Неточные совпадения
Дом двухэтажный, зеленый
с белым, выстроен в ложнорусском, ёрническом, ропетовском стиле,
с коньками, резными наличниками, петухами и деревянными полотенцами, окаймленными деревянными же кружевами; ковер
с белой дорожкой на лестнице; в передней чучело медведя, держащее в протянутых лапах деревянное блюдо для визитных карточек; в танцевальном зале паркет, на окнах малиновые шелковые тяжелые занавеси и тюль, вдоль стен белые
с золотом стулья и зеркала в золоченых рамах; есть два кабинета
с коврами, диванами и мягкими атласными пуфами; в спальнях голубые и розовые фонари, канаусовые одеяла и чистые подушки; обитательницы одеты в открытые бальные платья, опушенные мехом, или в дорогие маскарадные костюмы гусаров, пажей, рыбачек, гимназисток, и большинство из
них — остзейские немки, — крупные, белотелые, грудастые красивые женщины.
Во всех домах входные двери открыты настежь, и сквозь
них видны
с улицы: крутая лестница, и узкий коридор вверху, и белое сверканье многогранного рефлектора лампы, и зеленые стены сеней, расписанные швейцарскими пейзажами.
Нетерпеливо платят вперед деньги и на публичной кровати, еще не остывшей от тела предшественника, совершают бесцельно самое великое и прекрасное из мировых таинств — таинство зарождения новой жизни, И женщины
с равнодушной готовностью,
с однообразными словами,
с заученными профессиональными движениями удовлетворяют, как машины,
их желаниям, чтобы тотчас же после
них, в ту же ночь,
с теми же словами, улыбками и жестами принять третьего, четвертого, десятого мужчину, нередко уже ждущего своей очереди в общем зале.
А она, дразня
его мясом, кричит на
него с притворной строгостью...
Пьют кофе
с жирными топлеными сливками, околоточный —
с бенедиктином. Но
он, собственно, не пьет, а только делает вид, что делает одолжение.
— Подумайте сами, мадам Шойбес, — говорит
он, глядя на стол, разводя руками и щурясь, — подумайте, какому риску я здесь подвергаюсь! Девушка была обманным образом вовлечена в это… в как
его… ну, словом, в дом терпимости, выражаясь высоким слогом. Теперь родители разыскивают ее через полицию. Хорошо-с. Она попадает из одного места в другое, из пятого в десятое… Наконец след находится у вас, и главное, — подумайте! — в моем околотке! Что я могу поделать?
Вместе
с Нюрой она купила барбарисовых конфет и подсолнухов, и обе стоят теперь за забором, отделяющим дом от улицы, грызут семечки, скорлупа от которых остается у
них на подбородках и на груди, и равнодушно судачат обо всех, кто проходит по улице: о фонарщике, наливающем керосин в уличные фонари, о городовом
с разносной книгой под мышкой, об экономке из чужого заведения, перебегающей через дорогу в мелочную лавочку…
Тамара, улыбаясь на слова Жени, отвечает
с едва заметной улыбкой, которая почти не растягивает губы, а делает
их в концах маленькие, лукавые, двусмысленные углубления, совсем как у Монны Лизы на портрете Леонардо да Винчи.
Ему мать на французскую булку
с колбасой дает гривенник, а
он на девку сэкономил.
Зоя, которая уже кончила играть и только что хотела зевнуть, теперь никак не может раззеваться. Ей хочется не то сердиться, не то смеяться. У ней есть постоянный гость, какой-то высокопоставленный старичок
с извращенными эротическими привычками. Над
его визитами к ней потешается все заведение.
Пока не было гостей,
он с Исай Саввичем потихоньку разучивали «pas d'Espagne» [Падеспань (франц.)] — танец, начинавший входить в то время в моду.
Девицы
с некоторой гордостью рассказывали гостям о тапере, что
он был в консерватории и шел все время первым учеником, но так как
он еврей и к тому же заболел глазами, то
ему не удалось окончить курса.
Все
они относились к
нему очень бережно и внимательно,
с какой-то участливой, немножко приторной жалостливостью, что весьма вяжется
с внутренними закулисными нравами домов терпимости, где под внешней грубостью и щегольством похабными словами живет такая же слащавая, истеричная сентиментальность, как и в женских пансионах и, говорят, в каторжных тюрьмах.
Являлась вдруг полиция вместе
с переодетыми сыщиками и арестовывала каких-нибудь приличных на вид, безукоризненных джентльменов и уводила
их, толкая в шею.
Был случай, что Симеон впустил в залу какого-то пожилого человека, одетого по-мещански. Ничего не было в
нем особенного: строгое, худое лицо
с выдающимися, как желваки, костистыми, злобными скулами, низкий лоб, борода клином, густые брови, один глаз заметно выше другого. Войдя,
он поднес ко лбу сложенные для креста пальцы, но, пошарив глазами по углам и не найдя образа, нисколько не смутился, опустил руку, плюнул и тотчас же
с деловым видом подошел к самой толстой во всем заведении девице — Катьке.
Но во время
его отсутствия всезнающий Симеон
с таинственным и даже несколько гордым видом успел сообщить своей тогдашней любовнице Нюре, а она шепотом,
с ужасом в округлившихся глазах, рассказала подругам по секрету о том, что фамилия мещанина — Дядченко и что
он прошлой осенью вызвался, за отсутствием палача, совершить казнь над одиннадцатью бунтовщиками и собственноручно повесил
их в два утра.
Глядели
с новым чувством, почти
с изумлением на ее голые, красные, толстые руки, на смятую еще постель, на бумажный старый, засаленный рубль, который Катька показала
им, вынув
его из чулка.
— Отчаянные
они, эти коты! — произносит она тихо,
с ужасом в голосе.
Но хозяйка дома и обе экономки всячески балуют Пашу и поощряют ее безумную слабость, потому что благодаря ей Паша идет нарасхват и зарабатывает вчетверо, впятеро больше любой из остальных девушек, — зарабатывает так много, что в бойкие праздничные дни ее вовсе не выводят к гостям «посерее» или отказывают
им под предлогом Пашиной болезни, потому что постоянные хорошие гости обижаются, если
им говорят, что
их знакомая девушка занята
с другим.
За
их репетицией внимательно следят: сероглазая, круглолицая, круглобровая, беспощадно намазавшаяся дешевыми румянами и белилами Зоя, которая облокотилась на фортепиано, и Вера, жиденькая,
с испитым лицом, в костюме жокея; в круглой шапочке
с прямым козырьком, в шелковой полосатой, синей
с белым, курточке, в белых, обтянутых туго рейтузах и в лакированных сапожках
с желтыми отворотами.
И
они с большим удовольствием начинают носиться по зале.
Все девицы, кроме гордой Жени, высовываются из окон. Около треппелевского подъезда действительно стоит лихач.
Его новенькая щегольская пролетка блестит свежим лаком, на концах оглобель горят желтым светом два крошечных электрических фонарика, высокая белая лошадь нетерпеливо мотает красивой головой
с голым розовым пятном на храпе, перебирает на месте ногами и прядет тонкими ушами; сам бородатый, толстый кучер сидит на козлах, как изваяние, вытянув прямо вдоль колен руки.
Пожилой гость в форме благотворительного ведомства вошел медленными, нерешительными шагами, наклоняясь при каждом шаге немного корпусом вперед и потирая кругообразными движениями свои ладони, точно умывая
их. Так как все женщины торжественно молчали, точно не замечая
его, то
он пересек залу и опустился на стул рядом
с Любой, которая согласно этикету только подобрала немного юбку, сохраняя рассеянный и независимый вид девицы из порядочного дома.
Но раза два-три в год
он с невероятными лишениями выкраивал из своего нищенского бюджета пять или десять рублей, отказывая себе в любимой вечерней кружке пива и выгадывая на конках, для чего
ему приходилось делать громадные концы по городу пешком.
Это было
ему с руки. Под музыку, среди толкотни танцев, было гораздо удобнее решиться встать, увести из залы одну из девиц, чем сделать это среди общего молчания и чопорной неподвижности.
— Отчего же… я
с удовольствием… Господин музыкант, пожалуйста, что-нибудь из легких танцев, — сказал
он, кладя серебро на фортепиано.
Но
он высвободился из-под ее руки, втянув в себя голову, как черепаха, и она без всякой обиды пошла танцевать
с Нюрой. Кружились и еще три пары. В танцах все девицы старались держать талию как можно прямее, а голову как можно неподвижнее,
с полным безучастием на лицах, что составляло одно из условий хорошего тона заведения. Под шумок учитель подошел к Маньке Маленькой.
Она привела
его в свою комнату, убранную со всей кокетливостью спальни публичного дома средней руки: комод, покрытый вязаной — скатертью, и на
нем зеркало, букет бумажных цветов, несколько пустых бонбоньерок, пудреница, выцветшая фотографическая карточка белобрысого молодого человека
с гордо-изумленным лицом, несколько визитных карточек; над кроватью, покрытой пикейным розовым одеялом, вдоль стены прибит ковер
с изображением турецкого султана, нежащегося в своем гареме,
с кальяном во рту; на стенах еще несколько фотографий франтоватых мужчин лакейского и актерского типа; розовый фонарь, свешивающийся на цепочках
с потолка; круглый стол под ковровой скатертью, три венских стула, эмалированный таз и такой же кувшин в углу на табуретке, за кроватью.
Пришел Симеон
с подносом и стал
с привычной быстротой откупоривать бутылки. Следом за
ним пришла экономка Зося.
— Ты давно здесь? — спросил
он, прихлебывая пиво.
Он чувствовал смутно, что то подражание любви, которое сейчас должно произойти, требует какого-то душевного сближения, более интимного знакомства, и поэтому, несмотря на свое нетерпение, начал обычный разговор, который ведется почти всеми мужчинами наедине
с проститутками и который заставляет
их лгать почти механически, лгать без огорчения, увлечения Или злобы, по одному престарому трафарету.
Целые дни и вечера проводил
он завсегдатаем в бильярдной при трактире, вечно вполпьяна, рассыпая свои шуточки, рифмы и приговорочки, фамильярничая со швейцаром,
с экономками и девушками.
В домах к
нему относились все — от хозяйки до горничных —
с небрежной, немного презрительной, но без злобы, насмешечкой.
Господину Шопену! — поздоровался
он с музыкантами.
Так,
с шутками и со щипками,
он обошел всех девиц и, наконец, уселся рядом
с толстой Катей, которая положила
ему на ногу свою толстую ногу, оперлась о свое колено локтем, а на ладонь положила подбородок и равнодушно и пристально стала смотреть, как землемер крутил себе папиросу.
Но остаться
с девицами
они не захотели, а обещали прийти потом, когда закончат всю ревизию публичных домов.
Если
ему удавалось
с громадным лишением вырезать из своего нищенского дохода какой-нибудь случайный рубль,
он брал Соньку в ее комнату, но это вовсе не бывало радостью ни для
него, ни для нее: после мгновенного счастья — физического обладания друг другом —
они плакали, укоряли друг друга, ссорились
с характерными еврейскими театральными жестами, и всегда после этих визитов Сонька Руль возвращалась в залу
с набрякшими, покрасневшими веками глаз.
Приехала большая компания немцев, служащих в оптическом магазине, приехала партия приказчиков из рыбного и гастрономического магазина Керешковского, приехали двое очень известных на Ямках молодых людей, — оба лысые,
с редкими, мягкими, нежными волосами вокруг лысин — Колька-бухгалтер и Мишка-певец, так называли в домах
их обоих.
Их так же, как Карла Карловича из оптического магазина и Володьку из рыбного, встречали очень радушно,
с восторгами, криками и поцелуями, льстя
их самолюбию.
Он одним движением головы, на ходу, вызвал Тамару из зала и исчез
с ней в ее комнате.
Все
они, кроме репортера, провели целый день,
с самого утра, вместе, справляя маевку со знакомыми барышнями.
Но, почти помимо
их сознания,
их чувственность — не воображение, а простая, здоровая, инстинктивная чувственность молодых игривых самцов — зажигалась от Нечаянных встреч
их рук
с женскими руками и от товарищеских услужливых объятий, когда приходилось помогать барышням входить в лодку или выскакивать на берег, от нежного запаха девичьих одежд, разогретых солнцем, от женских кокетливо-испуганных криков на реке, от зрелища женских фигур, небрежно полулежащих
с наивной нескромностью в зеленой траве, вокруг самовара, от всех этих невинных вольностей, которые так обычны и неизбежны на пикниках, загородных прогулках и речных катаниях, когда в человеке, в бесконечной глубине
его души, тайно пробуждается от беспечного соприкосновения
с землей, травами, водой и солнцем древний, прекрасный, свободный, но обезображенный и напуганный людьми зверь.
И потому в два часа ночи, едва только закрылся уютный студенческий ресторан «Воробьи» и все восьмеро, возбужденные алкоголем и обильной пищей, вышли из прокуренного, чадного подземелья наверх, на улицу, в сладостную, тревожную темноту ночи,
с ее манящими огнями на небе и на земле,
с ее теплым, хмельным воздухом, от которого жадно расширяются ноздри,
с ее ароматами, скользившими из невидимых садов и цветников, то у каждого из
них пылала голова и сердце тихо и томно таяло от неясных желаний.
— Вот что, брательники… Поедемте-ка лучше к девочкам, это будет вернее, — сказал решительно старый студент Лихонин, высокий, сутуловатый, хмурый и бородатый малый. По убеждениям
он был анархист-теоретик, а по призванию — страстный игрок на бильярде, на бегах и в карты, — игрок
с очень широким, фатальным размахом. Только накануне
он выиграл в купеческом клубе около тысячи рублей в макао, и эти деньги еще жгли
ему руки.
Товарищи никогда не могли постигнуть, где
он находил время для занятий наукой, но тем не менее все экзамены и очередные работы
он сдавал отлично и
с первого курса был на виду у профессоров.
У
него только что завелись необходимые связи
с профессорским кругом, на будущий год
ему предлагали чтение лекций по римской истории, и нередко в разговоре
он уже употреблял ходкое среди приват-доцентов выражение: «Мы, ученые!» Студенческая фамильярность, принудительное компанейство, обязательное участие во всех сходках, протестах и демонстрациях становились для
него невыгодными, затруднительными и даже просто скучными.
Но
он знал цену популярности среди молодежи и потому не решался круто разорвать
с прежним кружком.
Он так же, как и Ярченко, знал хорошо цену популярности среди учащейся молодежи, и если даже поглядывал на людей
с некоторым презрением, свысока, то никогда, ни одним движением своих тонких, умных, энергичных губ этого не показывал.
Они расселись по двое и по трое на извозчиков, которые уже давно, зубоскаля и переругиваясь, вереницей следовали за
ними, и поехали. Лихонин для верности сам сел рядом
с приват-доцентом, обняв
его за талию, а на колени к себе и соседу посадил маленького Толпыгина, розового миловидного мальчика, у которого, несмотря на
его двадцать три года, еще белел на щеках детский — мягкий и светлый — пух.
— Позвольте-ка, ведь это наш сотрудник, — сказал Рамзес и пошел здороваться
с господином в сером костюме. Через минуту
он подвел
его к стойке и познакомил
с товарищами.
Ярченко же спросил
с утонченной любезностью, которая никогда
его не покидала...