Неточные совпадения
Тот ему первым словом: «Вы, стало быть, генерал, если так говорите», то есть
в том
смысле, что уже
хуже генерала он и брани не мог найти.
— То есть
в том
смысле, что чем
хуже, тем лучше, я понимаю, понимаю, Варвара Петровна. Это вроде как
в религии: чем
хуже человеку жить или чем забитее или беднее весь народ, тем упрямее мечтает он о вознаграждении
в раю, а если при этом хлопочет еще сто тысяч священников, разжигая мечту и на ней спекулируя, то… я понимаю вас, Варвара Петровна, будьте покойны.
— Не принимайте слов моих
в худом смысле, господин офицер. Верьте, что никто более меня не желает долгоденственной славы моему отечеству. Я хотел сказать, что два великие народа…
Неточные совпадения
Странно, мне, между прочим, понравилось
в его письмеце (одна маленькая страничка малого формата), что он ни слова не упомянул об университете, не просил меня переменить решение, не укорял, что не хочу учиться, — словом, не выставлял никаких родительских финтифлюшек
в этом роде, как это бывает по обыкновению, а между тем это-то и было
худо с его стороны
в том
смысле, что еще пуще обозначало его ко мне небрежность.
Говорят, не
в пору гость
хуже татарина:
в этом
смысле русские были для него действительно
хуже татар.
В этом
смысле ученье мое шло даже
хуже, нежели ученье старших братьев и сестер. Тех мучили, но
в ученье их все-таки присутствовала хоть какая-нибудь последовательность, а кроме того, их было пятеро, и они имели возможность проверять друг друга. Эта проверка установлялась сама собою, по естественному ходу вещей, и несомненно помогала им. Меня не мучили, но зато и помощи я ниоткуда не имел.
Зачем вы хвораете? Вам следует быть
в полном
смысле слова здоровым:, живя на деятельном поприще, нужны все силы. Я думаю, тайга должна прибавить здоровья; не
худо летом быть на воздухе и поездить верхом. Пейте холодную воду, и все будет хорошо.
Глядя на довольно
худое, смуглое лицо ее, на юную нестройность тела, на задумчивые глаза с длинными ресницами, поневоле приходило
в голову, как преобразятся все эти черты, как они устроятся, когда и мысль, и чувство, и эти глаза — все получит определение,
смысл, отгадку, и как хорошо будет тому, на плечо которого склонится эта головка!