Неточные совпадения
Значит, эта вещь заключала в себе
такой сильный для него интерес, что
привлекла его внимание даже в то самое время, когда он был в
таком тяжелом смущении, только что выйдя из воксала железной дороги.
Он говорил одно, но
так, как будто бы этими самыми словами хотел сказать совсем другое. Говорил с оттенком насмешки и в то же время волновался несоразмерно, мнительно оглядывался, видимо путался и терялся на каждом слове,
так что всё это, вместе с его чахоточным видом и с странным, сверкающим и как будто исступленным взглядом, невольно продолжало
привлекать к нему внимание.
Она как будто готова была заплакать, говоря последние слова. И хотя, если разобрать их, слова эти или не имели никакого или имели очень неопределенный смысл, они Нехлюдову показались необыкновенной глубины, искренности и доброты:
так привлекал его к себе тот взгляд блестящих глаз, который сопровождал эти слова молодой, красивой и хорошо одетой женщины.
Неточные совпадения
Ноздрев был
так оттолкнут с своими безе, что чуть не полетел на землю: от него все отступились и не слушали больше; но все же слова его о покупке мертвых душ были произнесены во всю глотку и сопровождены
таким громким смехом, что
привлекли внимание даже тех, которые находились в самых дальних углах комнаты.
Казалось, не было сил человеческих подбиться к
такому человеку и
привлечь его расположение, но Чичиков попробовал.
Но, может быть,
такого рода // Картины вас не
привлекут: // Всё это низкая природа; // Изящного не много тут. // Согретый вдохновенья богом, // Другой поэт роскошным слогом // Живописал нам первый снег // И все оттенки зимних нег; // Он вас пленит, я в том уверен, // Рисуя в пламенных стихах // Прогулки тайные в санях; // Но я бороться не намерен // Ни с ним покамест, ни с тобой, // Певец финляндки молодой!
Знатная дама, чье лицо и фигура, казалось, могли отвечать лишь ледяным молчанием огненным голосам жизни, чья тонкая красота скорее отталкивала, чем
привлекала,
так как в ней чувствовалось надменное усилие воли, лишенное женственного притяжения, — эта Лилиан Грэй, оставаясь наедине с мальчиком, делалась простой мамой, говорившей любящим, кротким тоном те самые сердечные пустяки, какие не передашь на бумаге, — их сила в чувстве, не в самих них.
Ее даже нельзя было назвать и хорошенькою, но зато голубые глаза ее были
такие ясные, и когда оживлялись они, выражение лица ее становилось
такое доброе и простодушное, что невольно
привлекало к ней.