Неточные совпадения
Общее опьянение дошло до того предела, когда мужик начинает бурно и хвастливо преувеличивать свой хмель, когда все
движения его приобретают расслабленную и грузную размашистость, когда вместо того, например, чтобы утвердительно кивнуть головой, он оседает вниз всем туловищем, сгибает колени и, вдруг потеряв устойчивость, беспомощно пятится назад.
Но зато есть щели, куда не всегда протеснится сила закона, где бессильно и общественное мнение, где люди находят способ обойтись без этих важных посредников и ведаются сами собой: вот там-то машина
общего движения оказывается неприложимою к мелким, индивидуальным размерам и колеса ее вертятся на воздухе.
…Читаем, толкуем, размышляем, спорим, мечтаем — вот единственное участие, которое мы можем принять в
общем движении. Много хотелось бы с вами поговорить, но это трудно на этом листке уладить.
Это случилось оттого, что подпоручик, упоенный своим восторгом и своими пылкими мечтами, сам не заметил того, как шаг за шагом передвигался от середины вправо, наседая в то же время на полуроту, и наконец очутился на ее правом фланге, смяв и расстроив
общее движение.
Неточные совпадения
Когда встали из-за стола, Левину хотелось итти за Кити в гостиную; но он боялся, не будет ли ей это неприятно по слишком большой очевидности его ухаживанья за ней. Он остался в кружке мужчин, принимая участие в
общем разговоре, и, не глядя на Кити, чувствовал ее
движения, ее взгляды и то место, на котором она была в гостиной.
Княгиня была женщина лет сорока пяти, маленькая, тщедушная, сухая и желчная, с серо-зелеными неприятными глазками, выражение которых явно противоречило неестественно-умильно сложенному ротику. Из-под бархатной шляпки с страусовым пером виднелись светло-рыжеватые волосы; брови и ресницы казались еще светлее и рыжеватее на нездоровом цвете ее лица. Несмотря на это, благодаря ее непринужденным
движениям, крошечным рукам и особенной сухости во всех чертах
общий вид ее имел что-то благородное и энергическое.
Посмотрите на постановку и уборку парусов вблизи, на сложность механизма, на эту сеть снастей, канатов, веревок, концов и веревочек, из которых каждая отправляет свое особенное назначение и есть необходимое звено в
общей цепи; взгляните на число рук, приводящих их в
движение.
Общая окраска животных пестро-темно-бурая; шерсть грубая и ломкая,
движения порывистые и неуверенные; крик пронзительный и тоскливый.
Мало-помалу
движения осьминога становились медленнее; по телу его начали пробегать судороги, окраска стала блекнуть, и наружу все больше и больше стал выступать один
общий буро-красный цвет.