Неточные совпадения
Выйдя на улицу, я повернул налево и пошел куда
попало. В голове у меня ничего не вязалось. Шел я тихо и, кажется, прошел очень много, шагов пятьсот, как вдруг почувствовал, что меня слегка ударили по
плечу. Обернулся и увидел Лизу: она догнала меня и слегка ударила зонтиком. Что-то ужасно веселое, а на капельку и лукавое, было в ее сияющем взгляде.
Там стояли Версилов и мама. Мама лежала у него в объятиях, а он крепко прижимал ее к сердцу. Макар Иванович сидел, по обыкновению, на своей скамеечке, но как бы в каком-то бессилии, так что Лиза с усилием придерживала его руками за
плечо, чтобы он не
упал; и даже ясно было, что он все клонится, чтобы
упасть. Я стремительно шагнул ближе, вздрогнул и догадался: старик был мертв.
— Ни с места! — завопил он, рассвирепев от плевка, схватив ее за
плечо и показывая револьвер, — разумеется для одной лишь острастки. — Она вскрикнула и опустилась на диван. Я ринулся в комнату; но в ту же минуту из двери в коридор выбежал и Версилов. (Он там стоял и выжидал.) Не успел я мигнуть, как он выхватил револьвер у Ламберта и из всей силы ударил его револьвером по голове. Ламберт зашатался и
упал без чувств; кровь хлынула из его головы на ковер.
Но когда мы не дали ее, то уткнул револьвер себе прямо в сердце, но я успел оттолкнуть его руку кверху, и пуля
попала ему в
плечо.
Фешка, краснея от натуги и того особенного волнения, которое неизменно овладевало ей в присутствии всякого постороннего «мущины», подала самовар и бегом бросилась к двери, причем одним
плечом попала в косяк; явилась Глафира Митревна, и мы по-семейному уселись вокруг стола.
То молодой был женщины портрет, // В грацьозной позе. Несколько поблек он, // Иль, может быть, показывал так свет // Сквозь кружевные занавесы окон. // Грудь украшал ей розовый букет, // Напудренный на
плечи падал локон, // И, полный роз, передник из тафты // За кончики несли ее персты.
С
плеч упало тяжелое бремя, // Написал я четыре главы. // «Почему же не новое время, // А недавнее выбрали вы? — // Замечает читатель, живущий // Где-нибудь в захолустной дали. — // Сцены, очерки жизни текущей // Мы бы с большей охотой прочли. // Ваши книги расходятся худо! // А зачем же вчерашнее блюдо, // Вместо свежего, ставить на стол? // Чем в прошедшем упорно копаться, // Не гораздо ли лучше касаться // Новых язв, народившихся зол?»
Черное бархатное платье с кружевами бросилось ему прежде всего в глаза: оно было похоже скорее на театральный костюм; на
плечи падала с головы тоже кружевная мантилья; в волосах, около левого уха, сидел яркий цветок.
Неточные совпадения
Плечами, грудью и спиной // Тянул он барку бечевой, // Полдневный зной его
палил, // И пот с него ручьями лил.
— Вставай, будет
спать, — сказал Яшвин, заходя за перегородку и толкая за
плечо уткнувшегося носом в подушку взлохмаченного Петрицкого.
И ровно в ту минуту, как середина между колесами поравнялась с нею, она откинула красный мешочек и, вжав в
плечи голову,
упала под вагон на руки и легким движением, как бы готовясь тотчас же встать, опустилась на колена.
Медлить было нечего: я выстрелил, в свою очередь, наудачу; верно, пуля
попала ему в
плечо, потому что вдруг он опустил руку…
Когда бричка была уже на конце деревни, он подозвал к себе первого мужика, который,
попавши где-то на дороге претолстое бревно, тащил его на
плече, подобно неутомимому муравью, к себе в избу.