Неточные совпадения
Вот это и начал эксплуатировать Федор Павлович, то
есть отделываться малыми подачками, временными высылками, и в конце концов так случилось, что когда, уже года четыре спустя, Митя, потеряв терпение, явился в наш городок в другой раз, чтобы совсем уж покончить дела с
родителем, то вдруг оказалось, к его величайшему изумлению, что
у него уже ровно нет ничего, что и сосчитать даже трудно, что он перебрал уже деньгами всю стоимость своего имущества
у Федора Павловича, может
быть еще даже сам должен ему; что по таким-то и таким-то сделкам, в которые сам тогда-то и тогда пожелал вступить, он и права не имеет требовать ничего более, и проч., и проч.
— И однако ж, вы сами показали нам давеча, что конверт лежал
у покойного
родителя под подушкой. Вы именно сказали, что под подушкой, стало
быть, знали же, где лежал.
— Ведь вот-с, опять это самое: они на меня свалить желают, что это моих рук дело-с, — это я уже слышал-с, — а вот хоть бы это самое, что я в падучей представляться мастер: ну сказал ли бы я вам наперед, что представляться умею, если б
у меня в самом деле какой замысел тогда
был на
родителя вашего?
Потому-то мне и надо
было тогда ваше согласие, чтобы вы меня ничем не могли припереть-с, потому что где же
у вас к тому доказательство, я же вас всегда мог припереть-с, обнаружив, какую вы жажду имели к смерти
родителя, и вот вам слово — в публике все бы тому поверили и вам
было бы стыдно на всю вашу жизнь.
Неточные совпадения
Таким образом, однажды, одевшись лебедем, он подплыл к одной купавшейся девице, дочери благородных
родителей,
у которой только и приданого
было, что красота, и в то время, когда она гладила его по головке, сделал ее на всю жизнь несчастною.
Много и долго говорил в этом духе Карл Иваныч: говорил о том, как лучше умели ценить его заслуги
у какого-то генерала, где он прежде жил (мне очень больно
было это слышать), говорил о Саксонии, о своих
родителях, о друге своем портном Schönheit и т. д., и т. д.
— Тут уж
есть эдакое… неприличное, вроде как о предках и
родителях бесстыдный разговор в пьяном виде с чужими, да-с! А господин Томилин и совсем ужасает меня. Совершенно как дикий черемис, — говорит что-то, а понять невозможно. И на плечах
у него как будто не голова, а гнилая и горькая луковица. Робинзон — это, конечно, паяц, — бог с ним! А вот бродил тут молодой человек, Иноков, даже
у меня
был раза два… невозможно вообразить, на какое дело он способен!
В доме какая радость и мир жили! Чего там не
было? Комнатки маленькие, но уютные, с старинной, взятой из большого дома мебелью дедов, дядей, и с улыбавшимися портретами отца и матери Райского, и также
родителей двух оставшихся на руках
у Бережковой девочек-малюток.
— Ну, брат, не ври, меня не проведешь, боишься родителя-то? А я тебе скажу, что совершенно напрасно. Мне все равно, какие
у вас там дела, а только старик даже рад
будет. Ей-богу… Мы прямо на маменькину половину пройдем. Ну, так едешь, что ли? Я на своей лошади за тобой приехал.