Тогда нужно было посмотреть на нашего ординатора: он как будто робел, как будто стыдился прямо сказать больному, чтоб он выздоравливал и скорее бы просился на выписку, хотя и
имел полное право просто-запросто безо всяких разговоров и умасливаний выписать его, написав ему в скорбном листе sanat est. [здоров (лат.).]
Неточные совпадения
Жизнь по лесам, жизнь бедная и ужасная, но вольная и
полная приключений,
имеет что-то соблазнительное, какую-то таинственную прелесть для тех, кто уже раз испытал ее, и смотришь — бежал человек, иной даже скромный, аккуратный, который уже обещал сделаться хорошим оседлым человеком и дельным хозяином.
Читая в «Летописце» описание происшествия столь неслыханного, мы, свидетели и участники иных времен и иных событий, конечно,
имеем полную возможность отнестись к нему хладнокровно.
Левин старался чрез нее выпытать решение той для него важной загадки, которую представлял ее муж; но он не
имел полной свободы мыслей, потому что ему было мучительно неловко.
— Господи, боже мой, ну конечно! Как раз
имеете полное право. Вот они, шуточки-то. Я ведь намекал на объемное, физическое различие между нами. Но вы же знаете: шутка с правдой не считается…
Зная, что это письмо могло попасть… в руки злых людей…
имея полные основания так думать (с жаром произнесла она), я трепетала, что им воспользуются, покажут папа… а на него это могло произвести чрезвычайное впечатление… в его положении… на здоровье его… и он бы меня разлюбил…
Неточные совпадения
Имею повеление объехать здешний округ; а притом, из собственного подвига сердца моего, не оставляю замечать тех злонравных невежд, которые,
имея над людьми своими
полную власть, употребляют ее во зло бесчеловечно.
Утвердительно можно сказать, что упражнения эти обязаны своим происхождением перу различных градоначальников (многие из них даже подписаны) и
имеют то драгоценное свойство, что, во-первых, дают совершенно верное понятие о современном положении русской орфографии и, во-вторых, живописуют своих авторов гораздо
полнее, доказательнее и образнее, нежели даже рассказы «Летописца».
Догадку эту отчасти оправдывает то обстоятельство, что в глуповском архиве до сих пор существует листок, очевидно принадлежавший к
полной биографии Двоекурова и до такой степени перемаранный, что, несмотря на все усилия, издатель «Летописи» мог разобрать лишь следующее: «
Имея немалый рост… подавал твердую надежду, что…
Полный обед — это ты и предстоящие мне разговоры с тобой, которых я ни с кем не могла
иметь; и я не знаю, за какой разговор прежде взяться.
Хотя Алексей Александрович и знал, что он не может
иметь на жену нравственного влияния, что из всей этой попытки исправления ничего не выйдет, кроме лжи; хотя, переживая эти тяжелые минуты, он и не подумал ни разу о том, чтоб искать руководства в религии, теперь, когда его решение совпадало с требованиями, как ему казалось, религии, эта религиозная санкция его решения давала ему
полное удовлетворение и отчасти успокоение.