Неточные совпадения
Я даже сам хотел
просить у вас
объяснения, да, признаюсь, не обратил должного внимания сначала.
— Ну, да мы, покамест, оставим все это; да мне же и некогда-с, — сказал Антон Антонович, привстав с своего места и собирая кой-какие бумаги для доклада его превосходительству. — Дело же ваше, как я полагаю, не замедлит своевременно объясниться. Сами же увидите вы, на кого вам пенять и кого обвинять, а затем
прошу вас покорнейше уволить меня от дальнейших частных и вредящих службе
объяснений и толков-с…
Сухость тона и резкость отказа поразили господина Голядкина. «А вот лучше я как-нибудь с другой стороны… вот я лучше к Антону Антоновичу». К несчастию господина Голядкина, и Антона Антоновича не оказалось в наличности: он тоже где-то был чем-то занят. «А ведь не без намерения
просил уволить себя от
объяснений и толков! — подумал герой наш. — Вот куда метил — старая петля! В таком случае я просто дерзну умолять его превосходительство».
Видя приготовления к крестинам и слыша, что говорят о них, я
попросил объяснения этому, неслыханному и невиданному мною, делу.
Я показал свое имя в числе весьма немногих подписчиков и, развернув «Младшего Костиса», остановился на первом попавшемся мне месте, и
просил объяснения следующих строк: «Цель есть блаженство целого.
Неточные совпадения
— Я, должно быть, с ним увижусь, — возразил Базаров, в котором всякого рода «
объяснения» и «изъявления» постоянно возбуждали нетерпеливое чувство, — в противном случае,
прошу вас поклониться ему от меня и принять выражение моего сожаления.
— Кто же? — вдруг сказала она с живостью, — конечно, я… Послушайте, — прибавила она потом, — оставим это
объяснение, как я
просила, до другого раза. Я больна, слаба… вы видели, какой припадок был у меня вчера. Я теперь даже не могу всего припомнить, что я писала, и как-нибудь перепутаю…
— Понимаю, слышал. Вы даже не
просите извинения, а продолжаете лишь настаивать, что «готовы отвечать чем и как угодно». Но это слишком будет дешево. А потому я уже теперь нахожу себя вправе, в видах оборота, который вы упорно хотите придать
объяснению, высказать вам с своей стороны все уже без стеснения, то есть: я пришел к заключению, что барону Бьорингу никаким образом нельзя иметь с вами дела… на равных основаниях.
В бумаге еще правительство, на французском, английском и голландском языках,
просило остановиться у так называемых Ковальских ворот, на первом рейде, и не ходить далее, в избежание больших неприятностей, прибавлено в бумаге, без
объяснения, каких и для кого. Надо думать, что для губернаторского брюха.
Я
объяснений дать не захотела,
просить прощения не могла; тяжело мне было, что такой человек мог заподозрить меня в прежней любви к этому…