Неточные совпадения
Гаврило.
Ну, хоть и не краем…
Да уж я за этим не гонюсь, голова-то у меня своя, не купленая; а за гитары-то я деньги плачу.
Силан.
Ну, пятнадцать, не пятнадцать, а девятый час это точно… ужинать теперь бы самое время,
да опять спать.
Силан.
Ну да, как же! Испугался! С меня взять нечего. Я свое дело делаю, я всю ночь хожу, опять же собаки… Я хоть к присяге. Не токма что вор, муха-то не пролетит, кажется. У тебя где были деньги-то?
Силан.
Ну,
да уж и довольно! Сказано, и будет.
Вася.
Да видит бог!…
Ну, вот, что ж мне! Нешто не жаль, ты думаешь!
Градобоев.
Ну, как тебе это растолковать?
Ну, все одно олифа. И сейчас у него кураж; тут уж ему не попадайся, зубами загрызет. Так наши и здесь сноровку нашли. Как они повалят из крепости кучей, загалдят по-своему, наши сейчас отступать, отступать, все их заманивают дальше, чтоб у них кураж-то вышел; как отведут их далеко, дух-то этот храбрый весь у них вылетит, тут уж казаки заезжают с боков,
да так их косяками и отхватывают. Уж тут его руками бери, сейчас аман кричит.
Матрена.
Ну да, как же не средствие!
Градобоев.
Ну да, как же, очень нужно! Какая невидаль! Пошла домой! говорят тебе. (Топает ногами). Что ты тут судопроизводству мешаешь? (Садится на лавку). Я свою должность правлю, сейчас арестовать велю.
Курослеп о в.
Ну вас! Что за суд! Разве он признается?
Да хоть и признается, так уж денежки прощай! Где ж это бывает, а у нас и подавно, чтобы пропащие деньги нашлись! Стало быть, их и искать нечего, и судить не об чем.
Курослепов.
Да,
ну что ж, я, пожалуй, завтра…
Курослепов.
Ну, ищи поди с меня. Эки проклятые! Тьфу! Вот хотелось ужинать, вот теперь и не хочется. А он с голоду помирать…
да полтораста рублей!
Да я с тебя тысячу бы не взял за это расстройство. Поди за мной, Силантий, я тебе его пачпорт отдам. (Гавриле). А то у меня и в остроге насидишься. (Уходит с Силаном).
Силан.
Ну,
да уж что! Коли слово знать, на что лучше… Ты вон и часы… Скажешь, так, спроста.
Силан. Что ходить-то! Он сам на крыльцо выйдет. Он целый день на крыльце сидит, все на дорогу смотрит. И какой зоркий на беспашпортных! Хоть сто человек-артель вали, как сейчас воззрится
да поманит кого к себе: «А поди-ка сюда, друг любезный!» Так тут и есть. (Почесывает затылок). А то пойти! (Подходит к городническому дому). Аристарх. Что только за дела у нас в городе!
Ну, уж обыватели! Самоеды!
Да и те, чай, обходительнее. Ишь ты, чудное дело какое! Ну-ка! Господи благослови! (Закидывает удочку).
Силан.
Ну, вот еще! Думал-думал,
да выдумал. С большого-то ума!
Аристарх.
Ну, видно, тебя не переспоришь. Что с тобой делать!
Да на что мне деньги-то? У меня свои есть; а тебе, может, и понадобятся. (Отдает деньги и уходит в арестантскую).
Это что еще? Не наши ли?
Ну,
да кстати, скажу ему, может, и заступится.
Курослепов. Ты упрям, а я тебя упрямее. Зарежь, так не стану. Я тебе удовольствие сделал, и будет. И то уж сны какие стали сниться! Господи! Звери всё,
да хоботы, всё тебя хватают,
да ловят,
да небо валится… Прощайте!
Ну вас! (Идет).
Аристарх. Что ты понимаешь! Уж я, стало быть, знаю, коли говорю. При разбойниках завсегда пустынник бывает; так смешнее. И выдем все в лес, к большой дороге, подле шалаша. Барина атаманом нарядим, потому у него вид строгий,
ну и усы. Тебя тоже разбойником нарядим;
да тебя и рядить-то немного нужно, ты и так похож, а в лесу-то,
да ночью, так точь-в-точь и будешь.
Аристарх. Нам из лесу выходить-то еще рано, больно светло. (Смотрит на дорогу). А кто проехал, я тебе сейчас скажу. Это Наркис, приказчик Курослепова, на хозяйской тележке. Посылали куда-нибудь. Э!
Да как его покачивает! Задремал, должно быть! Куда он поворачивает, чудак!
Ну,
да лошадь сама знает, вывезет на дорогу.
Вот и третий!
Да их тут полон лес! Это уж, надо быть, самый настоящий! И хмель у меня соскочил. Кричать аль нет!
Да чего кричать! Кроме лешего, никто не откликнется. (Машет рукой на Аристарха). Наше место свято! (Шепчет). Не действует!
Ну, теперь капут.
Аристарх. Вот теперь прибежит, перемутит весь город,
ну,
да мы на лошадях-то раньше его будем. А знаешь ли, Параша, Хлынов Васю из солдатства выкупил.
Матрена.
Ну, будет! Поговорил, и будет. Ступай спать! Мочи моей нет с тобой! Связать тебя
да в сумасшедший дом! Как может небо падать, когда оно утвержденное. Сказано: твердь! Ступай спать! Ступай без разговору. Минуты с тобой покою нет.
Силан. А то что же? Заведен порядок, не менять его стать.
Ну, значит, суди сама, ежели кто падок.
Да вот он, Наркис-то. (Отходит от Матрены и потом уходит за ворота).
Матрена.
Да как я к тебе приду-то?
Ну, как Силантий увидит?
Аристарх (Параше).
Ну, иди, красавица, в свое гнездышко, ничего не бойся, душой своей отвечаю. Будет беда,
да только не тебе. На отца не гневись: он не столько со злобы, сколько от слабости. Что делать! Ночная кукушка денную перекукует. А злодейке твоей мы, — бог даст, — язык-то прищемим.
Курослепов. А!
Да это ты!
Ну, мне теперь все-таки облегчение. А у меня, брат, опять… Весь мешок и с орехами.
Вася.
Да уж теперь я строго, потому не смей он порочить! Я с него за бесчестье… Он меня в солдаты, а я, по его милости, должен был в кабалу итти. Уж я теперь за все это его дочь могу требовать смело. Мы хоть люди маленькие, а нас тоже марать-то зачем же! Нет, уж теперь дочь подавай. Все знают, что я к ней через забор лазил, в городе-то не утаишь.
Ну, стало быть, я ей и жених! У нас такой порядок.
Градобоев.
Ну, так как же с ним? Постановление сделать
да порядком дело начать?
Курослепов.
Да по мне хоть сейчас.
Ну, скажи, кто тебе люб, за того и ступай.
Неточные совпадения
Почтмейстер.
Да из собственного его письма. Приносят ко мне на почту письмо. Взглянул на адрес — вижу: «в Почтамтскую улицу». Я так и обомлел. «
Ну, — думаю себе, — верно, нашел беспорядки по почтовой части и уведомляет начальство». Взял
да и распечатал.
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться.
Ну,
да уж попробовать не куды пошло! Что будет, то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Хлестаков (пишет).
Ну, хорошо. Отнеси только наперед это письмо; пожалуй, вместе и подорожную возьми.
Да зато, смотри, чтоб лошади хорошие были! Ямщикам скажи, что я буду давать по целковому; чтобы так, как фельдъегеря, катили и песни бы пели!.. (Продолжает писать.)Воображаю, Тряпичкин умрет со смеху…
Анна Андреевна.
Ну вот! Боже сохрани, чтобы не поспорить! нельзя,
да и полно! Где ему смотреть на тебя? И с какой стати ему смотреть на тебя?
Осип.
Да так. Бог с ними со всеми! Погуляли здесь два денька —
ну и довольно. Что с ними долго связываться? Плюньте на них! не ровен час, какой-нибудь другой наедет… ей-богу, Иван Александрович! А лошади тут славные — так бы закатили!..