Неточные совпадения
— Нет, вы погодите, чем еще кончилось! — перебил князь. — Начинается с того, что Сольфини бежит с первой станции. Проходит несколько времени — о нем ни слуху ни духу. Муж этой госпожи уезжает в деревню; она остается одна… и тут различно рассказывают: одни — что будто бы Сольфини как из-под земли вырос и явился в городе, подкупил людей и
пробрался к ним в
дом; а другие говорят, что он писал
к ней несколько писем, просил у ней свидания и будто бы она согласилась.
Тишину нарушила сама Марья Михайловна. Стоя у окна и глядя во двор, она вдруг вскрикнула. Ей показалось, что от цветника с тощим, стриженым тополем
пробиралась к дому какая-то темная фигура. Сначала она думала, что это корова или лошадь, потом же, протерев глаза, она стала ясно различать человеческие контуры.
Неточные совпадения
Но, смотришь, промелькнет утро, день уже клонится
к вечеру, а с ним клонятся
к покою и утомленные силы Обломова: бури и волнения смиряются в душе, голова отрезвляется от дум, кровь медленнее
пробирается по жилам. Обломов тихо, задумчиво переворачивается на спину и, устремив печальный взгляд в окно,
к небу, с грустью провожает глазами солнце, великолепно садящееся на чей-то четырехэтажный
дом.
Перестав ходить, он, зная расположение ее
дома,
пробрался к ней ночью из сада чрез крышу, с превеликою дерзостью, рискуя быть обнаруженным.
После обедни Анпетов взошел в генеральский
дом,
пробрался в кабинет
к генералу и сказал:
Пришли
к дому Филиппова, но, еще не доходя, взяли проулком, или, лучше сказать, неприметною тропинкой вдоль забора, так что некоторое время пришлось
пробираться по крутому откосу канавки, на котором нельзя было ноги сдержать и надо было хвататься за забор.
Наш маленький господин,
пробираясь посреди танцующих и немножко небрежно кланяясь на все стороны, стремился
к хозяину
дома, который стоял на небольшом возвышении под хорами и являл из себя, по своему высокому росту, худощавому стану, огромным рукам, гладко остриженным волосам и грубой, как бы солдатской физиономии, скорее старого, отставного тамбурмажора [Тамбурмажор — старший барабанщик.], чем представителя жантильомов [Жантильом — от франц. gentllhomme — дворянин.].