Неточные совпадения
— Нечего делать с дурачком; развяжи, Параша, первый мешочек-то налево, с краю, все супротивни [Так звали империалы
времен Елизаветы и Екатерины, которых грудные изображения чеканились на монетах с правой и с левой стороны,
как бы одно против другого.]. Пускай хватает горсткой и сыплет себе
в карманы, что наберется. Слышь, на эти деньги ему особую горенку, да чтоб штофом вся была обита — не покупать стать, с своей фабрики.
Она была во
времена оны
в таком же ходу по всей Руси,
как «Черная шаль» Пушкина. Только по самоуправству поэтическому сосна превращена
в дуб.
За ним следовал письмоводитель, держа шпагу
в руках, печальный понуря голову,
как бывало
в рыцарские
времена верный конь, носивший своего господина
в боях и на турнирах, следовал за носилками его, чтобы положить свои кости
в одной с ним могиле.
До него они отдавались,
как воеводства
в древние
времена, на прокормление и поправку оборванных судьбой или собственной виной бедняков.
Тихи, важны, размеренны были его шаги
в это
время, словно он боялся вытряхнуть из головы великие идеи,
в ней нагруженные,
как драгоценный, но хрупкий фарфор; лицо его осенялось даже какой-то мрачной таинственностью.
Пшеницын горячо обнял соляного пристава, даже с уважением поцеловал его
в плечо и вышел от него,
как ошеломленный. С того
времени согласие между ними не нарушалось.
Прошло три месяца с того
времени,
как Волгин жил
в Холодне и между тем не делал предложения.
За удовольствие иметь его у себя на обеде, вечере, фантах и других святочных увеселениях тогдашнего
времени, спорили,
как ныне спорят за честь и удовольствие иметь у себя
в доме севастопольских героев.
Зато ничьих фантов столько не было,
как Волгина, а фанты
в то
время, большей частью, выкупались бесчисленным счетом поцелуев.
Глаза ее впали,
в них потух прежний блеск и что-то дикое выражалось по
временам,
как у зверя, который хочет, но боится броситься на свою жертву; кожа ее приняла шафранный цвет.
Полились целые потоки расспросов, допросов, выговоров, угроз, упреков, увещаний, так что девушка бросилась в слезы, рыдала и не могла понять ни одного слова; швейцару дан был строжайший приказ не принимать ни
в какое время и ни под каким видом Чичикова.
Признаться сказать, ни
в какое время года Колотовка не представляет отрадного зрелища; но особенно грустное чувство возбуждает она, когда июльское сверкающее солнце своими неумолимыми лучами затопляет и бурые, полуразметанные крыши домов, и этот глубокий овраг, и выжженный, запыленный выгон, по которому безнадежно скитаются худые, длинноногие курицы, и серый осиновый сруб с дырами вместо окон, остаток прежнего барского дома, кругом заросший крапивой, бурьяном и полынью и покрытый гусиным пухом, черный, словно раскаленный пруд, с каймой из полувысохшей грязи и сбитой набок плотиной, возле которой, на мелко истоптанной, пепеловидной земле овцы, едва дыша и чихая от жара, печально теснятся друг к дружке и с унылым терпеньем наклоняют головы как можно ниже, как будто выжидая, когда ж пройдет наконец этот невыносимый зной.
—
В какое время для вас удобнее, Алексей Петрович? — Алексею Петровичу все равно, он завтра весь день дома. — Я думаю, впрочем, что успею прислать Кирсанова предупредить вас.
Неточные совпадения
Городничий (
в сторону).Прошу посмотреть,
какие пули отливает! и старика отца приплел! (Вслух.)И на долгое
время изволите ехать?
Городничий. Я здесь напишу. (Пишет и
в то же
время говорит про себя.)А вот посмотрим,
как пойдет дело после фриштика да бутылки толстобрюшки! Да есть у нас губернская мадера: неказиста на вид, а слона повалит с ног. Только бы мне узнать, что он такое и
в какой мере нужно его опасаться. (Написавши, отдает Добчинскому, который подходит к двери, но
в это
время дверь обрывается и подслушивавший с другой стороны Бобчинский летит вместе с нею на сцену. Все издают восклицания. Бобчинский подымается.)
Городничий. Ведь оно,
как ты думаешь, Анна Андреевна, теперь можно большой чин зашибить, потому что он запанибрата со всеми министрами и во дворец ездит, так поэтому может такое производство сделать, что со
временем и
в генералы влезешь.
Как ты думаешь, Анна Андреевна: можно влезть
в генералы?
Хлестаков (провожая).Нет, ничего. Это все очень смешно, что вы говорили. Пожалуйста, и
в другое тоже
время… Я это очень люблю. (Возвращается и, отворивши дверь, кричит вслед ему.)Эй вы!
как вас? я все позабываю,
как ваше имя и отчество.
Хлестаков. Хорошо, хоть на бумаге. Мне очень будет приятно. Я, знаете, этак люблю
в скучное
время прочесть что-нибудь забавное…
Как ваша фамилия? я все позабываю.