Неточные совпадения
Долинский нашел чай и позвал старуху. Принесли горячей воды, и Вера Сергеевна села делать чай. Пришла и горничная с большим узлом в салфетке. Вера Сергеевна стала разбирать узел: там была розовая подушечка в ажурном чехле, кисея, собранная буфами, для того, чтобы ею обтянуть стол; множество
гирлянд, великолепный букет и венок из живых
роз на голову.
Статую эту, долженствовавшую представить молящегося ангела, он выписал из Москвы; но отрекомендованный ему комиссионер, сообразив, что в провинции знатоки скульптуры встречаются редко, вместо ангела прислал ему богиню Флору, много лет украшавшую один из заброшенных подмосковных садов екатерининского времени — благо эта статуя, весьма, впрочем, изящная, во вкусе рококо, с пухлыми ручками, взбитыми пуклями,
гирляндой роз на обнаженной груди и изогнутым станом, досталась ему, комиссионеру, даром.
В нарядном платье цвета утренней зори, с
гирляндой роз на чернокудрой головке с рассыпанными по плечам локонами, юная красавица казалась воплощенной мечтой поэта.
Неточные совпадения
Дамы тут же обступили его блистающею
гирляндою и нанесли с собой целые облака всякого рода благоуханий: одна дышала
розами, от другой несло весной и фиалками, третья вся насквозь была продушена резедой;
Один только старый дом стоял в глубине двора, как бельмо в глазу, мрачный, почти всегда в тени, серый, полинявший, местами с забитыми окнами, с поросшим травой крыльцом, с тяжелыми дверьми, замкнутыми тяжелыми же задвижками, но прочно и массивно выстроенный. Зато на маленький домик с утра до вечера жарко лились лучи солнца, деревья отступили от него, чтоб дать ему простора и воздуха. Только цветник, как
гирлянда, обвивал его со стороны сада, и махровые
розы, далии и другие цветы так и просились в окна.
В воздухе висела яркая золотая сеть; сверкающие
гирлянды, созвездия, огненные
розы и шары электрических фонарей были как крупный жемчуг среди золотых украшений.
«Гармония — вот жизнь; постижение прекрасного душою и сердцем — вот что лучше всего на свете!» — повторял я его последние слова, с которыми он вышел из моей комнаты, — и с этим заснул, и спал, видя себя во сне чуть не Апеллесом или Праксителем, перед которым все девы и юные жены стыдливо снимали покрывала, обнажая красы своего тела; они были обвиты плющом и
гирляндами свежих цветов и держали кто на голове, кто на упругих плечах храмовые амфоры, чтобы под тяжестью их отчетливее обозначалися линии стройного стана — и все это затем, чтобы я, величайший художник, увенчанный миртом и
розой, лучше бы мог передать полотну их чаровничью прелесть.
Чрез лотосов лес, чрез сад орхидей // Проведу тебя к хижине бедной моей. // Там, где
розы пахучие пышно цветут, // Там, где ландыши бледно
гирлянды плетут, // Там я пестрые сказки тебе расскажу, // Там…