Неточные совпадения
Я и теперь храню благодарное воспоминание и об этой книге, и о польской литературе
того времени. В ней уже билась тогда струя раннего, пожалуй, слишком наивного народничества, которое, еще не
затрагивая прямо острых вопросов тогдашнего строя, настойчиво проводило идею равенства людей…
Вечер закончился торжеством «материализма». Капитан
затронул воображение. Сбитые с позиции, мы молчали, а старик, довольный
тем, что его приняла философия и наука, изощрялся в сарказмах и анекдотах…
В таком настроении я встретился с Авдиевым. Он никогда не
затрагивал религиозных вопросов, но год общения с ним сразу вдвинул в мой ум множество образов и идей… За героем «Подводного камня» прошел тургеневский Базаров. В его «отрицании» мне чуялась уже
та самая спокойная непосредственность и уверенность, какие были в вере отца…
Неточные совпадения
Во время кадрили ничего значительного не было сказано, шел прерывистый разговор
то о Корсунских, муже и жене, которых он очень забавно описывал, как милых сорокалетних детей,
то о будущем общественном театре, и только один раз разговор
затронул ее за живое, когда он спросил о Левине, тут ли он, и прибавил, что он очень понравился ему.
— Я только хочу сказать, что
те права, которые меня… мой интерес
затрагивают, я буду всегда защищать всеми силами; что когда у нас, у студентов, делали обыск и читали наши письма жандармы, я готов всеми силами защищать эти права, защищать мои права образования, свободы. Я понимаю военную повинность, которая
затрагивает судьбу моих детей, братьев и меня самого; я готов обсуждать
то, что меня касается; но судить, куда распределить сорок тысяч земских денег, или Алешу-дурачка судить, — я не понимаю и не могу.
Она была покойна, свежа. А ему втеснилось в душу, напротив, беспокойство, желание узнать, что у ней теперь на уме, что в сердце, хотелось прочитать в глазах,
затронул ли он хоть нервы ее; но она ни разу не подняла на него глаз. И потом уже, когда после игры подняла, заговорила с ним — все
то же в лице, как вчера, как третьего дня, как полгода назад.
Ему хотелось скорей вывести ее на свежую воду,
затронуть какую-нибудь живую струну, вызвать на объяснение. Но чем он больше торопился, чем больше раздражался,
тем она становилась холоднее. А он бросался от вопроса к вопросу.
Сначала его никто не слушал, потом притих один спорщик, за ним другой, третий, и скоро на таборе совсем стало тихо. Дерсу пел что-то печальное, точно он вспомнил родное прошлое и жаловался на судьбу. Песнь его была монотонная, но в ней было что-то такое, что
затрагивало самые чувствительные струны души и будило хорошие чувства. Я присел на камень и слушал его грустную песню. «Поселись там, где поют; кто поет,
тот худо не думает», — вспомнилась мне старинная швейцарская пословица.