в маленькой уютной стране, может быть, в одной
из республик Южной Америки или — как доктор Руссель — на островах Гаити. Он
знает столько слов чужого языка, сколько необходимо
знать их для неизбежного общения с туземцами. Нет надобности говорить обо всем и так много, как это принято в России. У него обширная библиотека, он выписывает наиболее интересные русские
книги и пишет свою
книгу.
— Вы
знаете, Клим Иванович, ваша речь имела большой успех. Я в политике понимаю, наверно, не больше индюшки, о Дон-Кихоте —
знаю по смешным картинкам в толстой
книге, Фауст для меня — глуповатый человек
из оперы, но мне тоже понравилось, как вы говорили.